Franke 2030056544 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 27

- 27 -

ZMI

_001_

2030

0565

44-F5S

T

2025_

#SA

LL_#A

QU_#

V2.

fm

7.

Verbrühungsschutz einstellen

EN Adjust scald protection

NL Bescherming tegen 

verbranding instellen

CS Nastavte ochranu proti opaření

FR Réglage du dispositif de 

protection contre les échau-
dures

PL Ustawianie zabezpieczenia 

przed poparzeniem

FI Palovammasuojan asettaminen

ES Ajustar la protección contra 

escaldaduras

SV Inställning av skållningsskydd RU Настройка защиты от ошпаривания

IT Impostare la protezione antiscottatura

EN

PL

Warning

Ostrzeżenie

If the hot-water supply temperature is greater than 
43 °C, set the scald-protector.
Failure to observe can cause bodily harm due to 
scalding.

Jeśli temperatura wody w instalacji doprowadzającej 
przekracza 43 °C, należy ustawić zabezpieczenie 
przed poparzeniem.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do 
urazów ciała spowodowanych poparzeniem.

DE

SV

Warnung

Varning

Wenn die Temperatur der Warmwasserversorgung 
mehr als 43 °C beträgt, den Verbrühungsschutz 
einstellen.
Nichtbeachtung kann Körperverletzung durch 
Verbrühung bewirken.

Skållningsskyddet ska ställas in om varmvattnet blir 
varmare än 43 °C. Inställning av skållningsskydd.
Om detta inte efterföljs finns det risk för 
skållningsskador.

FR

CS

Avertissement

Varování

Si la température de l'alimentationen eau chaude 
dépasses 43 °C, il convient de régler le dispositif de 
protection contre les échaudures.
Le non-respect est susceptible de provoquer des  
blessures corporelles par échaudure.

Když teplota přiváděné teplé vody činí více než 43 °C, 
nastavte ochranu proti opaření. 
Nerespektování může vést k poranění opařením.

ES

FI

Aviso

Varoitus

Si la temperatura del suministro de agua caliente es 
superior a 43 °C, de ajusta la protección contra escal-
daduras.
La no observación puede tener como consecuencia 
escaldaduras.

Kun lämminvesisyötön lämpötila on enemmän kuin 
43 °C, aseta palovammasuoja.
Huomioon ottamatta jättäminen voi saada aikaan 
vartalovamman palovammasta.

IT

RU

Avvertenza

Предупреждение

Se la temperatura dell’alimentazione acqua calda è 
superiore a 43 °C, impostare la protezione 
antiscottatura.
La non osservanza può causare ustioni.

Если температура в линии подачи горячей воды 
больше 43 °C, настройте защиту от ошпаривания.
Вследствие несоблюдения данного указания 
возможно нанесение вреда здоровью в результате 
ошпаривания.

NL

Waarschuwing
Indien de temperatuur van de watervoorziening hoger 
is dan 43 °C, de bescherming tegen verbranding 
instellen. Veronachtzaming kan letsel door verbranden 
veroorzaken.

Summary of Contents for 2030056544

Page 1: ...mise en service Panneau de douche MINRANIT ES Instrucciones de montaje y servicio Panel de ducha de MIRANIT IT Istruzioni per il montaggio e l uso Pannello doccia MIRANIT NL Montage en bedrijfsinstruc...

Page 2: ...ZMI_001_2030056544 F5ST2025_ SALL_ AQU_ V2 fm 2...

Page 3: ...3 ZMI_001_2030056544 F5ST2025_ SALL_ AQU_ V2 fm...

Page 4: ...intervals depending on the water quality and in accordance with the local conditions and rules and regulations applicable at the site The power supply must be ordered separately Technical data Technis...

Page 5: ...enkvaliteten samt de lokala f rh llandena och de best mmelser som g ller d r Sp nningsf rs rjningen m ste best llas separat Dane techniczne Tekniska data Minimalne ci nienie przep ywu 1 0 bar Minsta h...

Page 6: ...convient de contr ler et d entretenir la robinetterie intervalles r guliers L alimentation lectrique doit tre command e s par ment Nap jen je nutno objednat zvl Donn es techniques Technick daje Press...

Page 7: ...i n vigente realizar las inspecciones y el mantenimiento de la grifer a a intervalos regulares La fuente de alimentaci n debe pedirse por separado Datos t cnicos Tekniset tiedot Presi n m nima de fluj...

Page 8: ...he locali e delle vigenti disposizioni locali L alimentazione di tensione doccetta va ordinata a parte Specifiche tecniche Pressione idraulica min 1 0 bar 1 0 10 1 0 5 3 9 3 3 DIN EN 1111 70 C 10 80 C...

Page 9: ...mstandigheden en de plaatselijke voorschriften de armatuur regelmatig controleren en onderhouden De stroomvoorziening moet apart worden besteld Technische gegevens Minimale dynamische druk 1 0 bar Max...

Page 10: ...2025_ SALL_ AQU_ V2 fm 10 1 Montage EN Installation NL Montage CS Mont FR Montage PL Monta FI Asennus ES Montaje SV Montering RU IT Montaggio 24 mm 5 mm 29 mm 8 mm TX 25 1 50 1 2 120 160 1 1 1 2 2 2 1...

Page 11: ...11 ZMI_001_2030056544 F5ST2025_ SALL_ AQU_ V2 fm I III II 3 4 III I II...

Page 12: ...ZMI_001_2030056544 F5ST2025_ SALL_ AQU_ V2 fm 12 5 6 1 6 2 6 3 6 7 3 B 1x 2x A...

Page 13: ...13 ZMI_001_2030056544 F5ST2025_ SALL_ AQU_ V2 fm 8 9 10 11 12...

Page 14: ...ZMI_001_2030056544 F5ST2025_ SALL_ AQU_ V2 fm 14 2 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Funci n SV Funktion RU IT Funzionamento 13 7 14 5 35 s...

Page 15: ...y wylot Po 24 godz niekorzystania przez 30 s wyp ywa woda DE SV Freien Auslauf gew hrleisten Nach 24 h Nichtbenutzung flie t 30 s Wasser Garantera fritt avlopp Vatten flyter 30 s efter 24 timmars anv...

Page 16: ...ZMI_001_2030056544 F5ST2025_ SALL_ AQU_ V2 fm 16 2 5 mm 2 mm 5 mm TX 25 1 12 1 2...

Page 17: ...17 ZMI_001_2030056544 F5ST2025_ SALL_ AQU_ V2 fm 3 5 4 6...

Page 18: ...ZMI_001_2030056544 F5ST2025_ SALL_ AQU_ V2 fm 18 7 60 s B A 1x 2x 24 h 30 s A 0 h 0 s B...

Page 19: ...19 ZMI_001_2030056544 F5ST2025_ SALL_ AQU_ V2 fm 8 12 s 1x 9 10 11...

Page 20: ...Desinfektion manuell EN Thermal disinfection NL Thermische desinfectie CS Tepeln dezinfekce FR D sinfection thermique PL Dezynfekcja termiczna FI Terminen desinfiointi ES Desinfecci n t rmica SV Term...

Page 21: ...21 ZMI_001_2030056544 F5ST2025_ SALL_ AQU_ V2 fm 2 3 70 C 4 70 C 5 min 5 35 s 5 35 s...

Page 22: ...ZMI_001_2030056544 F5ST2025_ SALL_ AQU_ V2 fm 22 5 43 C 6 43 C...

Page 23: ...EN Adjust flow duration NL Stromingstijd instellen CS Nastavit dobu pr toku FR R gler la dur e d coulement PL Ustawi czas przep ywu FI Aseta virtausaika ES Ajustar el tiempo de flujo SV St lla in fly...

Page 24: ...ZMI_001_2030056544 F5ST2025_ SALL_ AQU_ V2 fm 24 4 5 35 s 5 6 7...

Page 25: ...stable in s C odst p czasu regulowany w godzinach D czas przep ywu regulowany w sekundach DE SV C Intervall einstellbar in h D Flie zeit einstellbar in s C Intervall kan st llas in i timmar D Fl desti...

Page 26: ...ZMI_001_2030056544 F5ST2025_ SALL_ AQU_ V2 fm 26 C D 1 255 h 1 255 s...

Page 27: ...lningsskyddet ska st llas in om varmvattnet blir varmare n 43 C Inst llning av sk llningsskydd Om detta inte efterf ljs finns det risk f r sk llningsskador FR CS Avertissement Varov n Si la temp ratur...

Page 28: ...ZMI_001_2030056544 F5ST2025_ SALL_ AQU_ V2 fm 28 2 5 mm 1 2 3 4...

Page 29: ...29 ZMI_001_2030056544 F5ST2025_ SALL_ AQU_ V2 fm 5 43 C 6 43 C...

Page 30: ...ZMI_001_2030056544 F5ST2025_ SALL_ AQU_ V2 fm 30 7 8 9 1 Nm 10...

Page 31: ...y elektryczne FI L mp desinfioinnin j lkivarustelu s hk inen ES Reequipamiento el ctrico de la desinfecci n t rmica SV Eftermontera termisk desinfektion elektriskt RU IT Montaggio successivo disinfezi...

Page 32: ...001_2030056544 F5ST2025_ SALL_ AQU_ V2 fm 32 9 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varov n FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underh ll RU IT Manutenzione 12 13 14 15 16 17...

Page 33: ...2 fm 10 Paneel abnehmen EN Removing the panel NL Paneel weghalen CS Demontujte panel FR Retirer le panneau PL Zdejmowanie panelu FI Paneelin irrottaminen ES Retirar el panel SV Ta bort panelen RU IT R...

Page 34: ...fm 34 11 Paneel montieren EN Mounting the panel NL Paneel monteren CS Namontujte panel FR Monter le panneau PL Monta panelu FI Paneelin asentaminen ES Montar el panel SV Montera panelen RU IT Montaggi...

Page 35: ...LL_ AQU_ V2 fm 12 Siebe wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vym te s to FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivil n vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU IT Sosti...

Page 36: ...et efter montering av armaturen eller demontering av termoelementet Om detta inte efterf ljs finns det risk f r sk llningsskador FR CS Avertissement Varov n Apr s le montage du robinet ou le d montage...

Page 37: ...37 ZMI_001_2030056544 F5ST2025_ SALL_ AQU_ V2 fm 3 mm 2 5 mm 10 1 2 3 4...

Page 38: ...ZMI_001_2030056544 F5ST2025_ SALL_ AQU_ V2 fm 38 6 5 7 8 7 43 C 5 10 9 11...

Page 39: ...amykaj cy FR Remplacement de la cartouche m langeuse fermeture automatique SV Byta sj lvst ngande patron CS V m na kartu e vodovodn baterie ES Cambio de cartucho con cierre autom tico FI Itsesulkeutuv...

Page 40: ...ZMI_001_2030056544 F5ST2025_ SALL_ AQU_ V2 fm 40 7 8 9 10 11...

Page 41: ...41 ZMI_001_2030056544 F5ST2025_ SALL_ AQU_ V2 fm 12 3 3 3 13 5 35 s 14 16 11 5 15 5 7...

Page 42: ...verandering CS V m na kartu e s magnetick m ventilem FR Remplacement de la cartouche d lectrovanne PL Wymiana wk adu zaworu elektromagnetycznego FI Magneettiventtiilipanoksen vaihtaminen ES Cambiar c...

Page 43: ...Czarny SV 4 Svart 5 Czerwony Dezynfekcja termiczna 5 R d Termisk desinfektion FR 4 Noir CS 4 ern 5 Rouge D sinfection thermique 5 erven Tepeln dezinfekce ES 4 Negro FI 4 Musta 5 Rojo Desinfecci n t r...

Page 44: ...e regulator NL Debietregelaar vervangen CS Byt fl desregulator FR Remplacement du r gulateur de d bit PL Wymiana regulatora wielko ci przep ywu FI L pivirtausm r n s timen vaihto ES Cambiar el regulad...

Page 45: ...n flow inhibitor NL Terugstroomklep vervangen CS Vym te z branu zp tn ho pr toku FR Remplacement du clapet de non retour PL Wymiana zaworu zwrotnego FI Paluuvirtausest j n vaihto ES Reemplazar la v lv...

Page 46: ...SALL_ AQU_ V2 fm 46 18 Sensor wechseln EN Replace sensor NL Sensor vervangen CS Vym te sn ma FR Changer le capteur PL Wymieni czujnik FI Anturi vaihto ES Cambiar el sensor SV Byt sensor RU IT Cambiare...

Page 47: ...47 ZMI_001_2030056544 F5ST2025_ SALL_ AQU_ V2 fm 6 5 7 8 11...

Page 48: ...zi di ricambio I EN a 2 pieces ES a 2 piezas PL a 2 sztuk FI a 2 kappaletta b 5 pieces b 5 piezas b 5 sztuk b 5 kappaletta DE a 2 St ck IT a 2 pezzi SV a 2 styck RU a 2 b 5 St ck b 5 pezzi b 5 styck b...

Page 49: ...ck IT b 5 pezzi SV b 5 styck RU b 5 c 10 St ck c 10 pezzi c 10 styck c 10 FR b 5 pi ces NL b 5 stuk CS b 5 kus c 10 pi ces c 10 stuk c 10 kus 14 2030063078 ASST2008 15 2030053006 c ASSX9004 16 203004...

Page 50: ...r I EN Accessories I NL Toebehoren I CS Pr slu enstv I FR Accessoire I PL Akcesoria I FI Lis varusteet I ES Accesorios I SV Tillbeh r I RU I IT Accessori I 1 2000109466 ZAQCT0003 2 2000104846 EPRTR000...

Page 51: ...arusteet II ES Accesorios II SV Tillbeh r II RU II IT Accessori II 5 2030036654 ACEX9005 6 2030036849 ACEX9004 7 2030041918 ACET2001 8 2030057940 ACXT2001 9 110 170 mm 2030057071 ACXX2016 160 250 mm 2...

Page 52: ...D XQJDU _ DWYLD LWKXDQLD _ 5RPDQLD 5XVVLD _ 6HUELD _ 6ORYDNLD 6ORYHQLD _ 8NUDLQH TXDURWWHU PE XGZLJVIHOGH HUPDQ 3KRQH HFK 5HSXEOLF TXDURWWHU PE XGZLJVIHOGH HUPDQ 3KRQH 6SDLQ t DUG XVWULD 3KRQH UDQFH X...

Reviews: