background image

28

18-05

.246a

-NL.

fm

9.5

9.6

A: drukring groen
B: drukring wit

De kunststofslang in de drukring schuiven tot er weerstand is te voelen.

9.7

Geopend.

10. Werking

10.1

1. Start
2. Stop
Automatisch, afhankelijk van de ingestelde spoelhoeveelheid.

10.2

A: dynamische druk 1,2 – 4,0 bar
B: per activering 6 – 9 l
C: 1,0 – 1,3 l/s

11. Spoelhoeveelheid instellen

11.1

De afdekplaat verwijderen.

11.2

De watertoevoer onderbreken (afhankelijk van de uitvoering bij de voorafsluiting 
mogelijk).

11.3

Instelling volgens de tekeningen uitvoeren.

12. Bovendeel demonteren

12.1

De afdekplaat verwijderen.

12.2

De watertoevoer onderbreken (afhankelijk van de uitvoering bij de voorafsluiting 
mogelijk).

12.3

Bovendeel volgens de tekeningen demonteren.

13. Kunststofslang vervangen

13.1

De ring in de richting van de pijl erin drukken.

13.2

De kunststofslang verwijderen.

Summary of Contents for AQUALINE 2000066006

Page 1: ...Montage en bedrijfsinstructies Instrucciones de montaje y uso Montaż i instrukcja obsługi Návod pro montáž a provoz 18 05 246a Exp fm 08 11 05 Franke Aquarotter GmbH Germany EA Nr 7612982000737 FAR Best Nr 2623 13 34 R AQRM558 EA Nr 7612982000720 FAR Best Nr 2623 13 34 F AQRM557 FAR Best Nr 2605 33 34 R 2605 33 34 F ...

Page 2: ...ervice allemande 14 Por favor consulte los gráficos en las instruc ciones alemanas de montaje y uso 20 Per le grafiche fare riferimento alle Istruzioni per il montaggio e l uso in tedesco 25 De tekeningen kunt u in de Duitse montage en bedrijfsinstructies vinden 30 Prosimy przyjąć grafikę z niemieckiej instrukcji montażu i obsługi 35 Obrázky najdete v německém návodu k montáži a obsluze ...

Page 3: ...erating Instructions 0 Contents 1 Warranty 3 2 Abbreviations and terminology 4 3 Important notes 4 4 Technical specifications 4 5 Scope of delivery 5 6 Dimensions 5 7 Installation example 5 8 Basic installation kit assembly 5 9 Pre fabricated kit assembly 6 10 Function 6 11 Adjusting the flush volume 6 12 Remove upper section 6 13 Replacing the plastic hose 6 14 Fault correction 7 15 Replacement p...

Page 4: ...l to the fittings in a proper manner and rinse with water after use High pressure cleaners must not be used for cleaning All rights reserved to make technical alterations 4 Technical specifications TWW Warm drinking water TW Cold drinking water SW Hook spanner DN Nominal diameter in mm FAR Best Nr Franke AQUAROTTER order number EA Nr European article number Conversion 1 mm 0 03937 inches 1 inch 25...

Page 5: ... 8 3 Open 8 4 8 5 Flush the pipes in accordance with DIN 1988 Quantity Description 1 Flush mounting cabinet with blockable flow volume regulator and flush connector 1 Shell protection 1 Flushing pipe with connecting nut 1 Installation and operating instructions Quantity Description 1 Stainless steel cover plate with activation valve 1 flush valve 1 Bag with attachment material and seals 1 Installa...

Page 6: ...ar B 6 9 l for each activation C 1 0 1 3 l s 11 Adjusting the flush volume 11 1 Remove the cover plate 11 2 Interrupt the water supply possible at the isolating valve according to the design 11 3 Set according to the diagrams 12 Remove upper section 12 1 Remove the cover plate 12 2 Interrupt the water supply possible at the isolating valve according to the design 12 3 Remove the upper section acco...

Page 7: ... too long Flush volume adjustment incorrect Adjust it Upper section faulty Replace it Water flow too weak Stop valve or flow volume regulator not fully opened Open it Supply pressure too low Check it Flush volume adjustment incorrect Adjust it Water flow too large Flush volume adjustment incorrect Adjust it Designation Order No 1 Activation valve 82 100 10 964 2 Cover plate 82 100 10 970 3 Frame w...

Page 8: ... en service allemande 0 Table des matières 1 Garantie 8 2 Abréviations et unités 9 3 Remarques importantes 9 4 Données techniques 9 5 Volume de livraison 10 6 Dimensions 10 7 Exemple d installation 10 8 Kit de montage pour le gros œuvre 10 9 Kit de montage pour construction finie 11 10 Fonctionnement 11 11 Réglage de la quantité d eau 11 12 Démontage de la partie supérieure 11 13 Remplacement du t...

Page 9: ...rmément à leur usage rincer ensuite la robinetterie à l eau pour éliminer toute trace de produit Ne pas utiliser d appareils de nettoyage à haute pression pour effectuer le nettoyage Sous réserve de modifications 4 Données techniques TWW Eau potable chaude TW Eau potable SW Ouverture de clé DN Diamètre nominal en mm FAR Best Nr N de commande Franke AQUAROTTER EA Nr Référence européenne Conversion ...

Page 10: ... 8 3 Ouverte 8 4 8 5 Rincer les conduites conformément à la norme DIN 1988 Quantité Désignation 1 Boîtier à montage mural avec régulation du débit d eau verrouillable et pièce de rinçage 1 Protection gros œuvre 1 Tube de rinçage avec écrou de vissage 1 Notice de montage et de mise en service Quantité Désignation 1 Plaque de recouvrement en acier inoxydable avec vanne d actionnement 1 Robinet de ch...

Page 11: ...ntité d eau réglée 10 2 A pression dynamique 1 2 4 0 bar B par actionnement 6 9 l C 1 0 1 3 l s 11 Réglage de la quantité d eau 11 1 Retirer la plaque de recouvrement 11 2 Interrompre l alimentation en eau possible au niveau du pré verrouillage selon le modèle 11 3 Effectuer le réglage comme sur les schémas 12 Démontage de la partie supérieure 12 1 Retirer la plaque de recouvrement 12 2 Interrompr...

Page 12: ...er Vanne d actionnement défectueuse Remplacer L eau s écoule en permanence Partie supérieure défectueuse Remplacer Vanne d actionnement défectueuse Remplacer Durée de marche trop courte ou trop longue Réglage de la quantité d eau de rinçage incorrect Procéder au réglage Partie supérieure défectueuse Remplacer Volume d eau trop faible Dispositif de retenue ou régulation du débit d eau pas complètem...

Page 13: ...rniture profilée 82 100 10 890 4 Robinet de chasse d eau 82 100 10 759 4a Partie supérieure 2600 13 30 5 Vissage de sortie complet 82 100 10 966 6 Tuyau de commande à distance Indiquer la longueur en métres 82 039 10 036 Jeu de pièces de rechange pour DN 20 composé des éléments suivants Éléments en caoutchouc Ressorts de pression Garnitures 82 500 01 003 ...

Page 14: ...ce 1 Garantía 14 2 Abreviaturas y unidades 15 3 Advertencias importantes 15 4 Especificaciones técnicas 15 5 Volumen de suministro 16 6 Medidas 16 7 Ejemplo de instalación 16 8 Montaje del set de obra bruta 16 9 Montaje del set de construcción prefabricado 17 10 Función 17 11 Ajustar la cantidad de agua para el enjuague 17 12 Desmontar el elemento superior 17 13 Reemplazar el manguito de plástico ...

Page 15: ... su utilización Para la limpieza no se deben emplear limpiadores da alta presión Queda reservado el derecho de modificaciones técnicas 4 Especificaciones técnicas TWW Agua potable caliente TW Agua potable SW Entrecaras DN Diámetro nominal en mm FAR Best Nr Número de pedido Franke AQUAROTTER EA Nr Número de artículo europeo Conversión 1 mm 0 03937 pulgadas 1 Pulgada 25 4 mm En los gráficos se espec...

Page 16: ... 3 Abierto 8 4 8 5 Enjuagar tuberías según DIN 1988 Pieza Denominación 1 Cisterna empotrada con regulación de cantidad de agua bloqueable y elemento para el enjuague 1 Protección de obra bruta 1 Tubo de enjuague con tuerca de unión 1 Instrucciones de montaje y servicio Pieza Denominación 1 Placa de cubierta de acero fino con válvula de accionamiento 1 Descarga a presión 1 Bolsa con material de fij...

Page 17: ... 6 9 l C 1 0 1 3 l s 11 Ajustar la cantidad de agua para el enjuague 11 1 Quitar la placa de cubierta 11 2 Interrumpir el suministro de agua dependiendo del modelo se puede hacer en el bloqueo de seguridad 11 3 Realizar el ajuste según los croquis 12 Desmontar el elemento superior 12 1 Quitar la placa de cubierta 12 2 Interrumpir el suministro de agua dependiendo del modelo se puede hacer en el bl...

Page 18: ...uye continuamente Elemento superior defectuoso Reemplazar Válvula de accionamiento defectuosa Reemplazar Tiempo de funcionamiento demasiado corto o demasiado largo Ajuste de la cantidad de agua de enjuague erróneo Ajustar Elemento superior defectuoso Reemplazar Demasiada poca agua Dispositivo de cierre o el regulador de cantidad de agua no está completamente abierto Abrir Presión de alimentación d...

Page 19: ... Marco con obturación de perfil 82 100 10 890 4 Descarga a presión para WC 82 100 10 759 4a Elemento superior 2600 13 30 5 Atornilladura de salida completa 82 100 10 966 6 Manguito de control remoto Indicar la medida en metros 82 039 10 036 Set de recambio para DN 20 compuesto por Piezas de goma Muelle de compresión Obturaciones 82 500 01 003 ...

Page 20: ...0 Sommario 1 Garanzia 20 2 Abbreviazioni e unità 21 3 Avvertenze importanti 21 4 Specifiche tecniche 21 5 Stato di fornitura 22 6 Dimensioni 22 7 Esempio di installazione 22 8 Montaggio del kit per costruzione grezza 22 9 Montaggio del kit per costruzione finita 22 10 Funzionamento 23 11 Impostazione della quantità d acqua di risciacquo 23 12 Smontaggio dell elemento superiore 23 13 Sostituzione d...

Page 21: ...lizzare pulitori ad alta pressione per la pulizia delle apparecchiature Sotto riserva di modifiche tecniche 4 Specifiche tecniche TWW Acqua calda sanitaria TW Acqua sanitaria SW Apertura chiave misura DN Diametro nominale in mm FAR Best Nr Numero d ordine Franke AQUAROTTER EA Nr Codice articolo europeo Fattore di conversione 1 mm 0 03937 pollici 1 pollice 25 4 mm Tutte le quote nelle grafiche sono...

Page 22: ...gare le tubazioni secondo DIN 1988 9 Montaggio del kit per costruzione finita 9 1 9 2 Chiuso Pezzi Denominazione 1 Scatola ad incasso con regolazione chiudibile della portata d acqua e elemento di cacciata 1 Protezione per costruzione grezza 1 Tubo di cacciata con dado di raccordo 1 Istruzioni per il montaggio e l uso Pezzi Denominazione 1 Piastra di copertura in acciaio inox con valvola di aziona...

Page 23: ... Impostazione della quantità d acqua di risciacquo 11 1 Rimuovere la piastra di copertura 11 2 Chiudere l alimentazione dell acqua possibile con la valvola d intercettazione a seconda del modello 11 3 Eseguire la regolazione attenendosi alle figure 12 Smontaggio dell elemento superiore 12 1 Rimuovere la piastra di copertura 12 2 Chiudere l alimentazione dell acqua possibile con la valvola d interc...

Page 24: ...re guasto Sostituire Portata d acqua troppo piccola Dispositivo di intercettazione o regolazione di portata d acqua non completamente aperto a Aprire Pressione di alimentazione troppo bassa Controllare Impostazione errata della quantità d acqua di risciacquo Impostare correttamente Portata d acqua troppo grande Impostazione errata della quantità d acqua di risciacquo Impostare correttamente Denomi...

Page 25: ...1 Garantie 25 2 Afkortingen en eenheden 26 3 Belangrijke aanwijzingen 26 4 Technische gegevens 26 5 Omvang van de levering 27 6 Afmetingen 27 7 Installatievoorbeeld 27 8 Montage ruwbouwset 27 9 Montage afwerkset 27 10 Werking 28 11 Spoelhoeveelheid instellen 28 12 Bovendeel demonteren 28 13 Kunststofslang vervangen 28 14 Verhelpen van storingen 29 15 Reserveonderdelen 29 1 Garantie Met betrekking ...

Page 26: ...geschikt zijn voor de armatuur en deze niet aantasten Na gebruik volledig met water afspoelen Er mogen geen hogedrukreinigers voor de reiniging worden gebruikt Wijzigingen zijn voorbehouden 4 Technische gegevens TWW Drinkwater warm TW Drinkwater SW Sleutelwijdte DN Diameter nominaal in mm FAR Best Nr Franke AQUAROTTER bestelnummer EA Nr Europees artikelnummer Omrekening 1 mm 0 03937 inch 1 inch 25...

Page 27: ...5 De leidingen volgens DIN 1988 spoelen 9 Montage afwerkset 9 1 9 2 Gesloten 9 3 9 4 Aantal Omschrijving 1 Inbouwdoos met afsluitbare waterhoeveelheidregulering en spoelstuk 1 Ruwbouwbescherming 1 Valpijp met bevestigingsmoer 1 Montage en bedrijfsinstructies Aantal Omschrijving 1 Afdekplaat van roestvrij staal met bedieningsventiel 1 Drukspoeler 1 Zak met bevestigingsmateriaal en afdichtingen 1 Mo...

Page 28: ...poelhoeveelheid instellen 11 1 De afdekplaat verwijderen 11 2 De watertoevoer onderbreken afhankelijk van de uitvoering bij de voorafsluiting mogelijk 11 3 Instelling volgens de tekeningen uitvoeren 12 Bovendeel demonteren 12 1 De afdekplaat verwijderen 12 2 De watertoevoer onderbreken afhankelijk van de uitvoering bij de voorafsluiting mogelijk 12 3 Bovendeel volgens de tekeningen demonteren 13 K...

Page 29: ...d onjuist Instellen Bovendeel defect Vervangen Hoeveelheid water te klein Afsluitinrichting of waterhoeveelheidregulering niet volledig geopend Openen Voedingsdruk te zwak Controleren Instelling spoelhoeveelheid onjuist Instellen Hoeveelheid water te groot Instelling spoelhoeveelheid onjuist Instellen Omschrijving Bestelnr 1 Bedieningsventiel 82 100 10 964 2 Afdekplaat 82 100 10 970 3 Frame met pr...

Page 30: ...eckiej instrukcji montażu i obsługi 0 Spis treści 1 Gwarancja 30 2 Skróty i jednostki 31 3 Ważne uwagi 31 4 Dane techniczne 31 5 Zakres dostawy 32 6 Wymiary 32 7 Przykład instalacji 32 8 Montaż zestawu w stanie surowym 32 9 Montaż zestawu gotowego do montażu 33 10 Funkcjonowanie 33 11 Ustawianie wielkości spłukiwania 33 12 Demontaż części górnej 33 13 Wymiana węża z tworzywa sztucznego 33 14 Usuwa...

Page 31: ...ukując wodą po użyciu Nie wolno czyścić urządzenia myjką wysokociśnieniową Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian 4 Dane techniczne TWW Woda pitna ciepła TW Woda pitna SW Rozwartość klucza DN Średnica nominalna w mm FAR Best Nr Numer zamówienia Franke Aquarotter EA Nr Europejski numer artykułu Przeliczanie jednostek 1 mm 0 03937 cala 1 cal 25 4 mm Wszystkie długości na rysunkach podano w mm Śr...

Page 32: ... płaszczyźnie 8 2 8 3 otwarte 8 4 8 5 Przepłukać przewody rurowe zgodnie z DIN 1988 Liczba sztuk Opis 1 Skrzynka naścienna z regulatorem ilości wody z możliwością odcięcia i kształtką do spłukiwania 1 Osłona do budynku w stanie surowym 1 Rura spłuczkowa z nakrętką połączeniową 1 Instrukcja montażu i obsługi Liczba sztuk Opis 1 Pokrywa ze stali nierdzewnej z zaworem uruchamiającym 1 Syfon 1 Worecze...

Page 33: ...kości spłukiwania 10 2 A Ciśnienie przepływu 1 2 4 0 bar B Na każde uruchomienie 6 9 l C 1 0 1 3 l s 11 Ustawianie wielkości spłukiwania 11 1 Zdjąć pokrywę 11 2 Odciąć dopływ wody w zależności od wykonania możliwe na odcięciu 11 3 Ustawić zgodnie ze szkicami 12 Demontaż części górnej 12 1 Zdjąć pokrywę 12 2 Odciąć dopływ wody w zależności od wykonania możliwe na odcięciu 12 3 Zdemontować część gór...

Page 34: ...ienie ilości spłukiwania Wyregulować Uszkodzona część górna Wymienić Zbyt mała ilość wody Nie w pełni otwarty zawór odcinający lub regulator ilości wody Otworzyć Zbyt słabe ciśnienie zasilające Sprawdzić Niewłaściwe ustawienie ilości spłukiwania Wyregulować Zbyt duża ilość wody Niewłaściwe ustawienie ilości spłukiwania Wyregulować Oznaczenie nr zamów 1 Zawór uruchamiający 82 100 10 964 2 Pokrywa 8...

Page 35: ...kém návodu k montáži a obsluze 0 Seznam 1 Záruka 35 2 Zkratky a jednotky 36 3 Důležité informace 36 4 Technické údaje 36 5 Rozsah dodávky 37 6 Rozměry 37 7 Příklad montáže 37 8 Montáž soupravy pro hrubou stavbu 37 9 Montáž soupravy pro konečnou montáž 37 10 Funkce 38 11 Nastavení množství splachovací vody 38 12 Demontáž vrchního dílu 38 13 Výména plastové hadice 38 14 Odstraňování poruch 39 15 Náh...

Page 36: ...žití opláchněte vodou K čištění se nesmí používat vysokotlaké čističe Změny jsou vyhrazeny 4 Technické údaje TWW Teplá pitná voda TW Pitná voda SW Klíčový otvor DN Nominální průměr v mm FAR obj č Objednací číslo Franke Aquarotter EA č Evropské číslo zboží Přepočet 1 mm 0 03937 palce 1 palec 25 4 mm Všechny délkové údaje na obrázcích jsou uvedeny v mm Jmenovitá světlost DN 20 Průtočný tlak 1 2 až 4...

Page 37: ...8 4 8 5 Vedení propláchněte podle normy DIN 1988 9 Montáž soupravy pro konečnou montáž 9 1 9 2 Uzavřeno 9 3 9 4 Počet ks Název 1 Skříň pro zapuštění do stěny s uzavíratelnou regulací množství vody a splachovadlem 1 Kryt hrubé stavby 1 Splachovací trubka se šroubovací maticí 1 Návod k montáži a použití Počet ks Název 1 Krycí deska z ušlechtilé ocele s řídicím ventilem 1 Tlakový splachovač 1 Pytlík ...

Page 38: ...lak 1 2 až 4 0 bar B při každém stlačení 6 9 l C 1 0 1 3 l s 11 Nastavení množství splachovací vody 11 1 Sejměte krycí desku 11 2 Přerušte přívod vody podle provedení možné vstupním uzávěrem 11 3 Proveďte nastavení podle náčrtů 12 Demontáž vrchního dílu 12 1 Sejměte krycí desku 12 2 Přerušte přívod vody podle provedení možné vstupním uzávěrem 12 3 Demontujte vrchní díl podle náčrtů 13 Výména plast...

Page 39: ...te Vadný vrchní díl Vyměňte Příliš málo splachovací vody Uzavírací zařízení nebo uzávěr regulace množství vody nejsou zcela otevřeny Otevřete Příliš nízký přívodní tlak Zkontrolujte Nesprávně nastavené množství splachovací vody Nastavte Příliš mnoho splachovací vody Nesprávně nastavené množství splachovací vody Nastavte Označení Obj č 1 Řídicí ventil 82 100 10 964 2 Krycí deska 82 100 10 970 3 Rám...

Page 40: ...ke com NED Franke N V Ring 10 PB 117 9400 Ninove Belgium t 31 0 88 0027 368 e ws info nl franke com POL Franke Aquarotter GmbH Parkstrasse 1 5 14974 Ludwigsfelde Germany t 48 0 22 711 67 16 e tomasz skorupa franke com POR Franke Portugal S A Estrada de Talaíde Edificio 3 Cruzamento de Sao Marcos 2735 531 Cacém Portugal t 351 0 21 426 9670 e ws info pt franke com RSA Franke Kitchen Systems Pty Ltd 1...

Reviews: