Franke FDF 12054-P Instructions For Use And Installation Download Page 1

 

 

 

 

Instructions for use and installation 

Cooker Hood 

 

Istruzioni per l’uso e l’installazione 

Cappa 

 

Mode d’emploi et installation 

Hotte de Cuisine 

 

Bedienungsanleitung und Einrichtung 

Dunstabzugshaube 

Kullan

ı

m ve montaj talimatlar

ı

 

Davlumbaz 

 

Uživatelská Pøíruèka 

Odsava

č

 par 

 

 

 

FDF 6054-P 
FDF 7054-P 
FDF 9054-P 

FDF 9054-W  

FDF 12054-P

 

 

 

 

GB 

 IT 

FR 

DE 

TR 

CZ 

Summary of Contents for FDF 12054-P

Page 1: ... e l installazione Cappa Mode d emploi et installation Hotte de Cuisine Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshaube Kullanım ve montaj talimatları Davlumbaz Uživatelská Pøíruèka Odsavač par FDF 6054 P FDF 7054 P FDF 9054 P FDF 9054 W FDF 12054 P GB IT FR DE TR CZ ...

Page 2: ...E 16 SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS 17 CARACTERISTIQUES 18 INSTALLATION 19 UTILISATION 22 ENTRETIEN 23 INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 24 CHARAKTERISTIKEN 25 MONTAGE 26 BEDIENUNG 29 WARTUNG 30 IÇERIKLER TAVSIYELER VE ÖNERILER 31 ÖZELLIKLER 32 MONTAJ 33 KULLANIM 36 BAKIM 37 OBSAH RADY A DOPORUČENÍ 38 HLAVNÍ PARAMETRY 39 INSTALACE 40 POUŽITÍ 43 ÚDRŽBA 44 EN IT FR DE TR CZ ...

Page 3: ...r than for which it has been designed Never leave high naked flames under the hood when it is in operation Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only making sure that it does not engulf the sides Deep fat fryers must be continuously monitored during use overheated oil can burst into flames Do not flambè under the range hood risk of fire This appliance is not intended f...

Page 4: ...imney comprising 2 1 1 Upper Section 2 2 1 Lower Section 9 1 Reducer Flange ø 150 120 mm Optional 14 1 2 Air Outlet Connection Extension 15 1 Air Outlet Connection Ref Q ty Installation Components 7 2 1 2 Upper Chimney Section Fixing Brackets 7 3 1 Air Outlet Connection Support 11 6 Wall Plugs 12a 6 Screws 4 2 x 44 4 12c 6 Screws 2 9 x 9 5 Q ty Documentation 1 Instruction Manual 2 1 2 2 2 12c 12a ...

Page 5: ...the first bracket X height of the upper chimney section supplied aligning the centre notch with the vertical line Mark the wall at the centres of the holes in the bracket Mark a reference point as indicated at 116 mm from the vertical reference line and 305 mm above the horizontal reference line Repeat this operation on the other side Drill ø 8 mm holes at all the centre points marked Insert the w...

Page 6: ...tion insert the re ducer flange 9 on the hood body outlet Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps not sup plied Remove any activated charcoal filters 9 ø120 ø150 RECIRCULATION VERSION AIR OUTLET Insert the connection extension pieces laterally 14 1 in connec tion 15 Insert the Connector 15 into the Support bracket 7 3 and fix it with a screw Make sure that the outlet of the extension...

Page 7: ...n the two sides of the upper flue and hook them behind the brackets 7 2 1 making sure that they are well seated Secure the sides to the brackets by using the 4 screws 12c 2 9 x 9 5 supplied Make sure that the outlet of the extensions pieces is aligned with the chimney outlets Lower exhaust flue Slightly widen the two sides of the flue and hook them be tween the upper flue and the wall making sure ...

Page 8: ...Turns the Motor on at Speed two T4 Speed Fixed When pressed briefly turns the Motor on at Speed three Flashing Pressed for 2 Seconds Activates Speed four with a timer set to 10 minutes after which it returns to the speed that was set previously Suitable to deal with the highest level of cooking fumes L Light Turns the Lighting System on and off ...

Page 9: ...LACING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER The filter is not washable and cannot be regenerated and must be replaced approximately every 4 months of operation or more frequently for particularly heavy usage Remove the metal grease filters Remove the saturated activated carbon filter by releasing the fixing hooks Fit the new filter by hooking it into its seating Refit the metal grease filters Lighting LI...

Page 10: ...mme libere a forte intensità sotto la Cappa in funzione Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriuscita laterale delle stesse rispetto al fondo delle pentole Controllare le friggitrici durante l uso l olio surriscaldato potrebbe infiammarsi Non preparare alimenti flambè sotto la cappa da cucina pericolo d incendio Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone bambi...

Page 11: ...Telescopico formato da 2 1 1 Camino Superiore 2 2 1 Camino Inferiore 9 1 Flangia di Riduzione ø 150 120 mm Opzionale 14 1 2 Prolunga Raccordo Uscita Aria 15 1 Raccordo Uscita Aria Rif Q tà Componenti di Installazione 7 2 1 2 Staffe Fissaggio Camino Superiore 7 3 1 Staffa Sostegno Raccordo 11 6 Tasselli 12a 6 Viti 4 2 x 44 4 12c 6 Viti 2 9 x 9 5 Q tà Documentazione 1 Libretto Istruzioni 2 1 2 2 2 1...

Page 12: ... X altezza Camino Superiore in dotazione allineando il suo centro intagli sulla linea Verticale di riferimento Segnare i centri dei Fori della Staffa Segnare come indicato un punto di riferimento a 116 mm dalla linea Verticale di riferimen to e 305 mm sopra la linea Orizzontale di riferimento Ripetere questa operazione dalla parte opposta Forare ø 8 mm i punti segnati Inserire i tasselli 11 nei fo...

Page 13: ...ia di ri duzione 9 sull Uscita del Corpo Cappa Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo Il materiale occorrente non è in dotazione Togliere eventuali Filtri Antiodore al Carbone attivo 9 ø120 ø150 USCITA ARIA VERSIONE FILTRANTE Inserire lateralmente le Prolunghe Raccordo 14 1 sul Raccordo 15 Inserire il Raccordo 15 nella Staffa di Sostegno 7 3 fissandolo con una Vite Assicurarsi che l usc...

Page 14: ...ore Allargare leggermente le due falde laterali agganciarle dietro le Staffe 7 2 1 e richiuderle fino a battuta Fissare lateralmente alle Staffe con 4 Viti 12c 2 9 x 9 5 in dotazione Assicurarsi che l uscita delle Prolunghe Raccordo risulti in cor rispondenza delle bocchette del Camino Camino inferiore Allargare leggermente le due falde laterali del Camino aggan ciarle tra il Camino superiore e la...

Page 15: ... Motore alla Seconda velocità T4 Velocità Fisso Premuto brevemente Accende il Motore alla Terza velocità Lampeggiante Premuto per 2 Secondi Attiva la Quarta velocità temporizzata a 10 minuti al termine dei quali ritorna alla velocità precedentemente impostata A datta a fronteggiare le massime emissioni di fumi di cottura L Luce Accende e spegne l Impianto di Illuminazione ...

Page 16: ...ILTRO ANTIODORE AL CARBONE ATTIVO Non è lavabile e non è rigenerabile va sostituito almeno ogni 4 mesi o più frequentemente per un uso particolarmente intenso Togliere i Filtri antigrasso metallici Rimuovere il Filtro antiodore al Carbone attivo saturo agendo sugli appositi agganci Montare il nuovo Filtro agganciandolo nella sua sede Rimontare i Filtri antigrasso metallici Illuminazione SOSTITUZIO...

Page 17: ...la hotte Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte est en service Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale de ces dernières par rapport au fond des marmites Contrôler les friteuses lors de l utilisation car l huile surchauffée pourrait s enflammer Ne pas préparer d aliments flambés sous la hotte de cuisine risque d incendie Cet appareil ne doit...

Page 18: ...née Télescopique formée de 2 1 1 Cheminée Supérieure 2 2 1 Cheminée Inférieure 9 1 Flasque de Réduction ø150 120mm Opcional 14 1 2 Rallonge Raccord Sortie Air 15 1 Raccord Sortie Air Réf Q té Composants pour l installation 7 2 1 2 Brides Fixation Cheminée Supérieure 7 3 1 Bride Support Raccord 11 6 Chevilles 12a 6 Vis 4 2 x 44 4 12c 6 Vis 2 9 x 9 5 Q té Documentation 1 Manuel d instructions 2 1 2 ...

Page 19: ...a première bride X hauteur cheminée supérieure fournie en alignant son centre découpes sur la ligne verticale de repère Marquer les centres des trous rainurés de la bride Marquer comme indiqué un point de référence à 116 mm de la ligne verticale de repère et 305 mm au dessus de la ligne horizontale de repère Répéter cette opération sur le côté opposé Percer de ø 8 mm tous les points marqués Insére...

Page 20: ...insérer le flasque de réduction 9 sur la sortie du corps de la hotte Fixer le tube par des colliers appropriés Le matériau néces saire n est pas fourni Retirer les éventuels filtres anti odeur au charbon actif 9 ø120 ø150 SORTIE AIR VERSION FILTRANTE Insérer latéralement les rallonges raccord 14 1 sur le raccord 15 Placer le raccord 15 dans l étrier de soutien 7 3 en le fixant avec une vis S assur...

Page 21: ...légèrement les deux bords latériaux et les accrocher derrières les brides 7 2 1 refermer jusqu à la butée Fixer latéralement aux brides à l aide des 4 vis 12c fournies S assurer que la sortie des rallonges raccord se trouve au ni veau des bouches de la cheminée Cheminée inférieure Elargir légèrement les deux bords latériaux de la Cheminée et les accrocher entre la Cheminée supérieure et la paroi r...

Page 22: ...ur en marche en seconde vitesse T4 Vitesse Fixe Appuyé brièvement met le moteur en troisième vitesse Clignotant Appuyé pendant 2 secondes Active la quatrième vitesse avec réglage sur 10 minutes au terme de ce délai le moteur retourne sur la vitesse établie en pré cédence Approprié pour faire face aux plus grosses émissions de fumées de cuisson L Lumière Allume et éteint le dispositif d éclairage ...

Page 23: ... CHARBON ACTIF Ni lavable ni régénérable le remplacer au moins tous les 4 mois d emploi ou plus fréquemment en cas d emploi particu lièrement intense Retirer les filtres anti graisse métalliques Retirer le filtre anti odeur au charbon actif colmaté en agissant sur les crochets prévus à cet effet Monter le nouveau filtre anti odeur au charbon actif Remonter les filtres anti graisse métalliques Ecla...

Page 24: ...ist so zu regulieren dass sie den Topfboden nicht überragt Achtung Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt wer den Überhitztes Öl kann sich entzünden Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden überhitztes Öl kann sich entzünden Keine flambierten Speisen unter der Abzugshaube zubereiten Brandgefahr Dieses Gerät darf nicht von Personen auch Kindern...

Page 25: ...in bestehend aus 2 1 1 oberer Kaminteil 2 2 1 unterer Kaminteil 9 1 Reduzierflansch ø 150 120 mm Option 14 1 2 Verlängerung Luftaustritt Anschlussstück 15 1 Luftaustritt Anschlussstück Pos St Montagekomponenten 7 2 1 2 Befestigungsbügel oberer Kaminteil 7 3 1 Bügel für Anschlusshalter 11 6 Dübel 12a 6 Schrauben 4 2 x 44 4 12c 6 Schrauben 2 9 x 9 5 St Dokumentation 1 Bedienungsanleitung 2 1 2 2 2 1...

Page 26: ...nd legen und seinen Mittelpunkt Einschnitte auf die vertikale Bezugslinie ausrichten Die Mitte der beiden Bügellöcher an der Wand markieren Den zweiten Bügel 7 2 1 an die Wand legen wobei ein Abstand X mm vom oberen Bügel einzu halten ist X Höhe des jeweiligen oberen Kaminteils den Mittelpunkt Einschnitte auf die ver tikale Bezugslinie ausrichten Die Mitte der Bügellöcher an der Wand markieren Wie...

Page 27: ...ingen Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren Das hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert Eventuell vorhandene Aktivkohlefilter entnehmen Achtung Alle Querschnittänderungen oder Richtungsän derungen des Abluftkanals reduzieren die Leistung der Hau be 9 ø120 ø150 Anschluss der Umluftversion Die Verlängerungen 14 1 beim Anschluss 15 seitlich einfügen Den Anschluss 15 am Haltebüge...

Page 28: ...e Netzspannung die im Typen schild angegeben ist anschließen Kaminmontage Oberer Kaminteil Die beiden seitlichen Schenkel leicht auseinanderbiegen hinter den Bügeln 7 2 1 einhängen und bis zum Anschlag wieder schließen Bei den Bügeln 7 2 1 mit Hilfe der 4 mitgelieferten Schrauben 12c fixieren Überprüfen ob die Verlängerungen mit den entsprechenden Kaminstutzen übereinstimmen Unterer Kaminteil Die ...

Page 29: ... der zweiten Betriebsge schwindigkeit ein T4 Betriebsgeschwindigkeit Bleibend Schaltet den Motor durch kurzes Drücken bei der dritten Betriebsgeschwindigkeit ein Blinkend Bei 2 Sekunden langem Drücken Wird die auf 10 Minuten geregelte vierte Betriebs geschwindigkeit aktiviert nach deren Ablauf zu der zuvor eingestellten Geschwindigkeit zurückge kehrt wird Für die Beseitigung von sehr intensiven Ko...

Page 30: ...AUSTAUSCHEN DER AKTIVKOHLE FILTER Dieser Filter kann weder gewaschen noch wiederverwendet werden und ist alle 4 Betriebsmonate bzw bei starkem Einsatz auch häufiger auszutauschen Die Metallfettfilter entfernen Den gesättigten Aktivkohle Geruchsfilter aushaken Den neuen Filter in seinem Sitz einhaken Die Metallfettfilter wieder montieren Beleuchtung AUSWECHSELN DER LAMPEN Halogenlampe 20 W Zum Ausw...

Page 31: ...ayιnιz Davlumbazι tasarlandιğι amaçlarιn dιşιnda kesinlikle kullanmayιnιz Davlumbaz çalιşιrken altιnda kesinlikle yüksek çιplak ateş bιrakmayιn Alev yoğunluğunu doğrudan tencerenin altιnda kalacak şekilde ayarlayιn kenarlarιnι sarmadιğιndan emin olun Yağda kιzartma tavalarιnι kullanιrken sürekli olarak takip edin fazla ιsιnan yağ tutuşabilir Kapağın altında kıvılcımdan kaçının yangın riski Bu alet...

Page 32: ...Filtreler 2 1 Şunlardan oluşan teleskopik baca 2 1 1 Üst baca 2 2 1 Alt baca 9 1 Redüksiyon Flanşı ø 150 120 mm Opsiyonel 14 1 2 Hava Çıkışı Uzatma Rakoru 15 1 Hava Çıkışı Rakoru Ref Adet Montaj Parçaları 7 2 1 2 Üst Baca Tesbit Braketleri 7 3 1 Rakor Destek Braketi 11 6 Dübeller 12a 6 Vidalar 4 2 x 44 4 12c 6 Vidalar 2 9 x 9 5 Adet Belgeler 1 Talimat Kılavuzu 2 1 2 2 2 12c 12a 7 2 1 11 11 12a 1 9...

Page 33: ...merkezini çentik Dikey referans çizgisine hizalayınız Braketin deliklerinin ortasından işaret koyunuz Gösterildiği gibi Dikey referans çizgisinden 116 mm mesafeye Yatay referans çizgisinin de 305 mm üzerine gelecek şekilde bir referans deliği işaretleyiniz Bu işlemi diğer taraftan da tekrar ediniz İşaretlenen yerlere ø 8 mm çapında delikler açınız Dübelleri 11 deliklere yerleştiriniz Cihaz donanım...

Page 34: ...mm çapında boru ile bağlantı için redüksiyon flanşını 9 davlumbaz gövdesi çıkışına yerleştiriniz Boruyu uygun kelepçelerle sıkarak sabitleyiniz Bu malzeme davlumbaz donanımıyla birlikte verilmemiştir Varsa aktif karbonlu koku alma filtrelerini çıkarınız 9 ø120 ø150 FİLTRE VERSİYONUNDA BAĞLANTILAR Rakor Uzantılarını 14 1 diğer rakora takınız 15 Soketi 15 destek mesnedine 7 3 yerleştirin ve bir vida...

Page 35: ...an kenarı hafifçe açınız bunları braketlerin 7 2 1 arkasına geçiriniz ve tam dayanana kadar tekrar kapatınız Cihaz donanımında verilen 4 adet vidayla 12c 2 9 x 9 5 yan taraflarından braketlere sabitleyiniz Rakor uzantılarının çıkışının baca ağızlarına denk gelmesine dikkat ediniz Alt baca Bacanın iki yan kenarını hafifçe açınız Üst baca ile duvar ara sına geçirip tam dayanana kadar kapatınız Cihaz...

Page 36: ...z Açık İkinci hızda motoru çalıştırır T4 Hız Sabit Hafifçe basılınca üçüncü hızda motoru çalıştırır Flaşör 2 saniye süreyle basılınca 10 dakikaya ayarlanmış dördüncü hızı etkin duruma getirir Bu sürenin sonunda ayarlanmış olan bir önceki hıza geri döner En yüksek pişirme dumanlarına karşı koymaya uygundur L Işık Işık tesisatını açıp kapatır ...

Page 37: ...esi Filtreli Model AKTİF KARBONLU KOKU FİLTRESİNİN DEĞİŞTİRİLMESİ Yıkanabilir ya da rejenere edilebilir nitelikte değildir normalde en az 4 ayda bir yoğun kullanımda ise daha sıkça değiştirilir Metalik Yağ Filtrelerini çıkarınız Doymuş durumdaki Aktif Karbonlu Koku Filtresini kancalarını serbest bırakarak çıkarınız Yeni filtreyi yuvasına takınız Metalik Yağ Filtrelerini tekrar monte ediniz Aydınla...

Page 38: ...žívejte digestoř jiným nevhodným způsobem Pod zapnutou digestoří nikdy nenechávejte zapnutý silný hořák Hořáky vždy seřiďte tak aby nedošlo k přetečení jídel přes okraje nádob Při fritování stále jídlo sledujte přehřátý olej by se totiž mohl vznítit Tento přístroj nesmí být používán osobami včetně dětí se sníženými psy chickými smyslovými či mentálními schopnostmi nebo osobami bez zkušenos tí a zn...

Page 39: ... 2 1 Teleskopický komín tvořený 2 1 1 Horní komín 2 2 1 Dolní komín 9 1 Redukční příruba ø 150 120 mm volitelná 14 1 2 Nástavec přípojky výstupu vzduchu 15 1 Nástavec výstupu vzduchu Č Mn Díly k instalaci 7 2 1 2 Upevňovací konzoly horního komínu 7 3 1 Podpěrná konzola přípojky 11 6 Hmoždinky 12a 6 Šrouby 4 2 x 44 4 12c 6 Šrouby 2 9 x 9 5 Mn Dokumentace 1 Návod k použití 2 1 2 2 2 12c 12a 7 2 1 11...

Page 40: ...terý je součástí vybavení a vyrovnejte její střed zářezy podle svislé orientač ní čáry Označte středy otvorů konzoly Vyznačte jak je označeno orientační bod ve vzdálenosti 116 mm od svislé orientační čáry a 305 mm nad vodorovnou orientační čárou Zopakujte stejný postup na opačné straně Vyvrtejte ø 8 mm v označených bodech Do otvorů vložte hmoždinky 11 Upevněte dolní konzolu 7 2 1 pomocí šroubů 12a...

Page 41: ...ubky ø 120 mm je nutné použít redukční přírubu 9 na výstupu z tělesa digestoře Trubku připevněte vhodnými stahovacími páskami Tento ma teriál není součástí vybavení Vyjměte případné uhlíkové filtry proti zápachu 9 ø120 ø150 VÝSTUP VZDUCHU U FILTRAČNÍHO PROVEDENÍ Na přípojku 15 nasaďte bočně nástavce přípojky 14 1 Přípojku 15 nasaďte do podpěrné konzoly 7 3 a upevněte ji šroubem Zkontrolujte zda se...

Page 42: ...Mírně roztáhněte oba boční okraje zavěste je za konzoly 7 2 1 a uzavřete je až na doraz Pomocí čtyř šroubů 12c 2 9 x 9 5 které jsou součástí vyba vení je bočně upevněte ke konzolám Zkontrolujte zda se výstup nástavců přípojky kryje s otvory komínu Dolní komín Mírně roztáhněte oba boční okraje zavěste je mezi horní ko mín a stěnu a poté je uzavřete až na doraz Dolní část připevněte k tělesu digesto...

Page 43: ...T3 Rychlost Rozsvícená Spouští motor na dvojku T4 Rychlost Svítí stále Při krátkém stisknutí spouští motor na trojku Bliká Při stisknutí na 2 sekundy Spustí čtyřku na 10 minut po uplynutí této doby se navrátí na rychlost nastavenou předtím Je vhodná pro použití při maximální produkci výparů z vaření L Světlo Zapíná a vypíná systém osvětlení ...

Page 44: ... UHLÍKOVÉHO FILTRU PROTI ZÁPACHU Tento filtr nelze mýt ani regenerovat Je třeba jej alespoň každé čtyři měsíce vyměňovat při obzvláště intenzivním používání i častěji Vytáhněte kovové tukové filtry Uvolněním příslušných připnutí odstraňte nasycený uhlíkový filtr proti zápachu Namontujte nový filtr připnutím do příslušného uložení Opět namontujte kovové tukové filtry Osvětlení VÝMĚNA ŽÁROVEK Haloge...

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...436004003_ver6 Franke S p a Via Pignolini 2 37019 Peschiera del Garda VR www franke it ...

Reviews: