SI099G
™
Model numbers: 4304046, 4304126
5216 Portside Dr.
Medina, OH 44256 USA
Telephone: 1-877-716-2757 (USA Only)
or 1-330-722-5033
FAX: 1-330-722-5037
www.foundations.com
Model Number
Número de modelo
Numéro de modèle
Date of Manufacture
Fecha de Fabricación
Date de fabrication
Maintenance and Cleaning
CAUTION:
For continued safe operation, periodically check your SafeRocker™ Glider
Rocker for loose parts, damaged hardware, broken or missing parts. Tighten all screws and
call Foundations
®
to replace any broken or missing parts. DO NOT substitute parts.
Cleaning And Care Of Wood Surfaces:
• Clean wood by using a damp cloth moistened with a mild soap and warm water. Wipe Dry.
Wax occasionally.
• Avoid using furniture polish or cleaning agents that may be hazardous to children.
• If refinishing, use only non-toxic finish specified for children’s products.
Cleaning And Care Of Seat And Armrest Cushions:
• Unzip Cover and remove from Padding.
• Machine wash separately in cold water and delicate cycle. Do not use bleach
• Tumble dry, no heat.
• Seat Back Cushion is NOT launderable.
Mantenimiento y limpieza
PRECAUCIÓN:
Para que funcione siempre en forma segura, inspeccione frecuentemente
su mecedora deslizante de lujo para adulto para comprobar que no haya piezas sueltas,
herrajes dañados, piezas rotas o faltantes. Apriete todos los tornillos y llame a Foundations
®
para reemplazar toda pieza rota o faltante. NO substituya ninguna pieza.
Limpieza y mantenimiento de las superficies de madera:
• Limpie la madera usando un paño húmedo con jabón suave y agua templada. Pase un paño
para secarla. Aplique cera de vez en cuando.
• Evite el uso de limpiador para muebles o agentes de limpieza que puedan ser nocivos para
los niños.
• Si desea aplicar un acabado, use solamente un acabado no tóxico especial para productos
infantiles.
Limpieza y Cuidado de los cojines de los asientos y apoyabrazos :
• Descomprimir la cubierta y retire del Relleno
• Lavar por separado en agua fría y el ciclo delicado. No hacer uso de cloro.
• Secar, sin calor.
• El Cojin del espaldo no es lavable
MISE EN GARDE : Pour en assurer le fonctionnement sécuritaire, vérifiez périodiquement le
fauteuil berçant suspendu SafeRocker pour détecter les ferrures endommagées ou les
pièces desserrées, brisées ou manquantes. Serrez toutes les vis et appelez Foundations
MD
pour remplacer toute pièce manquante ou endommagée. NE substituez PAS de pièces.
Nettoyage et entretien des surfaces en bois :
• Nettoyez le bois à l’aide d’un chiffon humide trempé dans une solution d’eau chaude et de
savon doux. Essuyez pour sécher. Cirez à l’occasion.
• Évitez d’utiliser de la cire à mobilier ou des agents de nettoyage susceptibles de présenter
un danger pour les enfants.
• En cas de revernissage, utilisez un fini non toxique destiné aux produits pour enfants.
Nettoyage et entretien des coussins et des accoudoirs :
• Ouvrez la fermeture éclair de la housse et enlevez le coussin.
• Lavez séparément à la machine au cycle délicat à l’eau froide. N’utilisez pas d’eau de Javel.
• Séchez par culbutage à basse température.
• Le coussin du dossier N’est PAS lavable.
Entretien et nettoyage
FOR CUSTOMER SERVICE CALL
1-877-716-2757
(outside of U.S. 330-722-5033). DO NOT CALL
RETAILER OR RESELLER FOR SERVICE
AS THEY ARE NOT AUTHORIZED TO
RESOLVE ANY SERVICE ISSUES.
FOR WARRANTY INFORMATION
PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT
www.foundations.com
POUR LE SERVICE À LA CLIENTÈLE, APPELEZ LE
1-877-716-2757 (à l’extérieur des É-U, composez le
330-722-5033). N’APPELEZ PAS LE VENDEUR OU
LE DISTRIBUTEUR POUR LE SERVICE À LA
CLIENTÈLE, CAR ILS NE SONT PAS AUTORISÉS
À RÉSOUDRE CE GENRE DE PROBLÈMES.
POUR DES INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
S'IL VOUS PLAÎT VISITEZ NOTRE SITE WEB À
www.foundations.com
PARA EL SERVICIO AL CLIENTE, LLAME AL
1-877-716-2757 (fuera de los EE. UU. 330-722-5033).
NO LLAME A LA TIENDA O AL REVENDEDOR PARA
OBTENER SERVICIO PORQUE QUE NO ESTÁN
AUTORIZADOS PARA RESOLVER ASUNTOS
RELACIONADOS CON EL SERVICIO.
PARA INFORMACIÓN DE GARANTÍA
VISITE NUESTRO SITIO WEB EN
www.foundations.com.
Assembly Instructions
Instrucciones de ensamblaje
Instructions d’assemblage
Choking Hazard:
Assembly hardware contains small parts that can pose a choking hazard
for children. Keep all parts and packing from children.
If parts are missing or broken, call Foundations
®
:
• DO NOT
use Glider Rocker.
• DO NOT substitute parts.
To avoid injuries:
• DO NOT allow children to stand in chair.
• DO NOT allow children to lean over side of chair.
• DO NOT allow adults or children to stand on back of base.
• DO NOT allow children to place hands or play underneath chair
WARNING
ADULT ASSEMBLY REQUIRED
:
Read all instructions BEFORE assembly and USE of SafeRocker™ Glider Rocker.
Tools Required - Hex Wrench (included); Unpack carton and identify all parts using parts list on next page.
If parts are missing or damaged, call Foundations
®
for replacement parts.
ASSEMBLY ASSISTANCE:
Foundations
®
strives for the highest quality in our products but occasionally a missing part or problem can occur
during assembly. If any parts are missing or broken or you need assistance with assembly, DO NOT return the
product to your dealer. Call Foundations
®
for assistance at 1-877-716-2757 (Monday through Friday, 9:00 a.m.–
4:00 p.m. Eastern Time). Please have the SafeRocker™ Glider Rocker model number and manufacture
date located on the underside of the SafeRocker
™
Glider Rocker available when you call.
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
ADVERTENCIA
Riesgo de Atoramiento:
Los herrajes del ensamblado tienen piezas
pequeñas que pueden hacer atorar a los niños. Mantenga todas las piezas
y el material de empaque lejos de los niños.
Si falta alguna pieza o si está rota, llame a Foundations
®
:
• NO use la mecedora deslizante.
• NO substituya ninguna pieza.
Evite los lesiones:
• NO permita que los niños se ponga de pie en la silla.
• NO permita que los niños se inclina sobre el costado de la silla.
• NO permita que los adultos o los niños se pongan de pie en la parte de
atrás de la base.
• NO permita que los niños coloquen las manos o jueguen debajo de la silla.
SE REQUIERE EL ENSAMBLAJE POR UN ADULTO:
Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y USAR la mecedora deslizante. Herramientas Necesarias:
Llave Hexagonal (incluida). Abra la caja de cartón e identifique todas las piezas indicadas en la lista de piezas
que encontrará en la página siguiente. Si falta alguna pieza o está rota, llame a Foundations
®
para solicitar la
pieza de repuesto.
ASISTENCIA DE ENSAMBLAJE:
Foundations
®
se esfuerza por lograr la mejor calidad de nuestros productos, pero en algunas ocasiones puede
haber una pieza faltante o un problema durante el ensamblaje. Si falta alguna pieza o si está rota o si necesita
asistencia con el ensamblaje,si falta alguna pieza o si está rota, NO devuelva el producto al vendedor. Obtener
asistencia, llame a Foundations
®
, al 1-877-716-2757 (de lunes a viernes, de 9:00 de la mañana a 4:00 de la tarde,
hora del este de los Estados Unidos). Cuando llame, tenga a mano el número de modelo de la planeador
mecedora para adulto SafeRocker™ y la fecha de fabricación que se encuentra debajo de la planeador
mecedora para adulto SafeRocker™.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA UTILIZACIÓN FUTURA.
AVERTISSEMENT
Risque de suffocation :
Certaines pièces de fixation sont de petite taille et présentent un risque
de suffocation pour les enfants.
Conservez toutes les pièces et les matériaux d’emballage à l’écart des enfants.
Si des pièces sont manquantes ou cassées, appelez Fondations
MD
:
• N’utilisez PAS le fauteuil berçant suspendu.
• NE substituez PAS de pièces.
Afin d’éviter toute blessure :
• NE laissez PAS les enfants se tenir debout sur le fauteuil.
• NE laissez PAS les enfants se pencher par-dessus le fauteuil.
• NE laissez PAS les adultes ou les enfants se tenir debout sur la base
arrière du fauteuil.
• NE laissez PAS les enfants jouer ou placer leurs mains sous le fauteuil.
L’ASSEMBLAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN ADULTE :
Lisez tout le mode d’emploi AVANT d’assembler et d’UTILISER le fauteuil berçant suspendu SafeRocker SSMC.
Outils requis – clé hexagonale (fournie); déballez le carton et identifiez toutes les pièces à l’aide de la liste des
pièces de la page suivante. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, appelez FoundationsMD pour
obtenir des pièces de rechange.
GUIDE D’ASSEMBLAGE :
Foundations
MD
met tout en œuvre pour fabriquer des produits de la plus haute qualité. Mais, malgré tous nos
efforts, il arrive parfois qu’une pièce manque ou qu’une difficulté se présente pendant l’assemblage. Si une
pièce est manquante ou brisée, ou si vous avez besoin d’aide pour assembler le produit, NE retournez PAS le
produit à votre détaillant; demandez l’aide de Foundations
MD
en composant le 1 877-716-2757 (du lundi au
vendredi, de 9 h à 16 h, heure de l’Est). Veuillez avoir sous la main le numéro de modèle et la date de fabrication
de votre fauteuil berçant suspendu SafeRocker (inscrits sous le fauteuil SafeRocker) lorsque vous
téléphonerez.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS À TITRE DE RÉFÉRENCE.
SafeRocker
Deluxe Adult Glider Rocker