AVISOS
Debe permanecer en el vehículo una
vez que active la función de arranque
asistido en pendientes.
En todo momento, usted es
responsable de controlar el vehículo,
de supervisar el sistema de
asistencia de arranque en pendientes y de
intervenir si fuera necesario.
Si el motor se revoluciona
excesivamente, o si se detecta una
falla cuando está activa la función
de arranque asistido en pendientes, la
función de arranque asistido en pendientes
se desactivará.
Esta característica de asistencia en
pendientes permite mover el vehículo con
mayor facilidad cuando se encuentra en
una pendiente pronunciada sin necesidad
de utilizar el freno de estacionamiento.
Cuando esta característica está activa, el
vehículo permanecerá inmóvil en la
pendiente durante dos a tres segundos
después de soltar el pedal del freno. Esto
permite que tenga tiempo de mover el pie
del freno al pedal del acelerador. Los
frenos se liberan automáticamente una
vez que el motor desarrolle potencia
suficiente para prevenir que el vehículo se
vaya hacia abajo en la pendiente. Esto es
una ventaja cuando se tiene que poner el
vehículo en movimiento en una pendiente,
(por ejemplo, en una rampa de
estacionamiento, en un semáforo de
subida o al entrar de reversa en un lugar
de estacionamiento empinado).
Esta característica se activa
automáticamente en cualquier pendiente
que pueda derivar en que el vehículo se
devuelva hacia abajo. Esta característica
no operará si se activa el freno de
estacionamiento.
Uso del sistema de arranque
asistido en pendientes (HSA)
1.
Pise el pedal del freno para detener el
vehículo por completo. Mantenga
oprimido el pedal del freno.
2. Si los sensores detectan que el
vehículo está en una pendiente, la
función de arranque asistido en
pendientes se activará
automáticamente.
3. Cuando usted retire el pie del pedal del
freno, el vehículo se mantendrá en la
pendiente, sin irse hacia abajo, durante
dos o tres segundos. El tiempo de
asistencia se prolongará de modo
automático si usted está en el proceso
de poner el vehículo en movimiento.
4. Ponga el vehículo en movimiento de la
manera normal. Los frenos se quitarán
automáticamente.
166
Transmisión
Summary of Contents for Escape 2013
Page 6: ...6 ...
Page 150: ...4 Drive off in the normal manner The brakes will be released automatically 150 Transmission ...
Page 183: ...Example only E142523 E142524 183 Load Carrying ...
Page 212: ...E129926 The fuses are coded as follows 212 Fuses ...
Page 423: ......
Page 425: ......
Page 431: ...6 ...
Page 625: ...Solo ejemplo E142516 E142517 E142518 200 Transporte de carga ...
Page 627: ...Solo ejemplo E142523 E142524 202 Transporte de carga ...
Page 657: ...E129926 Los fusibles están codificados de la siguiente manera 232 Fusibles ...
Page 891: ...466 ...
Page 892: ......