Forch 2722 17 Manual Download Page 1

GER 

Pneumatisches Blindnietgerät GO - 5000

CZE 

Pneumatická nýtovací multipistole na slepé nýty 5000

DAN 

Multi Blindnittepistol GO – 5000

DUT 

Multi-blindklink persluchtpistool 5000

ENG 

Pneumatic Rivet Gun GO - 5000

FRE

 

Pistolet à riveter pneumatique 5000

HRV 

Multi pneumatski pištolj 5000 za slijepe zakovice

HUN 

Pneumatikus szegecselőgép GO - 5000

ITA 

Rivettatrice pneumatica Multi-rivetto 5000

POL 

Pneumatyczna nitownica do nitów zrywalnych GO – 5000

POR 

Rebitadora pneumática multi 5000 GO - 5000

SLO 

Pneumatická nitovacia multipištoľ na slepé nity 5000

SLV 

Pnevmatska pištola za slepe kovice GO - 5000

SPA 

Remachadora neumática multi 5000

foerch.com

Art.-Nr. 2722 17

Summary of Contents for 2722 17

Page 1: ...eter pneumatique 5000 HRV Multi pneumatski pištolj 5000 za slijepe zakovice HUN Pneumatikus szegecselőgép GO 5000 ITA Rivettatrice pneumatica Multi rivetto 5000 POL Pneumatyczna nitownica do nitów zrywalnych GO 5000 POR Rebitadora pneumática multi 5000 GO 5000 SLO Pneumatická nitovacia multipištoľ na slepé nity 5000 SLV Pnevmatska pištola za slepe kovice GO 5000 SPA Remachadora neumática multi 500...

Page 2: ...muss von Fachpersonal durchgeführt werden Senden Sie das Gerät im Zweifel an den Lieferanten zurück 2 GERÄTEKAPAZITÄT Blindnieten 3 0 3 2 mm 4 0 mm 4 8 5 0 mm Standard 2 4 mm nach Wahl 3 SPEZIFIKATIONEN DES GERÄTS Luftzufuhrdruck 5 bar bis 7 bar Ausgangszugleistung 7 430 N bis 10 400 N Hub 18 mm Nettogewicht 1 30 kg 4 VOR ARBEITSBEGINN Betrachten Sie bitte die VERGRÖSSERTE DARSTELLUNG des GERÄTS u...

Page 3: ...e in das Mundstück mit dem Dorn und halten das Gerät um die Niete in das vorgebohrte Loch der Werkstücke zu setzen wo die Werkstücke befestigt werden sollen Betätigen Sie den Auslöser 43 des Geräts um die Niete in seine Position auf dem Werkstück zu setzen Nach dem Setzen der Niete kippen Sie das Gerät nach vorn um den Restdorn im Gerät freizugeben oder kippen Sie das Gerät zurück und der Restdorn...

Page 4: ...die Schraube 9 entfernt wurde Benutzen Sie den Öleinspritzer im Zubehörpaket um das Öl langsam einzuspritzen bis nichts mehr hineingeht ungefähr 15 ml Entfernen Sie den Einspritzer und seinen Adapter Dann säubern Sie das Gerät von Öl und schrauben Sie die Schraube 9 wieder fest auf das Gerät Testen Sie den Hub des Geräts Falls der Hub noch nicht so ist wie er sein sollte bedeutet dies dass während...

Page 5: ...ustauschen Benutzen Sie den Schraubenschlüssel im Zubehörpaket und einen vom Benutzer bereitgestellten Schraubenschlüssel Schlüsselloch 1 für zusammengedrückte Feder Sockel 19 Schlüsselloch 2 für Klemmbuchse 3 Schlüsselloch 3 für Mundstücke 1 Schlüsselloch 4 für vordere Buchse 2 Nehmen Sie das Mundstück 1 des Geräts mit dem Schlüssel auseinander Nehmen Sie die vordere Buchse 2 auseinander Nehmen S...

Page 6: ...en wieder in das Gerät ein Setzen Sie die Pusher Feder 6 wieder auf den Pusher 5 und setzen Sie diese wieder in das Gerät zurück an die Stelle an der sich der Ölzylinder 11 befindet Setzen Sie die 3 teilige Klemmbacke 4 in die Klemmbuchse 3 Stellen Sie sicher dass sich die 3 Backen in der richtigen Lage befinden Setzen Sie die Klemmbuchse 3 mit den 3 Backen 4 und den Montage Pusher 5 in ihre Positio...

Page 7: ...eln Nietdorn kann nicht in 1 Gewählte Mundstückgröße 1 Richtige Mundstückgröße des Mundstück gesetzt ist falsch einsetzen werden 2 Backen bleiben stecken 2 Reste Restdorn wird nicht durch Auseinandernehmen der freigegeben vorderen Buchse und der Buchsenklemme 8 Ersatteilliste Zeichnung auf letzter Seite Artikelnummer Bezeichnung 2722 1718 24 GO 5000 5001 Mundstück A 2 4 2722 1718 30 GO 5000 5001 M...

Page 8: ...dborný personál Zašlete přístroj v případě pochyb zpět dodavateli 2 KAPACITA PŘÍSTROJE Slepé nýty 3 0 3 2 mm 4 0 mm 4 8 5 0 mm standard 2 4 mm podle volby 3 SPECIFIKACE PŘÍSTROJE Tlak na přívodu vzduchu 5 bar 7 bar Výstupní tažný výkon 7 430 N 10 400 N Zdvih 18 mm Hmotnost netto 1 30 kg 4 PŘED ZAČÁTKEM PRÁCE Prostudujte si prosím ZVĚTŠENÉ VYOBRAZENÍ PŘÍSTROJE a SEZNAM DÍLŮ v tomto návodu abyste do...

Page 9: ...obrobků kde mají být obrobky upevněny Stiskněte spoušť 43 přístroje abyste nýt vsadili do jeho pozice na obrobku Po vsazení nýtu překlopte přístroj dopředu abyste uvolnili zbylý trn v přístroji nebo překlopte přístroj dozadu a zbylý trn bude zadní stranou přístroje přemístěn do ochrany proti uvolnění trnu Zajistěte aby byl přístroj vždy používán s ochranou proti uvolnění trnu Jinak může zbylý trn ...

Page 10: ...enství do otvoru ze kterého byl vymontován šroub 9 Použijte vstřikovač oleje ze sady příslušenství k pomalému vstřikování oleje až již nic nevtéká dovnitř zhruba 15 ml Demontujte vstřikovač a jeho adaptér Potom vyčistěte přístroj od oleje a našroubujte šroub 9 zase pevně na přístroj Vyzkoušejte zdvih přístroje Pokud zdvih ještě není takový jak by měl být znamená to že se během plnění dostalo troch...

Page 11: ... čistit nebo díly vyměnit Výměna dílů Použijte klíč na šrouby ze sady příslušenství a klíč na šrouby který si obstará sám uživatel Otvor 1 klíče pro stlačenou pružinu patky 19 Otvor 2 klíče pro svěrné pouzdro 3 Otvor 3 klíče pro hrdla 1 Otvor 4 klíče pro přední pouzdro 2 Pomocí klíče demontujte hrdlo 1 přístroje Demontujte přední pouzdro 2 Součást sady příslušenství Obstaráno uživatelem ...

Page 12: ...sou opotřebované nebo poškozené a vyměňte je za nové í Namontujte vyčištěné nebo nové díly opět do přístroje Nasaďte pružinu šoupátka 6 opět na šoupátko 5 a vsaďte ji zase zpět do přístroje tam kde se nachází olejový válec 11 Vsaďte 3dílné upínací čelisti 4 do svěrného pouzdra 3 Ujistěte se že jsou všechny 3 čelisti ve správné poloze 3dílná sada svěrných čelistí Svěrné pouzdro Pružina šoupátka Mon...

Page 13: ...oplňte hydraulický olej oleje v přístroji 3 Přívod vzduchu s nízkým 3 Zvyšte tlak přiváděného tlakem vzduchu ve specifikované šířce pásma Čelisti kloužou na trnu nýtu 1 3dílná sada svěrných 1 Vyměňte 3dílnou sadu čelistí je opotřebovaná svěrných čelistí 2 Kovové špony mezi 2 Vyčistěte čelisti čelistmi 3 Příliš slabá pružina 3 Vyměňte pružinu šoupátka šoupátka Trn nýtu nelze vsadit 1 Nesprávně zvole...

Page 14: ...IGT at du følger sikkerhedsanvis ningerne Dette apparat må udelukkende bruges til blindnitter i den størrelse der er angivet som APPARATKAPACITET Det kan ikke bruges til andre formål såsom hammer osv Apparatet skal altid bruges med trykluft på 5 7 bar AFBRYD altid lufttilførslen til apparatet inden du skifter dele på apparatet som f eks dorn osv ANVEND IKKE apparatet under følgende omgivelser bræn...

Page 15: ...tørrelse på nitten der skal anvendes Apparatet er udstyret med følgende mundstykke 3 0 3 5mm 4 0mm og 4 8 5 0mm på apparatet i kassen Følg nedenstående punkter når mundstykket skal skiftes 1 a Fjern luftslangen fra adapteren 47 b Tag nøglen i tilbehørspakken for at fjerne mundstykket fra apparatet 1 c Vælg det rigtige mundstykke i tilbehørspakken og skru den fast med nøglen Sæt dornløsnebeskyttels...

Page 16: ...ko lien på apparatet skal opfyldes eller udskiftes Fjern skruen 9 med en unbrakonøgle Luk lufttilførslen og dæk åbningen hvor skruen er fjernet 9 med et stykke stof så aktivere du udløseren 43 og olien løber ud af apparatet Skru olieindsprøjtningsadapter et sæt olieindsprøjtningsadapter i tilbehørspakke i hullet hvor skruen 9 blev fjernet Benyt oliesprøjten i tilbehørspakke for at sprøjte olie lan...

Page 17: ...en 9 fast igen Efter lang tids brug er det muligt at der kan sidde metalspåner fra nitten i mundstykket og have indflydelse på apparatet Det anbefales derfor at delene fra mundstykket regelmæssigt renses eller delene udskiftes Udskiftning af dele Benyt skruenøglen i tilbehørspakke og en nøgle du selv har I Hul 1 til sammentrykket fjeder sokkel 22 Hul 2 til klemmebøsning 3 Hul 3 til mundstykke 1 Hul...

Page 18: ...mtiden om nogle af delene er knækkede eller beskadiget og skift disse Sæt de rengjorte dele eller nye i apparatet igen Sæt Pusher fjederen 6 på Pusher 5 igen og sæt disse i apparatet igen der hvor oliecylinderen 11 er Sæt det 3 delte klemkæbe 4 i klemmebøsningen 3 Vær sikker på at de 3 kæber befinder sig i den rigtige stilling 3 delt klem kæbesæt Klemmebøsning Pusher fjeder montage pusher ...

Page 19: ... for svag 3 skift pusher fjeder Nittedorn kan ikke sættes 1 det valgte mundstykke 1 isæt det rigtige mund i mundstykket er forkert stykke 2 kæber bliver siddende 2 Fjern rester af nittedorn Restdorn frigives ikke ved at tage den forreste bøsning og bøsningsklemme fra hinanden 8 Reservedelsliste Tegning på sidste side Artikelnummer Betegnelse 2722 1718 24 GO 5000 5001 mundstykke A 2 4 2722 1718 30 ...

Page 20: ...aanbevolen Uitsluitend originele reservedelen gebruiken bij reparaties Reparaties moeten door vakkundig personeel worden uitgevoerd Stuur het apparaat bij twijfel terug naar de leverancier 2 Capaciteit Blindklinknagels 3 0 3 2mm 4 0mm 4 8 5 0mm standaard 2 4mm naar keuze 3 Apparaatspecificaties Luchttoevoerdruk 5 bar 7 bar Uitgangstrekvermogen 7 430 N 10 400 N Slag 18 mm Nettogewicht 1 30 kg 4 Voor...

Page 21: ...dklinknagels Na de voorbereidingen legt u de klinknagel in het mondstuk met de doorn en zet het ap paraat tegen het voorgeboorde gat van het werkstuk op de plek waar het bevestigd dient te worden Haal de trekker 43 over om de klinknagel aan te brengen Na het zetten van de klinknagel het apparaat naar voren kantelen om de restdoorn los te laten of naar achteren zodat de restdoorn via de achterzijde...

Page 22: ...ng Gebruik de oliespuit in accessoirepakket om de olie langzaam in te spuiten tot er niets meer in gaat ongeveer 15 ml Verwijder de spuit en de adapter Vervolgens overtollige olie van het apparaat halen en de schroef 9 weer vastschroeven Test de slag van het apparaat Als de slag nog niet naar wens is betekent dit dat er tijdens het vullen een beetje lucht in de oliecilinder 11 is gekomen Deze luch...

Page 23: ...rdt aanbevolen om de delen van het mondstuk regelmatig schoon te maken of de delen te vervangen Onderdelen vervangen Gebruik de meegeleverde schroefsleutel en een eigen sleutel Sleutelgat 1 voor samengedrukte veer sokkel 19 Sleutelgat 2 voor klembus 3 Sleutelgat 3 voor mondstukken 1 Sleutelgat 4 voor voorste bus 2 Maak het mondstuk 1 met de sleutel los Maak de voorste bus 2 los meegeleverd eigen s...

Page 24: ...schoongemaakte of nieuwe onderdelen terug in het apparaat Zet eerst de pusherveer 6 weer op de pusher 5 en plaats deze terug waar zich de oliecilinder 11 bevindt Zet de 3 delige klembek 4 in de klembus 3 Zorg ervoor dat de 3 delen er op de juiste wijze in zitten Plaats de klembus 3 met de klembek 4 en de montage pusher 5 op de juiste wijze terug en zorg ervoor dat alles goed vast zit 3 delige klem...

Page 25: ...an niet in 1 Gekozen maat mondstuk 1 Juiste maat mondstuk het mondstuk geplaatst is fout plaatsen worden 2 Bekken blijven steken 2 Rest van doorn verwijderen restdoorn wordt niet door uit elkaar halen van de losgelaten voorste bus en de klembus 8 Lijst reserve onderdelen afbeelding op laatste bladzijde Artikelnummer Omschrijving 2722 1718 24 GO 5000 5001 mondstuk A 2 4 2722 1718 30 GO 5000 5001 mo...

Page 26: ...pairs The repair must be performed by qualified personnel In case of doubt send the equipment back to the supplier 2 UNIT CAPACITY Blind rivets 3 0 3 2mm 4 0mm 4 8 5 0mm standard 2 4mm upon choice 3 UNIT SPECIFICATIONS Air supply pressure 5 7 bar Initial tractive output 7 430 N 10 400 N Idle stroke 18 mm Net weight 1 30 kg 4 BEFORE BEGINNING Please look at the ENLARGED VIEW OF THE DEVICE and the PA...

Page 27: ... piece with the mandrel and hold the device to place the rivet into the pre drilled hole of the workpieces where those are supposed to be fixed Pull the trigger 43 of the device in order to place the rivet into its position on the workpiece After inserting the rivet tilt the device forward to release the rest of the mandrel in the device or tilt the device backwards and the rest of the mandrel will...

Page 28: ...to the hole from which the screw 9 had been removed Use the oil injection in the accessory package to inject the oil slowly until you can t inject any more approx 15 ml Remove the injection device and its adapter then clean the device and re insert the screw 9 and tighten it well Check the idle stroke of the device In case the idle stroke is not what it is supposed to be this means that some air m...

Page 29: ...the parts of the mouthpiece regularly or to replace them Exchange parts Use the wrench in the accessory package and another one supplied by the operator Keyhole 1 for compressed spring base 19 Keyhole 2 for clamping terminal block 3 Keyhole 3 for mouthpieces 1 Keyhole 4 for front socket 2 Disassemble the mouthpiece 1 of the device by using the wrench Disassemble the front socket 2 in accessories p...

Page 30: ...out or damaged and replace those by new ones Reassemble the cleaned exchanged parts into the device Place the pusher spring 6 back onto the pusher 5 and put them back into the device at the place where there ist he oil cylinder 11 as well Place the 3 pcs clamping jaw 4 into the clamping socket 3 Make sure that the 3 jaws are placed into the right position 3 pcs set of clamping Mandrel bushing clam...

Page 31: ...lic oil in the device 3 air supply with insufficient 3 increase the pressure of pressure the supplied compressed air within the specified range Clamping jaws are sliding 1 3 pcs set of clamping 1 exchange 3 pcs set of on the mandrel jaws is worn out clamping jaws 2 metallic chips between 2 clean the clamping jaws the clamping jaws 3 pusher spring too weak 3 exchange pusher spring Mandrel cannot be 1...

Page 32: ...e C 4 0 2722 1718 48 GO 5000 5001 Mouthpiece E 4 8 5 0 2722 1718 1 GO 5000 5001 Steel socket 2722 1718 2 GO 5000 5001 Clamping jaw socket 2722 17 1 GO 5000 Clamping jaw 2722 1718 3 GO 5000 5001 Compressed air inlet 2722 1718 4 GO 5000 5001 Counter nut 2722 1718 5 GO 5000 5001 Collecting tank 2722 17 2 GO 5000 Slide feed for clamping jaws 2722 17 3 GO 5000 Spring for slide feed for clamping jaws ...

Page 33: ...onseillé de n utiliser que des pièces détachées d origine pour toute réparation Les réparations doivent exclusivement être réalisées par des personnes spécialisées En cas de doute retourner l appareil au fournisseur 2 CAPACITÉ DE L APPAREIL Rivets aveugles 3 0 3 2 mm 4 0 mm 4 8 5 0 mm standard 2 4 mm au choix 3 SPÉCIFICATIONS DE L APPAREIL Pression d alimentation pneumatique 5 7 bar Force de tract...

Page 34: ...vet dans le trou percé préalablement où la fixation doit se faire Actionner la gâchette de 43 l appareil pour mettre le rivet en position dans la pièce Après la pose du rivet basculer l appareil vers l avant pour libérer le résidu de la tige dans l appareil ou le basculer vers l arrière pour évacuer le résidu de la tige par l arrière de l appareil dans le collecteur de tige S assurer que l appareil...

Page 35: ...s le sachet d accessoires dans l ouverture d où la vis 9 a été retirée Utiliser un injecteur d huile dans le sachet d accessoires pour injecter l huile lentement jusqu à saturation env 15 ml Retirer l injecteur et son adaptateur Essuyer ensuite l huile de l appareil et revisser la vis 9 sur l appareil Vérifier la course de l appareil Si la course n est toujours pas assez élevée cela signifie qu un p...

Page 36: ...ent ou de remplacer les pièces Remplacement de pièces Utiliser la clef hexagonale dans le sachet d accessoires et une clef plate issue de l équipement de l atelier Entrée de clef 1 pour le socle de ressort comprimé 19 Entrée de clef 2 pour la douille de serrage 3 Entrée de clef 3 pour les embouts 1 Entrée de clef 4 pour la douille avant 2 Démonter l embout 1 de l appareil à l aide de la clef Démon...

Page 37: ...dommagés et le cas échéant les remplacer par des neufs Remonter les pièces nettoyées ou remplacées dans l appareil Remettre le ressort de poussoir 6 sur le poussoir 5 et engager les deux pièces dans l appareil là où se trouve le vérin hydraulique 11 Monter les 3 mors de serrage 4 dans la douille de serrage 3 S assurer du bon posi tionnement des 3 mors Jeu de 3 mors de serrage uséz Douille de serra...

Page 38: ...e dans l appareil 3 Augmenter la pression 3 Alimentation pneumatique d alimentation pneumatique en sous pression à la largeur de bande spécifiée Les mors glissent sur la 1 Jeu de mors de serrage 1 Remplacer le jeu de mors tige de rivet usé de serrage 2 Copeaux métalliques 2 Nettoyer les mors entre les mors 3 Ressort de poussoir 3 Remplacer le ressort de trop faiblepoussoir Le rivet n entre pas 1 Ta...

Page 39: ...718 48 GO 5000 5001 Embout E 4 8 5 0 2722 1718 1 GO 5000 5001 Douille en acier 2722 1718 2 GO 5000 5001 Douille de serrage en acier 2722 17 1 GO 5000 Mors de serrage 2722 1718 3 GO 5000 5001 Raccord pneumatique 2722 1718 4 GO 5000 5001 Contre écrou 2722 1718 5 GO 5000 5001 Collecteur de tiges de rivet 2722 17 2 GO 5000 Poussoir de mors de serrage 2722 17 3 GO 5000 Ressort du poussoir de mors de se...

Page 40: ...m standard 2 4 mm prema izboru 3 SPECIFIKACIJE UREĐAJA Zračni pritisak 5 7 bara Snaga zakivanja 7 430 N 10 400 N Hod 18 mm Neto težina 1 33 kg 4 PRIJE SAMIH RADOVA Obratite pažnju na uvećani prikaz uređaja i listu sa dijelovima koji su navedeni u ovim upu tama Dijelovi uređaja označeni su sa serijskim brojevima Pozicija brojevnih oznaka dijelova odgovara prikazu na uvećanim oznakama Ovaj uređaj na...

Page 41: ...nagnite ga unazad kako bi se zaostali trn izbacio u zaštitu za prihvat trna Snagu zraka za usisavanje zaostalog trna moguće je podesiti preko regulatora na stražnjem dijelu uređaja Potrebno je skinuti spremnik za prihvat trnova kako bi ste mogli doći do regulatora zaraka 6 ODRŽAVANJE UREĐAJA Nakon više tjedana korištenja na visokotlačni zračni adapter 47 dodajte par kapi hidrauličnog ulja kako bi ...

Page 42: ...vijte vijak 9 na uređaj Ispitajte hod uređaja Ako hod uređaja i dalje nije kako bi trebao biti znači da je tijekom punjenja u uljni cilindar 11 ušao zrak Taj višak zraka potrebno je izbaciti iz uređaja Spojite uređaj na zračni pritisak pritisnite otponac 46 na uređaju i to 6 ili 7 puta nakon toga otpustite vijak 11 ispustite višak zraka i vijak 9 ponovno zategnite Nakon dužeg korištenja moguće je ...

Page 43: ... Prihvat ključa 1 za zajedno pritisnute opruge 22 Prihvat ključa 2 za steznu čahuru 3 Prihvat ključa 3 za nastavak 1 Prihvat ključa 4 za prednju čahuru 2 Nastavak 1 odvijte i skinite sa ključem Skinite prednju čahuru 2 Skinite steznu čahuru 3 U paketu Prilagođeni ključ ...

Page 44: ...dite u uređaj Pusher oprugu 6 vratite u Pusher 5 i vratite ga u uređaj tamo gdje se nalazi uljni cilindar 11 3 dijelne čeljusti 4 vratite u steznu čahuru 3 Uvjerite se kako su sve tri čeljusti pravilno postavljenje Steznu čahuru 3 sa 3 čeljusti 4 i Montage Pusher 5 u postavite u njihovo sjedište Provjerite dali su svi dijelovi pravilno umetnuti u svoje sjedište Vratite Čahuru 2 i nastavak 1 nazad ...

Page 45: ...avilnu veličinu zakovicu u nastavak nastavka nastavka 2 Čeljusti se blokiraju 2 Izvaditi ostatak zakovice iz ostatak zakovice se ne čahure i stezne čahure izbacuje 8 Zamjenski dijelovi skica na zadnjoj stranici Broj artikla Oznaka Naziv proizvoda 2722 1718 24 GO 5000 5001 Nastavak A 2 4 2722 1718 30 GO 5000 5001 Nastavak B 3 0 3 2 2722 1718 40 GO 5000 5001 Nastavak C 4 0 2722 1718 48 GO 5000 5001 ...

Page 46: ...pesített szakembernek kell elvégeznie Kétséges esetben küldje vissza a készüléket beszállítónak 2 KÉSZÜLÉKKAPACITÁS Popszegecsek 3 0 3 2 mm 4 0 mm 4 8 5 0 mm szabvány 2 4 mm választás szerint 3 A KÉSZÜLÉK MŰSZAKI ADATAI Levegőnyomás 5 bar 7 bar Kimeneti húzóteljesítmény 7 430 N 10 400 N Löket 18 mm Nettó súly 1 30 kg 4 A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT Kérjük figyelje meg a KÉSZÜLÉK KINAGYÍTOTT KÉPÉT és az ...

Page 47: ...tek után tegye a szegecset a szájrészbe a tüskével és tartsa a készüléket a szegecsnek az előfúrt munkadarabokat rögzítő lyukba való helyezéséhez Húzza meg a készülék indítókarát 43 a szegecs munkadarabon lévő pozíciójába hely ezéséhez Szegecselés után döntse a készüléket előre hogy kiadja a készülékben lévő a maradék tüskét vagy döntse hátra és a maradéktüske a készülék hátoldaláról a szegecstüsk...

Page 48: ...let található a tartozékcsomagban abba a lyukba ahonnan a csavar 9 el lett távolítva Csavarja az olajbefecskendező adaptert egy olaj befecskendező adapter készlet található a tartozékcsomagban abba a lyukba ahonnan a csavar 9 el lett távolítva Tesztelje a készülék löketét Ha a löket még mindig nem olyan amilyennek lennie kellene az azt jelenti hogy töltés közben némi levegő került az olajhengerbe ...

Page 49: ...y cserélje ki az alkatrészeket Alkatrészek cseréje Használja a csavarkulcsot a tartozékcsomagban és egy felhasználó által biztosított csavarkulcsot 1 kulcsnyílás összenyomott rugós aljzathoz 19 2 kulcsnyílás befogó perselyhez 3 3 kulcsnyílás szájrészhez 1 4 kulcsnyílás elülső perselyhez 2 Szerelje le a készülék szájrészét 1 a kulccsal Szerelje le az elülső perselyt 2 Szerelje le a befogó perselyt ...

Page 50: ... vissza a megtisztított alkatrészeket vagy az újakat a készülékbe Tegye a rugót 6 vissza a rúdra 5 és tegye ezt vissza a készülékbe oda ahol az olajhenger 11 talál ható Helyezze a befogópofát 4 a befogóperselybe 3 Ügyeljen arra hogy a 3 pofa a megfelelő helyen legyen Helyezze a befogóperselyt 3 a 3 pofával 4 és a szerelőrúddal 5 a pozíciójába Ügyeljen arra hogy minden szorosan legyen összeszerelve...

Page 51: ... Szegecstüskét nem 1 Kiválasztott szájrész 1 Megfelelő méretű szájrészt lehet a szájrészre nem megfelelő használni helyezni 2 Pofák szorulnak 2 Szegecstüske maradékot maradék tüske nem jön ki eltávolítani az elülső persely és a perselyszorító leszerelésével 8 Tartalék alkatrészlista rajz az utolsó oldalon Cikkszám Megnevezés 2722 1718 24 GO 5000 5001 Szájrész A 2 4 2722 1718 30 GO 5000 5001 Szájré...

Page 52: ...tivo Rivetti 3 0 3 2 mm 4 0 mm 4 8 5 0 mm standard a scelta 2 4mm 3 Dati tecnici del dispositivo Pressione tra 5 7 bar Trazione 7 430 N 10 400 N Corsa 18 mm Peso netto 1 30 kg 4 Prima di iniziare il lavoro Si prega di consultare il disegno e L ELENCO DEI RICAMBI di questa guida per essere a conoscenza delle parti del dispositivo L elenco descrizione dei ricambi del manuale è stampato in numeri La ...

Page 53: ... o all indietro per raccogliere il chiodo liberato nel magazzino del dispositivo Il volume d aria aspirazione chiodo è regolabile sul retro del dispositivo pulsante visibile dopo aver rimosso il magazzino 24 6 Manutenzione del dispositivo Dopo qualche settimana di lavoro gocciolare alcune gocce di olio idraulico nell adattatore aria 47 del dispositivo per migliorare le prestazioni e diminuire l at...

Page 54: ...ite 9 sul dispositivo Provare la corsa del dispositivo Se la corsa non è ancora come dovrebbe essere significa che durante il riempimento si sono formate delle bolle d aria nel cilindro dell olio 11 Quest aria deve essere scaricata Collegare il dispositivo all aria premere il pulsante del dispositivo 48 6 o 7 volte poi allentare la vite 11 scaricare l aria in eccesso e stringere saldamente la vite ...

Page 55: ...a di pressione 22 impronta 2 per la boccola di serraggio 3 impronta 3 per l ugelli a tre ganasce 1 impronta 4 per la boccola anteriore 2 Smontare l ugello a tre ganasce 1 con la chiave in dotazione Smontare la boccola anteriore 2 Smontare la boccola di serraggio 3 iin dotazione non in dotazione ...

Page 56: ...Riporre nel cilindro olio del dispositivo 11 perno 5 e molla di pressione 6 Inserire le ganasce 4 nella boccola di serraggio 3 Assicurarsi della posizione corretta di esse nella sede Inserire la boccola di serraggio 3 con le ganasce 4 e il perno di pressione assemblato 5 nella loro posizione Assicurarsi che tutto sia ben assemblato Set ganasce 3 pz Boccola di serraggio Molla del pernor Boccola di ...

Page 57: ...la testina 2 ganasce bloccate chiodo 2 togliere il chiodo non si libera smontando la testina Il chiodo non aspirato 1 aspirazione insufficiente 1 aumentare aspirazione nel raccoglitore istr sezione 5 2 pressione aria bassa 2 aumentare la pressione dell aria 8 Elenco ricambi disegno ultima pagina Articolo Descrizione 2722 1718 24 GO 5000 5001 Testina A 2 4 2722 1718 30 GO 5000 5001 Testina B 3 0 3 2...

Page 58: ... należy używać tylko oryginalnych części zamiennych Naprawy muszą być wykonywane przez fachowy personel W razie wątpliwości należy odesłać narzędzie do serwisu producenta 2 ROZMIARY NITÓW Nity zrywalne 3 0 3 2 mm 4 0 mm 4 8 5 0 mm standard 2 4 mm wg wyboru 3 SPECYFIKACJA URZĄDZENIA Ciśnienie sprężonego powietrza 5 bar 7 bar Moc wyjściowa 7 430 N 10 400 N Skok 18 mm Ciężar netto 1 30 kg 4 PRZED ROZ...

Page 59: ...RZĘDZIA DO MOCOWANIA NITÓW ZRYWALNYCH Po przygotowaniu załóż nity do końcówki z trzpieniem i trzymaj narzędzie aby właściwie osadzić nit w nitowanym elemencie Naciśnij na wyzwalacz 43 narzędzia aby właściwie osadzić nit w nitowanym elemencie Po osadzeniu nitu przechyl narzędzie do przodu aby zwolnić pozostałość trzpienia w urządzeniu lub przechyl narzędzie do tyłu i pozostałość trzpienia zostanie ...

Page 60: ...rysku oleju w pakiecie akcesoriów do otworu z którego usunięto śrubę 9 Użyj wtryskarki do oleju w pakiecie akcesoriów aby wolno wtryskiwać olej aż do pełna około 15 ml Usuń wtryskarkę i adapter Następnie oczyść urządzenie z oleju i przykręć śrubę 9 ponownie na urządzenie Przetestuj skok urządzenia Jeśli skok jeszcze nie jest taki jak być powinien oznacza to że podczas napełniania do cylindra 11 do...

Page 61: ...czyszczanie elementów końcówki lub ich wymianę Wymiana części Użyj klucza w pakiecie akcesoriów oraz dodatkowego klucza użytkownika Otwór klucza 1 do ściśniętej sprężyny 19 Otwór klucza 2 do puszki zaciskowej 3 Otwór klucza 3 do końcówek 1 Otwór klucza 4 do przedniej puszki 2 Zdemontuj końcówkę 1 urządzenia kluczem Zdemontuj przednią puszkę 2 Klucz z pakietu akcesoriów Klucz użytkownika ...

Page 62: ...e lub uszkodzone i wymień je na nowe Zamontuj oczyszczone lub nowe części ponownie do urządzenia Załóż sprężynę popychacza 6 do popychacza 5 i załóż ją znowu z powrotem do urządzenia tam gdzie znajduje się cylinder oleju 11 Załóż 3 częściowe szczęki zaciskowe 4 do puszki zaciskowej 3 Upewnij się że 3 szczęki znajdują się w odpowiedniej pozycji zestaw szczęk zaciskowych 3 częściowy puszka zaciskowa...

Page 63: ...3 Zwiększyć ciśnienie 3 Dopływ powietrza doprowadzanego powietrza o zbyt niskim ciśnieniu w podanym w specyfikacji zakresie Szczęki ślizgają się 1 3 częściowy zestaw 1 Wymienić 3 częściowy na trzpieniu nita szczęk zaciskowych jest zestaw szczęk zużyty zaciskowych 2 Opiłki metalowe między 2 Oczyścić szczęki szczękami 3 Sprężyna popychacza 3 Wymienić sprężynę zbyt słaba popychacza Nie można założyć 1...

Page 64: ...NTE cumprir as instruções de segurança Este aparelho deveria ser utilizado somente para colocar porcas de rebitar indicadas na CAPACIDADE DO APARELHO Não se pode utilizar para outros fins como martelar etc Este aparelho deve trabalhar sempre com uma pressão do ar comprimido entre 5 7 bar INTERROMPA o abastecimento de ar do aparelho antes de trocar alguma peça como p ex o mandril etc NÃO UTILIZE o a...

Page 65: ...5 Mpa e 0 7 Mpa como se indica e conecte a mangueira de ar com o adaptador do aparelho 47 Este adaptador possui nos diferentes países e regiões medidas diferentes Normalmente os aparelhos estão equipados de forma standard com a medida correcta Se recebe se um aparelho com um adaptador com uma medida diferente à que utiliza a sua instalação de ar contacte por favor com o fornecedor Sempre utilize o...

Page 66: ... o aparelho sempre com o recipiente posto Em caso contrario a haste restante pode sair disparada da parte traseira do aparelho e lesionar as pessoas 6 MANUTENÇÃO Verta umas gotas no adaptador 47 de entrada de ar normalmente depois de varias semanas de trabalho para melhorar o rendimento do aparelho y reduzir a fricção dos seus componentes já que o óleo se reduz no interior do aparelho durante o se...

Page 67: ...preenchimento entrou pouco ar no cilindro de óleo 11 Deve ser retirado do aparelho Para isso conecte o aparelho com a mangueira de ar aperte o gatilho 43 6 ou 7 vezes depois solte o parafuso 9 e deixe que saia o ar até que comece a sair óleo Neste momento volte a apertar o parafuso 9 Apôs um tempo prolongado de uso do aparelho é possível que tenham ficado limalhas das porcas de rebitar dentro do me...

Page 68: ... chave subministrada Desenrosque o casquilho dianteiro 2 Desenrosque o casquilho de bloqueio 3 Retire o jogo de 3 pinças de pressão 4 do casquilho de bloqueio 3 e retire o impulsor 5 e a sua mola 6 do aparelho e limpe todas as peças Comprove entretanto se alguma das peças está desgastada ou estragada e substitua la por uma nova jogo de 3 pinças de pressão casquilho de bloqueio impulsor ...

Page 69: ...ugar onde se encontra o cilindro de óleo 11 Coloque o jogo de 3 pinças 4 no casquilho de bloqueio 3 Assegure se de que as 3 pinças se encontram na posição correcta Coloque o casquilho de bloqueio 3 com as 3 pinças 4 e o impulsor 5 no seu sitio Assegure se de que tudo encaixe bem Volte a montar o casquilho dianteiro 2 e o bico 1 no aparelho ...

Page 70: ...gir el tamaño do bico a haste da porca de bico do está errado correcto rebitar no bico 2 As pinças ficam 2 Eliminar os restos da presas não se liberta haste desmontando o resto da porca de o casquilho dianteiro rebitar e do casquilho de bloqueio 8 Relação de peças de substituição veja desenho na última página Nº de artígo Denominação 2722 1718 24 GO 5000 5001 bico A 2 4 mm 2722 1718 30 GO 5000 5001...

Page 71: ...ravy používajte len originálne náhradné diely Opravu musí vykonávať odborný personál Pošlite prístroj v prípade pochýb späť dodávateľovi 2 KAPACITA PŘÍSTROJA Slepé nity 3 0 3 2 mm 4 0 mm 4 8 5 0 mm štandard 2 4 mm podľa voľby 3 ŠPECIFIKÁCIA PŘĪSTROJA Tlak na prívod vzduchu 5 bar 7 bar Výstupný ťažný výkon 7 430 N 10 400 N Zdvih 18 mm Hmotnosť netto 1 30 kg 4 PŘED ZAČIATKOM PRÁCE Preštudujte si pro...

Page 72: ... s tŕňom do hrdla a podržte prístroj aby ste nit vsadili do predvŕtaného otvoru obrobku kde majú byť obrobky upevnené Stlačte spúšť 43 prístroja aby ste nit vsadili do jeho pozície na obrobku Po vsadení nitu preklopte prístroj dopredu aby ste uvoľnili zvyšný tŕň v prístroji alebo preklopte prístroj dozadu a zvyšný tŕň bude zadnou stranou prístroja premiestnený do ochrany proti uvoľneniu tŕňa Zaist...

Page 73: ...va do otvoru z ktorého bola vymontovaná skrutka 9 Použite vstrekovač oleja zo sady príslušenstva k pomalému vstrekovaniu oleja až už nič nevyteká dovnútra zhruba 15 ml Demontujte vstrekovač a jeho adaptér Potom vyčistite prístroj od oleja a naskrutkujte skrutku 9 zase pevne na prístroj Vyskúšajte zdvih prístroja Pokiaľ zdvih ešte nie je taký ako by mal byť znamená to že sa počas plnenia dostalo tr...

Page 74: ...istiť alebo diely vymeniť Výmena dielov Použite kľúč na skrutky zo sady príslušenstva a kľúč na skrutky ktorý si obstará sám užívateľ Otvor 1 kľúče pre stlačenú pružinu pätky 19 Otvor 2 kľúče pre zvieraciu zdierku 3 Otvor 3 kľúče pre hrdlá 1 Otvor 4 kľúče pre predné púzdro 2 Pomocou kľúča demontujte hrdlo 1 prístroja Demontujte predné púzdro 2 Súčasť sady ríslušenstva Obstarané užívateľom ...

Page 75: ...e sú opotrebované alebo poškodené a vymeňte ich za nové Namontujte vyčistené alebo nové diely opäť do prístroja Nasaďte pružinu šupátka 6 opäť na šupátko 5 a vsaďte ju zase späť do prístroja tam kde sa nachádza olejový valec 11 Vsaďte 3dielne upínacie čeľuste 4 do zvieracej zdierky 3 Uistite sa že sú všetky 3 čeľuste v správnej polohe 3dielna sada zvieracích čeľustí Zvieracia zdierka Pružina šupát...

Page 76: ...oplňte hydraulický olej oleje v přístroji 3 Přívod vzduchu s nízkým 3 Zvyšte tlak přiváděného tlakem vzduchu ve specifikované šířce pásma Čelisti kloužou na trnu nýtu 1 3dílná sada svěrných 1 Vyměňte 3dílnou sadu čelistí je opotřebovaná svěrných čelistí 2 Kovové špony mezi 2 Vyčistěte čelisti čelistmi 3 Příliš slabá pružina 3 Vyměňte pružinu šoupátka šoupátka Trn nýtu nelze vsadit 1 Nesprávně zvole...

Page 77: ...tnim navodilom Ta naprava se uporablja izključno za nameščanje slepih vložkov ki so navedeni pod ZMOGLJIVOST ORODJA Za drugačne namene npr za udarjanje naprave ni dovoljeno uporabljati To orodje se naj vedno uporablja s tlakom dovajanega stisnjenega zraka v območju 5 7 barov Pred zamenjavo komponent na orodju je potrebno vedno ODKLOPITI dovod stisnjenega zraka z orodja Orodja nikakor NE UPORABLJAJ...

Page 78: ...avek za zrak ima v različnih regijah in državah različne dimenzije Običajno so orodja opremljena s standardnim nastavkom ustrezne velikosti Če v vašem primeru ni tako o tem obvestite dobavitelja orodja Zamenjajte in uporabljajte ustrezni ustni nastavek 1 glede na velikost kovice ki se uporablja Orodje je opremljeno z naslednjimi ustnimi nastavki 3 0 3 2 mm 4 0 mm in 4 8 5 0 mm na orodju v predalčk...

Page 79: ... nekaj delovnih tednih in za boljše delovanje orodja nakapljajte nekaj kapljic hidravličnega olja na priključek za zrak 47 orodja da zmanjšate obrabo komponent orodja saj se bo olje med delovanjem vpihovalo v orodje Po določenem času se lahko delovni hod orodja zmanjša To nakazuje na to da je potrebno doliti ali zamenjati hidravlično olje pnevmatskega orodja Odvijte vijak 9 s šestrobim ključem Zap...

Page 80: ... orodja 43 6 ali 7 krat potem sprostite vijak 9 spustite presežek zraka in znova dobro privijte vijak 9 Ob daljši uporabi orodja je možno da so kovinski ostanki kovic ostali v mehanizmu v glavi sistema in vplivajo na samo delovanje orodja Zaradi tega priporočamo da dele ustnega nastavka redno čistite ali jih zamenjate Zamenjava delov Uporabite ključ v paketu z dodatki in en ključ za vijake ki ga j...

Page 81: ...jena ali poškodovana ter jo po potrebi zamenjajte z novo Očiščene ali zamenjane komponente zdaj spet sestavite skupaj Vzmet potisne gredi 6 znova namestite na potisno gred 5 in celoten sistem spet montirate v orodje kjer se nahaja oljni cilinder 11 Vstavite 3 delni sistem vpenjalnih čeljusti 4 v vpenjalno pušo 3 Prepričajte se da so vpenjalne čeljusti v pravilnem položaju Sistem treh vpen jalnih č...

Page 82: ...ljusti zdrsujejo po 1 3 delne vpenjalne 1 Zamenjajte komplet preostalem delu kovice čeljusti so obrabljene čeljusti 2 Kovinski ostanki 2 Očistite čeljusti med čeljustmi 3 Vzmet gredi je prešibka 3 Zamenjajte vzmet Ostanek kovice ne gre 1 Izbran nastavek 1 Vstavite pravi nastavek v ustni nastavek je napačen 2 Čeljusti so obtičale 2 Odstranite ostanke tako ostanek se ne da razstavite čelni sklop spr...

Page 83: ...rabajar siempre con una presión del aire comprimido entre 5 7 bar INTERRUMPA el suministro de aire del aparato antes de cambiar alguna pieza como p ej el mandril etc NO UTILICE el aparato en los ambientes siguientes carburantes aire de combustión temperatura en ascenso rápido humedad lluvia agua tormenta relámpagos Cuando utiliza el aparato lleve siempre gafas y guantes de protección casco de segu...

Page 84: ...contacte por favor con el proveedor Siempre utilice la boquilla 1 adecuada según el tamaño de la tuerca remachable En caso necesario cámbiela El aparato viene equipado con las siguientes boquillas 3 0 3 2 mm 4 0 mm en el maletín y 4 8 5 0 mm montado en el aparato Siga las instrucciones siguientes para cambiar la boquilla 1 a Desconecte la manguera de aire del adaptador del aparato 47 b Desenrosque...

Page 85: ...componentes ya que el aceite se reduce en el interior del aparato durante su funcionamiento Después de un cierto tiempo de funcionamiento puede que se ha reducido la carrera del aparato Esto indica que hay que rellenar o sustituir el aceite neumático Quite el tornillo 9 con una llave Allen Conecte la manguera de aire y tape el agujero donde estaba antes el tornillo 9 con un trapo después apriete e...

Page 86: ... afloje el tornillo 9 y deje que salga el aire hasta que empiece a salir aceite En este momento vuelva a apretar el tornillo 9 Tras un tiempo prolongado de uso del aparato es posible que se hayan quedado virutas metálicas de las tuercas remachadas dentro del mecanismo de la boquilla que disminuyen el rendimiento del aparato Por eso se recomienda limpiar periódicamente las piezas de la boquilla o de...

Page 87: ...su muelle 6 del aparato y limpie todas las piezas Compruebe entretanto si alguna de las piezas está desgastada o dañada y sustitúyala por una nueva Vuelva a montar las piezas limpias o nuevas en el aparato Coloque el muelle del empujador 6 sobre el empujador 5 y coloque ambas piezas en el aparato en el lugar donde se encuentra el cilindro de aceite 11 juego de 3 mordazas presoras casquillo de bloc...

Page 88: ...ocaje 3 Asegúrese de que las 3 mordazas se encuenren en la posición correcta Coloque el casquillo de blocaje 3 con las 3 mordazas 4 y el empujador 5 en su sitio Asegúrese de que todo encaje bien Vuelva a montar el casquillo delantero 2 y la boquilla 1 en el aparato ...

Page 89: ... el 1 El tamaño elegido de la 1 Elegir el tamaño de boquilla vástago de la tuerca correcto remachable en la boquilla 2 Las mordazas se 2 Eliminar los restos del vástago desmontando el casquillo delantero y del casquillo de blocaje 8 Lista de piezas de repuesto véase dibujo en la última página Nº de artículo Denominación 2722 1718 24 GO 5000 5001 boquilla A 2 4 mm 2722 1718 30 GO 5000 5001 boquilla...

Page 90: ...ősségünk tudatában kijelentjük hogy a következőkben ismertetett gép termék Multi popszegecs pisztoly levegős 5000 ITA Si dichiara sotto la propria responsabilità che il modello descritto qui di seguito prodotto Rivettatrice pneumatica Multi rivetto 5000 POL Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność że niżej wymieniona maszyna produkt Nitownica pneumatyczna wielozadaniowa 5000 POR Declaramo...

Page 91: ...zharmonizowaną normami zharmonizowanymi oraz normą techniczną normami technicznymi POR tanto como com a s norma s harmonizada s e a s norma s técnica s RUM precum și cu standardul armonizat și normele tehnice SLO rovnako ako harmonizovaná norma harmonizované normy a technická norma technické normy SLV kot tudi harmoniziranimi normami in tehničnimi normami SPA tanto como con la s norma s armonizada...

Page 92: ......

Page 93: ...DFFHVVRULHV SDFN Zubehörpaket ...

Page 94: ... Tel 49 40 6699919 00 Fax 49 40 6699919 25 hamburg foerch de Niederlassung Neuenstadt Theo Förch Straße 11 15 74196 Neuenstadt Tel 49 7139 95 215 00 Fax 49 7139 95 215 99 neuenstadt foerch de Stammhaus Deutschland Niederlassung Paderborn Stettiner Straße 4 6 33106 Paderborn Tel 49 5251 7750 00 Fax 49 5251 7750 25 paderborn foerch de Niederlassung Heilbronn Brüggemannstraße 24 74076 Heilbronn Tel 4...

Reviews: