background image

ZMI

_001_

2030

0394

31-F5E

M

1008

_#SA

LL_#

AQU_#

V

1.

fm /

 3

0

.0

6.1

7

F5 

F5EM1008

F5EM1009

F5EM1010

2030039431

2030039432

2030039434

7612982243950

7612982243967

7612982243974

DE

Montage- und Betriebsanleitung

Elektronik-Standbatterie

EN

Installation and operating instructions 

Electronic pillar mixer

FR

Notice de montage et de mise en service

Robinetterie électronique de montage sur 

plage 

ES

Instrucciones de montaje y servicio 

Grifo de pie con sistema electrónico

IT

Istruzioni per il montaggio e l'uso

NL

Montage- en bedrijfsinstructies

Elektronische wastafelmengkraan

PL

Instrukcja montażu i obsługi

Elektroniczna bateria pionowa

SV

Monterings- och driftinstruktion

CS

Návod pro montáž a provoz

FI

Asennus- ja käyttöohje

Elektroninen termostaattihana

RU

Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию

Summary of Contents for F5EM1008 2030039431

Page 1: ...ice de montage et de mise en service Robinetterie électronique de montage sur plage ES Instrucciones de montaje y servicio Grifo de pie con sistema electrónico IT Istruzioni per il montaggio e l uso NL Montage en bedrijfsinstructies Elektronische wastafelmengkraan PL Instrukcja montażu i obsługi Elektroniczna bateria pionowa SV Monterings och driftinstruktion CS Návod pro montáž a provoz FI Asennu...

Page 2: ...ZMI_001_2030039431 F5EM1008_ SALL_ AQU_ V1 fm 2 F5EM1008 F5EM1009 F5EM1010 ...

Page 3: ... 3 ZMI_001_2030039431 F5EM1008_ SALL_ AQU_ V1 fm F5EM1008 F5EM1009 ...

Page 4: ...ZMI_001_2030039431 F5EM1008_ SALL_ AQU_ V1 fm 4 F5EM1010 F5EM1008 ...

Page 5: ... 5 ZMI_001_2030039431 F5EM1008_ SALL_ AQU_ V1 fm F5EM1009 F5EM1010 ...

Page 6: ...bhängigkeit von der Wasserqualität den örtlichen Gegebenheiten und den vor Ort geltenden Bestimmungen die Armatur in regelmäßigen Abständen prüfen und warten Technical data Technische Daten Minimum flow pressure 1 0 bar Mindestfließdruck 1 0 bar Maximum operating pressure 10 bar Maximaler Betriebsdruck 10 bar Recommended flow pressure 1 5 bar Empfohlener Fließdruck 1 5 bar Volume flow at 3 bar flo...

Page 7: ...bestäms av vattenkvaliteten samt de lokala förhållandena och de bestämmelser som gäller där Dane techniczne Tekniska data Minimalne ciśnienie przepływu 1 0 bar Minsta hydrauliska tryck 1 0 bar Maksymalne ciśnienie robocze 10 barów Maximalt drifttryck 10 bar Zalecane ciśnienie przepływu 1 5 barów Rekommenderat hydrauliskt tryck 1 5 bar Objętościowe natężenie przepływu przy ciśnieniu 3 barów 3 l min...

Page 8: ...odmínkách a předpisech platných v místě instalace je nutné provádět v pravidelných intervalech kontrolu a údržbu armatury Données techniques Technické údaje Pression dynamique minimale 1 0 bar Minimální průtočný tlak 1 0 bar Maximální provozní tlak 10 bar Doporučený průtočný tlak 1 5 bar Průtok při průtočném tlaku 3 bar 3 l min Maximální provozní teplota Doba provozu 70 C Krátký čas 10 min 80 C F5...

Page 9: ...oltaa säännöllisin väliajoin veden laadusta paikallisista oloista ja paikalla voimassa olevista määräyksistä riippuen Datos técnicos Tekniset tiedot Presión mínima de flujo 1 0 bar Vähimmäisvirtauspaine 1 0 bar Presión máxima de servicio 10 bares Suurin käyttöpaine 10 bar Presión de flujo recomendada 1 5 bares Suositeltava virtauspaine 1 5 bar Flujo volumétrico con 3 bares de presión de flujo 3 l ...

Page 10: ...от качества воды местных условий и действующих в месте эксплуатации предписаний Specifiche tecniche Технические характеристики Pressione idraulica min 1 0 bar Pressione di esercizio max 10 bar Pressione idraulica consigliata 1 5 bar Portata volumetrica a 3 bar di pressione idraulica 3 l min Temperatura massima di esercizio Funzionamento continuo 70 C Brevemente 10 min 80 C F5EM1008 F5EM1009 Tensio...

Page 11: ...atselijke omstandigheden en de plaatselijke voorschriften de armatuur regelmatig controleren en onderhouden Technische gegevens Minimale dynamische druk 1 0 bar Maximale werkdruk 10 bar Aanbevolen dynamische druk 1 5 bar Volumestroom bij 3 bar dynamische druk 3 l min Maximale bedrijfstemperatuur Continubedrijf 70 C Kortstondig 10 min 80 C F5EM1008 F5EM1009 Aansluitspanning 110 240 V AC F5EM101 Aan...

Page 12: ...ZMI_001_2030039431 F5EM1008_ SALL_ AQU_ V1 fm 12 1 Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 13 mm 19 mm 4 mm 1 2 3 ...

Page 13: ... I Ruskea L II Blue N II Azul N II Niebieski N II Sininen N DE I Braun L IT I Bruno L SV I Brun L RU I коричневый L II Blau N II Blu N II Blå N II голубой N FR I Brun L NL I Bruin L CS I Hnědý L II Bleu N II Blauw N II Modrý N 4 F5EM1002 F5EM1003 I Brown II Blue 5 2 5 1 5 1 5 2 F5EM1004 5 1 5 2 ...

Page 14: ...ZMI_001_2030039431 F5EM1008_ SALL_ AQU_ V1 fm 14 5 F5EM1002 F5EM1003 F5EM1004 3 2x A 6 7 ...

Page 15: ... 15 ZMI_001_2030039431 F5EM1008_ SALL_ AQU_ V1 fm 2 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Función SV Funktion RU Функционирование IT Funzionamento 1 2 ...

Page 16: ...tania przez 30 s wypływa woda DE SV Freien Auslauf gewährleisten Nach 24h Nichtbenutzung fließt 30 s Wasser Garantera fritt avlopp Vatten flyter 30 s efter 24 timmars använd ningspaus FR CS Garantir un écoulement libre L eau s écoule pendant 30 s après 24h de non utilisation Zajistěte volný odtok Při nepoužívání 24 h nechte 30 s téct vodu ES FI Garantizar una salida libre Si no se realiza ningún u...

Page 17: ... 17 ZMI_001_2030039431 F5EM1008_ SALL_ AQU_ V1 fm 3 1 4 1 ...

Page 18: ...ZMI_001_2030039431 F5EM1008_ SALL_ AQU_ V1 fm 18 2 60 s B A 1x 2x 3 12 s 4 1x ...

Page 19: ... 19 ZMI_001_2030039431 F5EM1008_ SALL_ AQU_ V1 fm 30 s A 24 h B 0 h 0 s ...

Page 20: ...tkeminen pois päältä ES Desconectar la grifería SV Avstängning av armatur RU Выключение смесителя IT Disattivazione della rubinetteria EN Start continual flow NL Continue stroming starten CS Spustit trvalý provoz FR Démarrer la marche continue PL Uruchomić stały wypływ wody FI Tuotantokäytön aloittaminen ES Iniciar el enjuague continuo SV Starta kontinuerlig drift RU запустить ресурс IT Avviare l ...

Page 21: ... 21 ZMI_001_2030039431 F5EM1008_ SALL_ AQU_ V1 fm 1 5 8 s 2 ...

Page 22: ... Inschakelen van de reiniging shutdown CS Vypínač pro čištění FR Activer l arrêt de nettoyage PL Włączanie wyłączenia na czas czyszczenia FI Aktivoida pesuseisokkien ES Activar el apagado de limpieza SV Aktivera rengörings avstängning RU активировать чистка завершение работы IT Attivare dello spegnimento per pulizia 60 s ...

Page 23: ... 23 ZMI_001_2030039431 F5EM1008_ SALL_ AQU_ V1 fm 7 Erkennungs Rückmeldung einschalten EN NL CS FR PL FI ES SV RU IT ...

Page 24: ...ZMI_001_2030039431 F5EM1008_ SALL_ AQU_ V1 fm 24 8 Körpererkennung einschalten EN NL CS FR PL FI ES SV RU IT ...

Page 25: ... EN Adjusting the range NL Actieradius instellen CS Nastavení dosahu FR Réglage de la portée PL Ustawienie zasięgu FI Tunnistusetäisyyden säätäminen ES Ajuste del alcance SV Ställa in räckvidden RU Настройка дальности действия IT Impostazione della portata 20 200 1 100 1 700 ...

Page 26: ... s I odstęp czasu regulowany w godzinach II czas przepływu regulowany w sekundach DE SV I Intervall einstellbar in h II Fließzeit einstellbar in s I Intervall kan ställas in i timmar II Flödestid kan ställas in i sekunder FR CS I intervalle réglable en h II durée d écoulement réglable en s I Interval s nastavením v h Ii Doba průtoku s nastavením v s ES FI I Intervalo ajustable en horas II Tiempo d...

Page 27: ... 27 ZMI_001_2030039431 F5EM1008_ SALL_ AQU_ V1 fm 30 s I II 24 h 1 255 h 1 255 s I II ...

Page 28: ... Continue stroming instellen CS Nastavení pomalejšího toku FR Réglage du fonctionnement en continu PL Ustawienie ciągłego wypływu FI Tuotantokäytön säätäminen ES Ajuste del funcionamiento ininterrumpido SV Ställa in permanent flöde RU Настройка непрерывного режима IT Impostazione del flusso continuo 60 s 1 255 s ...

Page 29: ...akeling instellen CS Nastavení vypnutí za účelem čištění FR Régler l arrêt du nettoyage PL Ustawianie funkcji wyłączenia na czas czyszczenia FI Puhdistuskatkaisun säätäminen ES Ajuste de la desconexión de limpieza SV Ställa in rengörings avstängning RU Настройка отключения для очистки IT Impostazione dello spegnimento per pulizia 60 s 1 255 s ...

Page 30: ...rbegrenzing instellen CS Nastavení teplotního limitu FR Réglage de la butée de température PL Ustawienie ograniczenia temperatury FI Lämpötilarajoittimen säätäminen ES Ajuste del tope de temperatura SV Ställa in temperaturstoppet RU Настройка температурного упора IT Impostazione del blocco temperatura 43 C 2 5 mm 43 C 1 2 3 4 5 ...

Page 31: ..._2030039431 F5EM1008_ SALL_ AQU_ V1 fm 14 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione 1 2 22 mm ...

Page 32: ...iebe wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vyměňte síto FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivilän vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU Сменить сеточки IT Sostituire i filtri 19 mm 1 2 1 1 1 2 2 2 2 1 3 4 5 6 5 2 5 1 ...

Page 33: ...kartuše magnetického ventilu FR Remplacement de la cartouche de l électrovanne PL Wymiana wkładu zaworu elektromagnetycznego FI Magneettiventtiilikasetin vaihto ES Cambiar cartucho de la válvula electromagnética SV Byta magnetventilpatron RU Замена вставного электромагнитного клапана IT Sostituzione della valvola elettromagnetica a cartuccia 1 2 1 1 2 1 2 5 mm 22 mm 4 3 ...

Page 34: ...ZMI_001_2030039431 F5EM1008_ SALL_ AQU_ V1 fm 34 6 5 8 7 10 9 ...

Page 35: ... 35 ZMI_001_2030039431 F5EM1008_ SALL_ AQU_ V1 fm 1 5 Nm 12 11 3 13 2x 1x A B 14 43 C 15 14 ...

Page 36: ...ility NL Menginrichting verbergen CS Zakrýt míchací zařízení FR Dispositif mélangeur PL Zakryć urządzenie mieszające FI Peitä miksauslaite ES Cubrir el elemento mezclador SV Dölj blandingsanordning RU Закрыть смеситель так чтобы его не было видно IT Coprire il blocco di miscelazione 43 C 2 5 mm 43 C 1 3 2 ...

Page 37: ..._ V1 fm EN I Red ES I Rojo PL I Czerwony FI I Punainen II Blue II Azul II Niebieski II Sininen DE I Rot IT I Rosso SV I Röd RU I красный II Blau II Blu II Blå II голубой FR I Rouge NL I Rood CS I Červený II Bleu II Blauw II Modrý A Red B Blue 4 ...

Page 38: ...en DE a 10 Stück IT a 10 pezzi SV a 10 styck RU a 10 штук b Rot b Rosso b Röd b красный c Blau c Blu c Blå c голубой FR a 10 piéces NL a 10 stuk CS a 10 kusů b Rouge b Rood b Červený c Bleu c Blauw c Modrý 1 2030041424 a ASXX1008 2 2030041558 ASEX1007 2 6 8 9 10 1 11 3 12 7 4 5 3 2030041947 7612982248801 4 2030041951 a b ASEX1009 5 2030041952 a c ASEX1010 6 2030003033 EAQFU0001 7 2030041431 ASEM10...

Page 39: ... IT Accessori EN a 10 pieces ES a 10 piezas PL a 10 sztuk FI a 10 kappaletta DE a 10 Stück IT a 10 pezzi SV a 10 styck RU a 10 штук FR a 10 piéces NL a 10 stuk CS a 10 kusů 1 1 2030036654 ACEX9005 2 2030036849 ACEX9004 3 1 8 l min 2030041442 a ACXX1005 4 2030040334 ACEX1001 5 2030012758 PURE0031 6 2030039477 ACEX9001 7 3 m 2030010982 ZAQCT0005 2 3 4 F5EM1008 F5EM1008 F5EM1010 F5EM1010 5 6 7 ...

Page 40: ...51 21 426 9670 South Africa Sub Saharan Africa Franke South Africa Durban 4052 Phone 27 31 450 6300 Spain Franke GmbH 6971 Hard Austria Phone 43 5574 6735 211 Switzerland Liechtenstein Franke Water Systems AG 4663 Aarburg Phone 41 62 787 3131 Turkey Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri Sanayi ve Ticaret A S 41400 Gebze Kocaeli Phone 90 262 644 6595 United Kingdom Franke Sissons Ltd Barlborough S43 4P...

Reviews: