background image

Installation and operating instructions

Istruzioni per il montaggio e l’uso

Notice de montage et de mise en service

Montage- en bedrijfsinstructies

Instrucciones de montaje y uso

ZMI

_001_

2030

0400

74-F3S

M

2004

_#SA

LL_#

AQU_#

V

3.

fm 

14

.0

7.2

0

EA-Nr.:

7612982245077

FAR-Best.-Nr.:  2030040074

F3SM2004

DE

EN

FR

ES

IT

NL

Summary of Contents for 2030040074

Page 1: ...per il montaggio e l uso Notice de montage et de mise en service Montage en bedrijfsinstructies Instrucciones de montaje y uso ZMI_001_2030040074 F3SM2004_ SALL_ AQU_ V3 fm 14 07 20 EA Nr 761298224507...

Page 2: ...nt disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande 19 Por favor consulte los gr ficos en las instrucciones alemanas de montaje y uso 27 Per le grafiche fare riferimento alle Istr...

Page 3: ...ensions 5 9 Installation Example 5 Assembly function and commissioning 10 Assembly 5 11 Function 6 12 Setting Flow Time 6 13 Setting the Temperature Stop 7 Maintenance 14 Maintenance and care 7 15 Rep...

Page 4: ...ccordance with the instructions provided legal requirements and recognised engineering standards All technical connection regulations specified by the local water and electricity supply companies must...

Page 5: ...all mounting box 10 3 Shut off the water supply 10 4 Remove the T type flush connector a and any seals that are present 10 5 Mount the tap c with the spout and filter seals b 10 6 Install the frame d...

Page 6: ...2 10 19 Set the temperature stop see Chapter 13 Important When putting the pressure cap in place ensure that the tappet engages with the corresponding groove 10 20 Fit the spring f and pressure cap g...

Page 7: ...is at the right hand end stop of the housing Important When putting the pressure cap in place ensure that the tappet engages with the corresponding groove see Work step 13 3 13 6 Reassemble in revers...

Page 8: ...where necessary see Chapter 12 14 13 Check the temperature and set the temperature stop if necessary see Chapter 13 Important When putting the pressure cap in place ensure that the tappet engages with...

Page 9: ...cking rings 16 5 Remove the non return valves c with a special tool b see Chapter 19 Accessories Caution Note the installation position of the non return valves 16 6 Insert the non return valves c Imp...

Page 10: ...nal element faulty Replace it Water too hot Temperature stop set incorrectly or not set Set it Cold water supply cut off Open it Filter non return valve in cold water connection faulty Replace it Wate...

Page 11: ...Exemple d installation 13 Montage fonctionnement et mise en service 10 Montage 13 11 Fonctionnement 14 12 R glage de la dur e d coulement 14 13 R glage de la but e de temp rature 14 Entretien 14 Maint...

Page 12: ...l entretien de l installation et ceci tout en veillant ce que ces op rations soient r alis es conform ment aux instructions fournies aux prescriptions l gales et aux r gles techniques d usage Les pres...

Page 13: ...s en exc dent de la bo te de montage mural 10 3 Verrouiller l alimentation en eau 10 4 Retirer l l ment de nettoyage en T a et les joints existants 10 5 Monter la robinetterie c avec l embout et des j...

Page 14: ...bouchon de pression v rifier que l ergot d entra nement s enclenche dans la rainure correspondante 10 20 Poser le ressort f et la poign e du bouchon de pression g 10 21 Fixer la poign e du bouchon de...

Page 15: ...droite du bo tier Important Lors de la pose de la poign e du bouchon de pression v rifier que l ergot d entra nement s enclenche dans la rainure correspondante voir tape 13 3 13 6 L assemblage s effe...

Page 16: ...ier la temp rature et r gler le cas ch ant la but e de temp rature voir chapitre 13 Important Lors de la pose de la poign e du bouchon de pression v rifier que l ergot d entra nement s enclenche dans...

Page 17: ...c avec un outil sp cial b voir chapitre 19 Accessoires Attention Veiller la position de montage correcte des clapets de non retour 16 6 Installer les clapets de non retour c Important Veiller la posi...

Page 18: ...yer Pommeau de douche entartr Nettoyer Partie fonctionnelle d fectueuse Remplacer Eau trop chaude But e de temp rature mal ou non r gl e R gler Eau froide verrouill e Ouvrir Filtres clapets de non ret...

Page 19: ...21 9 Ejemplo de instalaci n 21 Montaje funcionamiento y puesta en servicio 10 Montaje 21 11 Funcionamiento 22 12 Ajuste del tiempo de flujo 22 13 Ajuste del tope de temperatura 23 Mantenimiento 14 Ma...

Page 20: ...specializado y seg n las instrucciones suministradas de conformidad con la normativa local vigente y las buenas pr cticas de ingenier a Cumplir las condiciones de conexi n de la empresa de suministro...

Page 21: ...rtar el suministro de agua 10 4 Retirar la pieza de enjuague en T a y las juntas disponibles 10 5 Montar la grifer a c con el pasamuros y las juntas del filtro b 10 6 Montar el marco d en posici n hor...

Page 22: ...ase el cap tulo 13 Importante Al colocar la caperuza del pulsador del mando prestar atenci n a que la nervadura de arrastre encaje en la ranura correspondiente 10 20 Colocar el muelle f y la caperuza...

Page 23: ...saliente del anillo quede justo en el tope derecho de la carcasa Importante Al colocar la caperuza del pulsador del mando prestar atenci n a que la nervadura de arrastre encaje en la ranura correspond...

Page 24: ...ajustarlo si es necesario v ase el cap tulo 12 14 13 Comprobar la temperatura y ajustar el tope de temperatura si es necesario v ase el cap tulo 13 Importante Al colocar la caperuza del pulsador del...

Page 25: ...rramienta especial b v ase el cap tulo 19 Accesorios Atenci n Prestar atenci n a la posici n de montaje de las v lvulas de retenci n 16 6 Introducir las v lvulas de retenci n c Importante Prestar aten...

Page 26: ...a Cambiar Agua demasiado caliente Tope de temperatura incorrecto o no ajustado Ajustar Agua fr a bloqueada Abrir Filtros v lvula de retenci n en la conexi n de agua fr a defectuosos a Cambiar Agua dem...

Page 27: ...o di installazione 29 Montaggio funzionamento e messa in servizio 10 Montaggio 29 11 Funzionamento 30 12 Impostazione della durata del flusso 30 13 Impostazione del blocco temperatura 31 Manutenzione...

Page 28: ...lo un tecnico specializzato nel rispetto delle istruzioni fornite delle norme di legge e delle norme tecniche riconosciute Attenersi alle disposizioni tecniche di allacciamento degli enti erogatori di...

Page 29: ...are l alimentazione d acqua 10 4 Rimuovere il connettore di lavaggio a T a e le guarnizioni presenti 10 5 Montare l apparecchio c con la bocchetta e le guarnizioni del filtro b 10 6 Montare il telaio...

Page 30: ...Quando si colloca il cappuccio a pressione della manopola assicurarsi che il blocchetto s innesti nell apposita scanalatura 10 20 Collocare la molla f e il cappuccio a pressione della manopola g 10 21...

Page 31: ...ngere l anello di arresto sulla dentatura in modo che la sporgenza dell anello di arresto poggi sulla battuta di destra dell alloggiamento Importante Quando si colloca il cappuccio a pressione della m...

Page 32: ...i flusso ed eventualmente regolare vedere capitolo 12 14 13 Controllare la temperatura ed eventualmente regolare il blocco temperatura vedere capitolo 13 Importante Quando si colloca il cappuccio a pr...

Page 33: ...vedere capitolo 19 accessori Attenzione Prestare attenzione alla posizione di montaggio delle valvole di non ritorno 16 6 Inserire la valvola di non ritorno c Importante Prestare attenzione alla posi...

Page 34: ...zionale guasto Sostituire Acqua troppo calda Blocco temperatura non regolato o regolato in modo scorretto Regolare Acqua fredda bloccata Aprire Filtri valvola di non ritorno nell attacco acqua fredda...

Page 35: ...Afmetingen 37 9 Installatievoorbeeld 37 Montage werking en inbedrijfstelling 10 Montage 37 11 Werking 38 12 Stromingstijd instellen 38 13 Temperatuurbegrenzing instellen 39 Onderhoud 14 Onderhoud en v...

Page 36: ...nbedrijfstelling en onderhoud mogen alleen door een vakman volgens de meegeleverde instructies en volgens de wettelijke voorschriften en erkende regels van de techniek worden uitgevoerd De technische...

Page 37: ...e delen van de wandinbouwbox afsnijden 10 3 De watertoevoer afsluiten 10 4 Het T spoelstuk a en de bestaande afdichtingen verwijderen 10 5 De armatuur c met het buisje en de zeefafdichtingen b montere...

Page 38: ...dstuk 13 Belangrijk Bij het aanbrengen van de drukdop van het handvat erop letten dat het verbindingsstuk van de meenemer in de bijbehorende gleuf klikt 10 20 De veer f en de drukdop van het handvat g...

Page 39: ...5 De aanslagring zo op de vertanding schuiven dat de nok van de aanslagring tegen de rechter aanslag van de behuizing ligt Belangrijk Bij het plaatsen van de drukdop van het handvat erop letten dat he...

Page 40: ...ig afstellen zie hoofdstuk 12 14 13 De temperatuur controleren en indien nodig de temperatuurbegrenzing instellen zie hoofdstuk 13 Belangrijk Bij het aanbrengen van de drukdop van het handvat erop let...

Page 41: ...en speciaal gereedschap b zie hoofdstuk 19 accessoires lostrekken Voorzichtig Let op de inbouwpositie van de keerkleppen 16 6 De keerkleppen c plaatsen Belangrijk Op de inbouwpositie van de zeefafdich...

Page 42: ...kop verkalkt Reinigen Functionele deel defect Vervangen Water te warm Temperatuurbegrenzing verkeerd of niet ingesteld Instellen Koud water afgesloten Openen Zeven keerkleppen in koudwateraansluiting...

Page 43: ...43 ZMI_001_2030040074 F3SM2004_ SNL_ AQU_ V3 fm Notizen EN Notes NL Notities CS Pozn mky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU IT Annotazioni...

Page 44: ...21 426 9670 South Africa Sub Saharan Africa Franke South Africa Durban 4052 Phone 27 31 450 6300 Spain Franke GmbH 6971 Hard Austria Phone 43 5574 6735 211 Switzerland Liechtenstein Franke Water Syst...

Reviews: