background image

ADEA

16

Monter kortet i koplingsboksen til enheten ved å plugge 

hakene på den ene siden av kortet inn i sporene på 

enhetens plintrekke (6). Deretter festes kortet i forkant 

av enheten ved hjelp av en låseskrue (2). OBS! Monter 

distansestykket som følger med mellom kortet og 

enheten slik at kortet ikke risikerer å bli ødelagt. Kople 

viftehastighetene via kablene som er merket 4−6 (5). 

Kople effekttrinnene via plint 8 (og 9 ved el-varme) 

(1). Kople regulatoren til plintene 10−17 (3) og følerne 

til plintene 20−51 (4). Lysdioder som angir spenning, 

viftehastighet, effektinnstilling, dørstilling og alarm (7). 

Maksstrøm styrekort for plint 4−6 er 4,2 A.

Monter le circuit imprimé dans le boîtier de 

raccordement du rideau d’air en introduisant les 

crochets d’un côté du circuit dans les emplacements du 

bornier de l’unité (6). Fixer ensuite le circuit à l’avant du 

rideau d’air à l’aide d’une vis de calage (2). ATTENTION 

! Monter l’entretoise fournie entre le circuit et le rideau 

d’air pour éviter d’endommager le circuit. Connecter 

les ventilateurs au moyen des câbles marqués 4-6 (5). 

Connecter les niveaux de puissance via la borne 8 (et 

9 pour le deuxième étage de puissance) (1). Connecter 

le régulateur aux bornes 10-17 (3) et les sondes 

aux bornes 20-51 (4). Diodes électroluminescentes 

indiquant la tension, la vitesse de ventilation, la 

puissance, la position de la porte et l’alarme (7). 

’intensité maximale du circuit imprimé pour les bornes 

4-6 est de 4,2 A.

FR

NO

Установите коммутационный блок в отсек завесы 
вставив выступы платы блока в отверстия 
опорного кронштейна (6). После этого закрепите 
блок на передней панели завесы с помощью 
винта (2). ВНИМАНИЕ! Установите прилагаемую 
проставку между блоком и корпусом завесы во 
избежание возможных поломок. Подключите 
управление скоростью вентилятора кабелями 4-6 
(5). Подключите управление уровнем мощности 
через клемму 8 (и 9 для завес с электронагревом)
(1). Соедините регулятор с клеммами 10-17 (3) и 
датчики с клеммами 20-51 (4). Лампочки-индикаторы 
дают информацию о напряжении, режиме скорости,  
уровне мощности, положении двери и отказе (7). 
Максимальный ток управления на клеммах 4-6 
равен 4,2 A

Setzen Sie die Steuerkarte in den Anschlusskasten 

des Geräts ein, indem Sie die Haken auf der einen 

Seite der Karte in die Schlitze im Klemmenrahmen des 

Geräts einhaken (6). Befestigen Sie die Karte nun mit 

einer Befestigungsschraube an der vorderen Falz des 

Geräts (2). ACHTUNG! Bringen Sie den im Lieferumfang 

enthaltenen Abstandhalter zwischen der Karte und 

dem Gerät an, um eine eventuelle Beschädigung der 

Karte auszuschließen. Schließen Sie die Lüfterdrehzahl 

über die mit 4-6 markierten Kabel an (5). Schließen 

Sie die Leistungsstufen über Anschlussklemme 8 (und 

9 bei elektrischer Heizung) an (1). Verbinden Sie die 

Regeleinheit mit den Anschlussklemmen 10-17 (3) und 

die Fühler mit den Anschlussklemmen 20-51 (4). Die 

Steuerkarte verfügt über LEDs, welche die Spannung, 

die Lüfterdrehzahl, die Leistungsstufe, die Türposition 

und den Alarmzustände anzeigen (7). Die maximale 

Stromstärke für die Anschlussklemmen 4-6 auf der 

Reglerkarte beträgt 4,2 A.

RU

Monteer het paneel in de aansluitbox van de eenheid 

door de haken aan een kant van het paneel in de 

sleuven op de klemmenstrook van de eenheid 

te steken (6). Bevestig nu het paneel aan de 

voorkant van de eenheid met een borgschroef (2). 

WAARSCHUWING! Monteer de bijgeleverde pasring 

tussen het paneel en de eenheid om beschadiging van 

het paneel te voorkomen. Sluit de ventilatorsnelheden 

aan via de kabels gemarkeerd met 4-6 (5). Sluit de 

vermogenstrappen aan via klem 8 (en 9 voor de 

elektrische verwarming) (1). Sluit de regelaar op de 

klemmen 10-17 (3) en de sensors op de klemmen 

20-51 (4) aan. LED’s geven voltage, ventilatorsnelheid, 

vermogensinstelling, deurpositie en alarm aan (7). De 

max. stroom op het bedieningspaneel voor klem 4-6 is 

4,2 A

Monte la placa en la caja de conexiones de la unidad 

insertando los ganchos situados a uno de los lados 

de la placa en las ranuras de la regleta de bornas de 

la unidad (6). A continuación sujete la placa al borde 

delantero de la unidad con un tornillo de seguridad (2). 

PRECAUCIÓN: coloque el separador suministrado entre 

la placa y la unidad para evitar que la placa sufra daños. 

Conecte los reguladores de velocidad de ventilación 

con los cables marcados 4-6 (5). Conecte las etapas de 

potencia a la borna 8 (y 9 en el caso de unidades con 

calor eléctrico) (1). Conecte el regulador a las bornas 

10-17 (3) y los sensores a las bornas 20-51 (4). La 

placa está equipada con pilotos de tensión, velocidad 

de ventilación, ajuste de potencia, posición de puerta 

y alarma (7). Las bornas 4-6 de la placa de control 

admiten una intensidad máxima de 4,2 A.

NL

DE

ES

Summary of Contents for ADEA

Page 1: ...ADEA 18 SE 53 FI 38 RU 28 NO 33 FR 48 PL 23 GB 43 DE 63 NL 58 ES...

Page 2: ...d port RU DE externer Regler NL extern bedieningspaneel ES placa de control externa PL zewn trzny panel sterowania FI ulkoinen ohjauspiirilevy SE internt styrkort f r AD300 400 GB internal control boa...

Page 3: ...5E ADEAEB 7 PE 6 PE AD210 215E 6 PE ADEAR 8 2 2 2 ADEAOS MDCDC ADEAIS 400V 3 Heat 230V Motor and control AD220E 400V 3 Heat 6 PE AD220E 6 PE 400V 3 Heat 400V 3 Heat 400V 3 Heat 400V 3 Heat ADEAEB 7 PE...

Page 4: ...81 10 4 7 11 6 8 9 5 ADEAR M 1 2 3 Blue Black Brown 2 3 4 5 6 1 L N 230V AD200W SD20 TVV20 ADEAOS MDCDC ADEAIS 230V Motor and control AD200W ADEAEB 5 PE 4 PE AD200W 4 PE 2 PE SD20 ADEAR 8 2 2 2 ADEAOS...

Page 5: ...10 315E 8 PE AD310 315E 8 PE 400V 3 Heat 400V 3 Heat 400V 3 Heat 400V 3 Heat ADEAIB 8x0 5mm2 ADEAR 2x0 5mm2 ADEAOS MDCDC ADEAIS 2x0 5mm2 2x0 5mm2 10 11 1213141516 17 ADEAIB 230V Motor and control AD31...

Page 6: ...Motor and control AD410E 8 PE AD410E 8 PE 400V 3 Heat 400V 3 Heat ADEAIB 8x0 5mm2 ADEAR 2x0 5mm 2 2x0 5mm2 2x0 5mm 2 ADEAOS MDCDC ADEAIS 400V 3 Heat 400V 3 Heat 230V Motor and control AD410E 6 PE AD4...

Page 7: ...400V 3 Heat 230V Motor and control AD415E 400V 3 Heat 4 PE AD415E 4 PE ADEAEB 9 PE ADEAR 8x0 5mm2 ADEAOS MDCDC ADEAIS ADEAEB 7 PE 3x0 5mm2 3 2x0 5mm2 2x0 5mm2 2x0 5mm2 7 8 9 400V3 L1L2 L3 7 8 9 230V 4...

Page 8: ...ADEA 8 AD320 420E AD320 420E Change parameter Al NC to 1 Page 10...

Page 9: ...230V ADEAEB ADEAIB AD310 315W AD410W Tk Tk 0 2 1 4 5 6 Tk Tk 0 2 1 4 5 6 N L AD310 315W AD410W N L 9 L 5 4 6 8 N 50 20 31 51 30 4041 86 80 83 87 82 8485 21 81 10 11 1213141516 17 ADEAIB SD20 4 PE 2x0...

Page 10: ...8x0 5mm2 ADEAOS MDCDC ADEAIS ADEAEB 3x0 5mm2 3 2x0 5mm2 2x0 5mm2 2x0 5mm2 5 PE 2 PE SBMS 86 80 83 87 82 8485 81 10 4 7 11 6 8 9 5 ADEAR ADEAEB ADEAIB 86 80 83 87 82 8485 81 ADEAEB ADEAIB 16 10 13 17 1...

Page 11: ...PE 230V Motor 3x2 5mm2 4 L N 8 5 6 9 11 82 8081 85 8384 8687 6 4 5 9 7 8 10 11 30 2021 41 3140 5051 230V 5 PCS 5 PCS ADEAR ADEAEB ADEAOS MDCDC EMC FC15A 230V Control ADEAR ADEAOS MDCDC ADEAEB P1P2P3...

Page 12: ...9 11 82 8081 85 8384 8687 6 4 5 9 7 8 1011 30 2021 41 3140 5051 230V 5 PCS 5 PCS ADEAR ADEAEB ADEAOS MDCDC SD20 TVV20 25 SD20 TVV20 25 ADEAIS ADC17 22 25W 3 PE 2 PE FC15A EMC 230V Motor ADC17 22 25W...

Page 13: ...5 40 ADEAEB ADEAR 1 2 L N 4 5 8 9 20 21 31 41 50 11 51 81 80 83 82 84 86 85 87 G2 G1 G4 G3 G5 C2 C1 C3 C6 C7 30 40 6 6 4 5 8 7 9 11 10 230V ADEAOS ADEAIS Thermozone AG4000E ADEAGD1 4 MDCDC 230V Motor...

Page 14: ...yrkort f r AG AGV ADR ACC SF RD rid er eller f r anslutning mot DUC Connect the fan speeds via terminals marked 4 6 1 Connect the power stages via terminal 8 and 9 for the electric heater 2 Connect th...

Page 15: ...ighet effektl ge d rrl ge och alarm 7 Max str m styrkort f r plint 4 6 r 4 2 A Mount the board in the connection box of the unit by jacking the hooks on one side of the board in the slots on the termi...

Page 16: ...en Schlie en Sie die L fterdrehzahl ber die mit 4 6 markierten Kabel an 5 Schlie en Sie die Leistungsstufen ber Anschlussklemme 8 und 9 bei elektrischer Heizung an 1 Verbinden Sie die Regeleinheit mi...

Page 17: ...LED valot j nnitteen puhaltimen nopeuden tehoportaiden oven asennon ja h lytyksen 7 ilmaisua varten Liit nt jen 4 6 suurin sallittu virta on 4 2 A PL FI ADEAR SE GB SELECT V LJA V ljer bland huvudmeny...

Page 18: ...seconde is ingedrukt INCREASE Verhoogt een waarde of gaat naar volgende menu of functie DECREASE Verlaagt een waarde of gaat naar vorige menu of functie SELECT SELECCI N Para seleccionar una opci n en...

Page 19: ...ternt montage Utegivare ADEAOS Monteras med kabeln ned t med f rdel p husets norra eller nord stra sida Placering ovanf r d rr eller f nster r ol mplig B r sitta i skuggan Enheten inneh ller tv givare...

Page 20: ...ende beskrivning av m tv rdesmenyn samt respektive inst llningsmeny M tv rdesmenyn Se bild n sta sida Denna meny finns i regulatorns huvudmeny H r kan Du l sa av olika m tv rden t ex rumstemperatur u...

Page 21: ...till nskad temperaturinst llning b rv rde F r att ge m jlighet till energibesparing har regulatorn tre olika b rv rden som best mmer vilken temperatur du f r vid olika f rinst llda tidpunkter definie...

Page 22: ...igen Regulatorn terg r till att visa aktuell rumstemperatur automatiskt efter 30 sekunder Utetemperaturgr ns f r v rme N r utetemperaturgivaren k nner av en h gre temperatur n inst llt v rde kommer v...

Page 23: ...llningsomr de 0 60 min Utetemperatur d minfart skall g lla Vid 18 C skall minfart g lla Denna parameter g ller i temperaturomr det d r v rmebehov finns Inst llningsomr de 0 50 C Se bild sid 71 Utetemp...

Page 24: ...cable down with best effect on the north or north east side of the building Installing above the door or window is unsuitable Sensor should be in the shade The unit contains two sensor elements Conne...

Page 25: ...e menu names See the following pages for detailed information on the measured value menu and the settings menus Measured value menu See figure next page This menu is the regulator s main menu You can...

Page 26: ...desired value To allow for energy savings the regulator has three desired values that determine the temperature for the various preset times that have been defined in the weekly programme The desired...

Page 27: ...temperature automatically after 30 seconds Outdoor temperature limit for heating When the outdoor temperature sensor detects a temperature higher than the set value the heating in the unit will not be...

Page 28: ...d is to apply at 10 C This parameter applies in the temperature range where there is a need for heat Setting range 0 50 C See figure page 71 Outdoor temperature when maximum speed is to apply Maximum...

Page 29: ...fekt oppn s p den nordlige eller nord stlige siden av bygningen Montering over d ren eller vinduet er ikke gunstig F leren skal st i skyggen Enheten inneholder to f lerelementer Kople til ett sensorel...

Page 30: ...ekst som viser en forkortelse av menynavnet Se f lgende sider n r det gjelder n rmere opplysninger om m leverdimenyen og innstillingsmenyen M leverdimeny Se figur p neste side Dette er regulatorens ho...

Page 31: ...ingen innstilt verdi For spare energi har regulatoren tre innstilte verdier som bestemmer temperaturen for de forh ndsinnstilte tidene som er fastsatt i ukeprogrammet De innstilte verdiene er DAG NATT...

Page 32: ...gulatoren tilbake til automatisk vise gjeldende romtemperatur Utetemperaturgrense for oppvarming N r utetemperaturf leren registrerer en h yere temperatur enn innstilt verdi vil ikke oppvarmingsfunksj...

Page 33: ...C Denne parameteren gjelder i det temperaturomr det hvor det er behov for oppvarming Innstillingsomr de 0 50 C Se figur p side 71 Utetemperatur n r maksimal hastighet skal brukes Maksimal hastighet sk...

Page 34: ...ieure ADEAOS Avec c ble raccord par le bas installer id alement sur la fa ade nord ou nord est d un b timent Ne pas installer au dessus d une porte ou d une fen tre La sonde doit tre install e l ombre...

Page 35: ...ffiche dans le haut de l cran Pour plus d informations sur le menu des valeurs mesur es et le menu de param trage voir plus loin Menu des valeurs mesur es voir figure page suivante Ce menu est le menu...

Page 36: ...ateur poss de trois valeurs correspondant aux temp ratures aux diff rentes p riodes pr param tr es dans le programme hebdomadaire Ces valeurs sont DAY NIGHT et SAVE jour nuit et conomie Dans le menu d...

Page 37: ...u chauffage Lorsque la sonde ext rieure d tecte une temp rature sup rieure au point de consigne les l ments chauffants de l unit ne sont pas activ s Cette fonction est prioritaire sur toutes les autre...

Page 38: ...res o aucun chauffage n est requis Plage de r glage 0 50 C Voir figure page 71 Temp rature ext rieure n cessitant la vitesse maximum La vitesse maximum doit s activer 18 C Ce param tre s applique dans...

Page 39: ...U ADEA ADEA 1 AD200 AD300 AD400 AD Corinte 2 AG4000 AG4500 5000 AGV4000 ADR GELU Linea 99 GELU Serie L SELECT SET SET SET ADEA ADEA ADEAR ADEAIS ADEAOS 2 ADEAR 0 C 25 C 32 6 0 0 MDCDC ADEAIB ADEAEB AD...

Page 40: ...ADEA 40 RU SELECT SET SET Alarm ATT SET ATT 0 TK...

Page 41: ...ADEA 41 RU 6 2 0 WPno SET 1 2 SET 3 DAY NIGHT SAVE PROG U _ DAY SELECT DAY t 18 C NIGHT t 15 C SAVE t 12 C 0 1 2 3 0 1 1 2 2 CL OP 0 ATT U _ SET...

Page 42: ...ADEA 42 RU 1 2 0 1 Monday Friday 08 00 2 Monday Friday 18 00 3 Saturday 09 00 4 Saturday 16 00 5 Sunday 11 00 6 Sunday 16 00 SET SET 30 1 20 C 18 C 20 C 2 18 C SET SET...

Page 43: ...ADEA 43 RU SET SET 30 30 100 30 100 0 240 0 60 10 C 0 50 C 71 18 C 30 50 C 71 18 C 0 50 C 71 30 C 0 50 C 71 0 100 0 3 1 0 10 V...

Page 44: ...ist in die Regeleinheit eingebaut aber auch als Zubeh r f r den Einsatz au erhalb der Reglereinheit erh ltlich ADEAIS Achten Sie bei Verwendung des eingebauten F hlers auf den Einbauort der Regeleinhe...

Page 45: ...e Zeit das Datum und das Jahr ablesen und festlegen und Eingangs und Ausgangsignale der Luftschleiersteuerung sowie die Nummer der aktuellen Woche ablesen Dr cken Sie die Pfeiltasten um sich zwischen...

Page 46: ...Der aktuell geltende Sollwert wird hier angezeigt TAG Sollwert 18 C NACHT Sollwert 15 C SPAR Sollwert 12 C Messwertmen L fterbetrieb 0 L fter aus 1 geringe Drehzahl 2 mittlere Drehzahl 3 hohe Drehzahl...

Page 47: ...on hat Vorrang vor allen anderen Temperaturunterschiede und Leistungsstufen Leistungsstufe 1 wird verwendet wenn der Sollwert 20 C betr gt und die Temperatur zwischen 18 C und 20 C liegt Leistungsstuf...

Page 48: ...inimale Drehzahl ist bei 10 C anzuwenden Diese Einstellung ist f r Temperaturen gedacht bei denen Heizbedarf besteht Einstellbereich 0 50 C Siehe Abbildung auf S 71 Au entemperatur bei maximaler Drehz...

Page 49: ...dost pne w wersji wewn trznej i zewn trznej Czujnik zewn trzny ADEAOS Aby zapewni optymalne dzia anie czujnik nale y zamontowa na p nocnej lub p nocno wschodniej stronie budynku Nie nale y montowa czu...

Page 50: ...ok adniejsze informacje na temat menu warto ci mierzonych i menu ustawie zosta y podane poni ej Menu warto ci mierzonych Patrz rysunek na nast pnej stronie Menu g wne sterowania umo liwiaj ce odczyt r...

Page 51: ...a temperatury warto dana Aby umo liwi oszcz dno energii kontroler posiada trzy warto ci dane kt re wyznaczaj temperatur dla r nych okres w czasu zdefiniowanych w programie tygodniowym dane warto ci to...

Page 52: ...apami ta zmiany naciskaj c ponownie klawisz SET Po ok 30 sekundach kontroler automatycznie powr ci do poprzedniego okna pokazuj c temperatur pomieszczenia Granica temperatury zewn trznej dla ogrzewani...

Page 53: ...st stosowany w zakresie temperatur kiedy zachodzi potrzeba ogrzewania Zakres ustawie 0 50 C Patrz rysunek na stronie 71 Temperatura zewn trzna przy zastosowaniu pr dko ci maksymalnej Pr dko maksymaln...

Page 54: ...ohjois tai koillissein Anturia ei saa asentaa oven tai ikkunan yl puolelle Valitse varjoinen asennuspaikka Yksik ss on kaksi anturielementti Kytke yksi anturielementti kuhunkin s t yksikk n Ensimm ine...

Page 55: ...enteet Seuraavalla sivulla on mittausarvovalikon ja asetusvalikoiden yksityiskohtainen kuvaus Mittausarvovalikko Katso kuva seuraavalla sivulla T m valikko on s timen p valikko Valikossa n kyv t erila...

Page 56: ...earvo mukaisesti Energian s st miseksi s timess on 3 tavoitearvoa jotka m ritt v t viikko ohjelman esiasetettujen aikajaksojen l mp tilan Tavoitearvot ovat P IV Y ja S ST Jos mittausarvovalikon n yt s...

Page 57: ...a muuta arvo nuolin pp imill Tallenna painamalla SET painiketta 30 sekunnin kuluttua n ytt n tulee nykyinen huonel mp tila L mmityksen ulkol mp tilaraja Kun ulkol mp tilan anturin mittaama arvo on kor...

Page 58: ...mp tila alueella jossa tarvitaan l mmityst Asetusalue 0 50 C Katso kuva sivulla 71 Ulkol mp tila jossa k ytet n maksiminopeutta Maksiminopeus otetaan k ytt n 18 C l mp tilassa T m parametri on voimass...

Page 59: ...ambiente integrado preste atenci n a las recomendaciones sobre el lugar de instalaci n adecuado del regulador que figuran a continuaci n Las placas de control pueden ser para montaje interno o extern...

Page 60: ...stra los distintos valores medidos temperatura interior temperatura exterior etc Tambi n permite ver y ajustar la hora el d a y el a o y consultar las se ales de entrada y salida que controlan las cor...

Page 61: ...D A NOCHE y AHORRO Si el programa semanal est activado en la pantalla PROG del men de valores medidos aparece el s mbolo U Si por el contrario est desactivado aparece _ M s arriba se ofrece una panor...

Page 62: ...nidad no se activa Esta funci n anula todas las dem s Diferencias de temperatura entre etapas de potencia Si el valor configurado es de 20 C y la temperatura se encuentra entre 18 C y 20 C se activa l...

Page 63: ...de temperaturas en el que se requiere calefacci n Rango de ajuste 0 50 C Consulte la figura de la p gina 71 Temperatura exterior a la que se activa la velocidad m xima La velocidad m xima se activa a...

Page 64: ...k leverbaar als een accessoire voor extern gebruik ADEAIS Bij gebruik van de ingebouwde kamersensor moet op de positie van de regelaar hieronder worden gelet De bedieningspanelen zijn voor interne en...

Page 65: ...ier kunt u de verschillende meetwaarden aflezen zoals kamertemperatuur buitentemperatuur etc U kunt ook de tijd de datum en het jaar aflezen en instellen en de input en uitputsignalen aflezen die de l...

Page 66: ...vooraf ingestelde tijden bepalen die in het weekprogramma zijn gedefinieerd De gewenste waarden zijn DAG NACHT EN SPAAR In het menu gemeten waarde geeft het display PROG U weer als het weekprogramma...

Page 67: ...s de buitentemperatuursensor een temperatuur detecteert die hoger is dan de ingestelde waarde wordt de verwarming in de eenheid niet geactiveerd Deze functie vervangt alle andere functies Verschiltemp...

Page 68: ...ij 10 C Deze parameter is van toepassing in het temperatuurbereik waar behoefte aan verwarmen is Instelbereik 0 50 C Zie figuur op pagina 71 Buitentemperatuur als de maximumsnelheid moet worden toegep...

Page 69: ......

Page 70: ...ADEA 70...

Page 71: ...E Standard Regelung in 3 Stufen NL Standaard regeling 3 standen ES Regulaci n Standard 3 etapas PL Standardowa regulacja 3 stopniowa FI 3 portainen nopeudens t 2 SE Stegl s reglering NO Trinnl s regul...

Page 72: ...e Frico AB Tel 46 31 336 86 00 Box 102 Fax 46 31 26 28 25 SE 433 22 Partille mailbox frico se Sweden www frico se For latest updated information and information about your local contact www frico se 2...

Reviews: