background image

D40 Owner’s Manual

EN-12

Testing Your Blood Glucose

Test Strip Appearance

Absorbent Hole

Apply a drop of blood here.

Confirmation Window
An area where you confirm 
if enough blood has been 
applied to the absorbent hole 
in the strip.

Test Strip Handle

Hold this part to insert 

the test strip into the slot.

Contact Bars
Insert this end of the test strip 
into the meter. Push it in firmly 
until it will go no further.

Inserting a Test Strip

Insert the test strip as shown in the illustration.

Important!

 

The front side of test strip with FORA Logo should face up when 
inserting test strip. Test results might be wrong if the contact bar is not 
fully inserted into the test slot.

Preparing the Lancing Device

1. Remove the cap. 

2. Insert a new lancet firmly into the white lancet holder cup.
3. Remove the protective disk on the lancet. 

Hold the lancet firmly in place and twist off the protective disk.

Summary of Contents for DUO ultima D40

Page 1: ...Überwachung von Blutzucker und Blutdruck Système de Contrôle de la Glycémie et de la Pression Artérielle Sistema di Controllo della Glicemia e della Pressione Sanguigna Sistema de supervisión de glucosa en sangre y presión arterial Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου αίματος και αρτηριακής πίεσης DUO ultima D40 Εγχειρίδιο χρήσης Manual del propietario ...

Page 2: ...D40 Owner s Manual EN ii ...

Page 3: ... close proximity to sources of strong electromagnetic radiation as these may interfere with the correct operation Proper maintenance and periodically calibration are essential to the longevity of your device If you are concerned about your accuracy of measurement please contact local customer service for help Important Information Severe dehydration and excessive water loss may cause readings whic...

Page 4: ...ed to be used for the quantitative measurement of glucose sugar in fresh whole blood samples drawn from the finger palm forearm upper arm calf and thigh It should not be used for the diagnosis of diabetes or testing on newborns This system is also intended to be used to measure non invasively the systolic and diastolic blood pressure and pulse rate of an adult individual at home The blood pressure...

Page 5: ...utton Press to turn on the device and start a single blood pressure measurement 7 User Selection Button Press to select the desired user number 8 Speaker Emit sound or voice broadcast 9 RF Indicator Indicate a wireless data transmission status 10 USB Indicator Indicate a USB connection status 11 Power Indicator Indicate the power status of the device 12 Battery Compartment Open the cover to instal...

Page 6: ...Memory Mode Symbol 3 Measurement Mode 13 Battery Symbol 4 Systolic Pressure Value 14 Result Indicator 5 Diastolic Pressure Symbol 15 Day Average Result 6 Diastolic Pressure Value 16 Pulse Rate 7 Volume Symbol 17 Blood Drop Symbol 8 Special Message 18 Test Strip Symbol 9 Time 19 User Number 10 Unit for Blood Glucose 20 Heart Symbol for IHB Detection Irregular Heart Beat ...

Page 7: ...rs on display The blood glucose is number milligram per deciliter When the device is in the setting mode You are now in setting mode The year is number The month is month The day is number The hour is number The minute is number The time is 12 24 hour mode Voice volume is number When the device is in the setting mode Delete memory record function press M key to clear all the records The year is nu...

Page 8: ...millimeter of mercury and the heart rate is number beats per minute When the device is in memory mode Thank you for using this product Today s date is number the time is number you are now in memory mode the user s number is one please select the user s number When the device is in memory mode Memory record for time your blood glucose is number milligram per deciliter Your memory record for time Y...

Page 9: ...n Step 2 Configuring the Settings Date Time Time Format Volume Level Auto send and Memory Deletion Press repeatedly to adjust the value or enable disable the setting Then press to confirm the setting and switch to another field Set Year Set Month Set Day Set Time Format Set Minute Set Hour Set Volume Level Set Auto Send Memory Deletion After all settings are complete the device will automatically ...

Page 10: ...ecified user If the device is idle for 3 minutes during the setting mode it will turn off automatically User Number Selection This system provides up to four 4 users for both measuring functions Each user s test results are stored separately under each user number 1 Press repeatedly to select the desired user number The flashing icon indicates the currently selected user 2 Press to confirm the sel...

Page 11: ... line on the edge of the cuff should be approximately 0 8 to 1 2 inches 2 to 3 cm above your elbow Align the tube over the main arteries on the inside 4 Leave a little free space between the arm and the cuff You should be able to fit 2 fingers between them 5 Press the hook material firmly against the pile material The top and bottom edges of the cuff should be tightened evenly around your upper ar...

Page 12: ...sure diastolic pressure and pulse rate 3 Press to turn the device off Note If the device is idle for 3 minutes it will turn off automatically B Average measurement Automatically perform three 3 consecutive blood pressure measurements and display the final average result 1 Enter the Average mode Press and hold for 3 seconds for D40b D40g model or just press for D40a model 2 Press to select the desi...

Page 13: ... memory If you press again the QC will disappear and this test is no longer a control solution test Important When doing the control solution test you have to mark it so that the test result will not be stored in the memory Otherwise it will mix up the blood glucose test results with the control solution test results in memory 4 Apply the control solution Shake the control solution vial thoroughly...

Page 14: ...t strip into the meter Push it in firmly until it will go no further Inserting a Test Strip Insert the test strip as shown in the illustration Important The front side of test strip with FORA Logo should face up when inserting test strip Test results might be wrong if the contact bar is not fully inserted into the test slot Preparing the Lancing Device 1 Remove the cap 2 Insert a new lancet firmly...

Page 15: ...he device to display the test strip and blood drop symbol Blood from the fingertip 1 Press the lancing device s tip firmly against the lower side of your fingertip 2 Press the release button to prick your finger then a click indicates that the puncture is complete Blood from sites other than the fingertip Important Avoid lancing areas with obvious veins to avoid excess bleeding 1 Replace the lanci...

Page 16: ... penetration discard the first drop of blood with a clean tissue or cotton Gently squeeze the punctured area to obtain another drop of blood Be careful NOT to smear the blood sample The volume of blood sample must be at least 0 5 microliter μL of volume 4 Press to select the desired user number 5 Apply the blood sample Hold the blood drop to touch the absorbent hole of the test strip Blood will be...

Page 17: ...h respective dates and times in its memory To review all test results do the following 1 Press The icon appears on the screen 2 Press to select the desired user number 3 Press to review the test results stored in the device Press to search the result forwards and press to search the result backwards 109 mg dL 6 0 mmol L To review the day average test results do the following 1 Press and hold for 3...

Page 18: ...th or GPRS methods please contact service providers for more information 1 Data Transmission Via Cable For D40a model only a USB i Install the software on your computer Download Health Care System Software and instruction manual provided on ForaCare Suisse AG website http www foracare ch to your computer Follow the instructions to install the software in your computer ii Connect the device with yo...

Page 19: ...ed iii Transfer data to your computer The transmission procedure is controlled by software the device will turn off by software after completion of data transmission If the device is still on press and the device will turn off b Type 2 i Activate Bluetooth To enable the Bluetooth function do one of the following a Pairing mode With the device turned off press and hold for 5 10 seconds until the sc...

Page 20: ...battery compartment to transmit data Please contact service providers for more information on SIM card server information and data transmission i Initiate GPRS transmission To initiate GPRS transmission do one of the following a with the device turned off press to initiate GPRS transmission of batch upload for current user with test results which have not been uploaded b if Auto send is set to On ...

Page 21: ...and try again Keep away from microwave or other devices that may interrupt the signal Maintenance Changing Battery When the battery is low the icon shown on the display starts blinking and the power indicator lights up in red To change the batteries do the following 1 Press the edge of the battery cover and lift it up to remove the cover 2 Remove the old batteries and replace with four 1 5V AA siz...

Page 22: ... Li ion battery battery pack no S14500 1S4P can be recharged with FORA D40 by the connection of AC adapter Any other kind of rechargeable battery is not allowed or it may damage the monitor Caring for Your Device To clean the device exterior wipe it with a cloth moistened with tap water or a mild cleaning agent then dry the device with a soft dry cloth Do NOT flush with water Do NOT use organic so...

Page 23: ... for you Blood Pressure Clinical studies show that adult diabetes is often accompanied by elevated blood pressure People with diabetes can reduce their heart risk by managing their blood pressure along with diabetes treatment 1 Definitions and Classification of blood pressure levels according to 2007 ESH ESC Practice Guidelines for the Management of Arterial Hypertension Category Systolic mmHg Dia...

Page 24: ...our local customer service Error Message Error Number Error Type Error Message Cause What To Do Err 1 Inflation or pressure error Please contact local customer service for help Err 2 Refit cuff tightly and correctly Relax and repeat the measurement If the error still remains please contact local customer service for help Err 3 Cuff pressure is too high Err 4 or Err 5 No pulse rate detected or the ...

Page 25: ...e contact the customer service for assistance 32 Incorrect PIN 2 number of SIM card 33 34 Locked SIM card 38 Unfinished registration Complete the registration Try again after you have successfully registered 39 Problem of reading SIM card Check if the SIM card is correctly placed and try again If problem persists please contact the customer service for assistance 40 No response from the server Tur...

Page 26: ...gorously and repeat the test again Expired or contaminated control solution Check the expiration date of the control solution Control solution that is too warm or too cold Control solution device and test strips should be at room temperature 20 C to 25 C 68 F to 77 F before testing Defective test strip Repeat the test with a new test strip Device malfunction Please contact customer service Blood P...

Page 27: ...l L when glucose 75mg dL 4 2 mmol L 20 when glucose 75mg dL 4 2 mmol L Ketone Warning glucose value is over 240 mg dL 13 3 mmol L Blood pressure measurement performance Pressure Range 0 300 mmHg Heart Rate Range 40 199 beat per minute Measurement Unit mmHg Systolic Measurement Range 55 mmHg 255 mmHg Diastolic Measurement Range 25 mmHg 195 mmHg Maximum Inflation Pressure 280 mmHg Accuracy of Pressu...

Page 28: ...r trockenen Umgebung verwendet vor allem an Orten an denen Kunststoffe vorhanden sind Kleidung Teppiche usw aus Kunststoff kann die statische Entladung zu fehlerhaften Messergebnissen führen Verwenden Sie das Instrument nicht in unmittelbarer Nähen von Quellen mit starker elektromagnetischer Strahlung da anderenfalls der korrekte Betrieb des Instruments beeinträchtigt werden kann Die richtige Wart...

Page 29: ...ose und die nicht invasive Blutdruckmessung vorgesehen ist Es ist für den Hausgebrauch und für die Verwendung im Krankenhaus entworfen und dient zur Überwachung der Wirksamkeit der Diabeteskontrolle Das Gerät ist für quantitative Messungen des Blutzuckers in frischen ganzen Blutproben vorgesehen die am Finger der Handfläche dem Unterarm dem Oberarm der Wade und dem Oberschenkel entnommen wurden Es...

Page 30: ...el Beschreibung 1 Probeschlitz Führen Sie den Teststreifen hier ein um das Gerät für den Testvorgang einzuschalten 2 Anzeigebildschirm Bei ausgeschaltetem Gerät Zeigt Datum und Uhrzeit an Bei eingeschaltetem Gerät Zeigt die gewählte Einstellung oder das Testergebnis an 18 19 17 Druckmanschette ...

Page 31: ...autsprecher Zum Ausstrahlen eines Tons oder einer Stimmenansage 9 RF Anzeige Zeigt an dass einen drahtlose Datenübertragung stattfindet 10 USB Anzeige Zeigt an dass eine USB Verbindung hergestellt wurde 11 Betriebsanzeige Zeigt an ob das Gerät ein oder ausgeschaltet ist 12 Batteriefach Öffnen Sie den Deckel um die Batterien einzusetzen 13 AC DC Adapteranschluss Für den Anschluss an einen Stromquel...

Page 32: ... Speichermodus 3 Messmodus 13 Batteriesymbol 4 Wert des systolischen Drucks 14 Ergebnisanzeige 5 Symbol des diastolischen Drucks 15 Durchschnittsergebnis pro Tag 6 Wert des diastolischen Drucks 16 Pulsfrequenz 7 Volumensymbol 17 Bluttropfensymbol 8 Spezielle Meldung 18 Teststreifensymbol 9 Uhrzeit 19 Benutzernummer 10 Einheit für den Blutzucker 20 Herzsymbol für die Erfassung des unregelmäßigen He...

Page 33: ...play angezeigt Der Blutzucker ist Zahl Milligramm pro Deziliter Wenn sich das Gerät im Einstellungsmodus befindet Das Gerät ist jetzt im Einstellungsmodus Das Jahr ist Zahl Der Monat ist Monat Der Tag ist Zahl Die Stunde ist Zahl Die Minute ist Zahl Die Uhrzeit ist im 12 24 Stundenmodus Die Stimmenlautstärke ist Zahl Wenn sich das Gerät im Einstellungsmodus befindet Drücken Sie M um den Speicher z...

Page 34: ...s ist jetzt Zahl Uhr und der Speichermodus ist eingestellt Die Benutzernummer ist eins Bitte wählen Sie die Benutzernummer Wenn sich das Gerät im Speichermodus befindet Speicheraufzeichnung für Uhrzeit Ihr Blutzucker ist Zahl Milligramm pro Deziliter Ihre Speicheraufzeichnung für Uhrzeit Ihr systolischer Blutdruck beträgt Zahl Millimeter Quecksilber der diastolische Blutdruck ist Zahl Millimeter Q...

Page 35: ...igurieren der Einstellungen Datum Uhrzeit Uhrzeitformat Lautstärkepegel automatisches Senden und Speicherlöschung Drücken Sie wiederholt um den Wert einzustellen bzw die Einstellung zu aktivieren deaktivieren Drücken Sie dann um die Einstellung zu bestätigen und auf ein anderes Feld umzuschalten Stellen Sie das Jahr ein Stellen Sie den Monat ein Stellen Sie den Tag ein Stellen Sie das Uhrzeitforma...

Page 36: ...er zu wählen Drücken Sie zweimal um alle Ergebnisse für den gewählten Benutzer zu löschen Findet im Einstellungsmodus länger als 3 Minuten kein Bedienungsvorgang am Gerät statt so schaltet sich dieses automatisch aus Wahl der Benutzernummer Dieses System ermöglicht Ihnen die Wahl von bis zu vier 4 Benutzern für beide Messfunktionen Die Testergebnisse der einzelnen Benutzer werden getrennt unter je...

Page 37: ...g Unterarm zeigen Ziehen Sie die Manschette oberhalb des Ellbogens fest Der rote Strich am Rande der Manschette sollte sich ungefähr 2 bis 3 cm oberhalb des Ellbogens befinden Richten Sie den Schlauch so aus dass er sich über den Hauptarterien befindet 4 Lassen Sie einen kleinen Freiraum zwischen Arm und Manschette Dieser Freiraum sollte groß genug sein dass zwei Finger hinein passen 5 Drücken Sie...

Page 38: ...rden angezeigt 2 Drücken Sie um die gewünschte Benutzernummer zu wählen und drücken Sie dann Dann beginnt die Manschette automatisch sich aufzublasen Ein Puls wird festgestellt Zeigt den systolischen Druck den diastolischen Druck und die Pulsfrequenz an 3 Drücken Sie um das Gerät auszuschalten Hinweis Findet länger als 3 Minuten kein Bedienungsvorgang am Gerät statt so schaltet sich dieses automat...

Page 39: ...sich fühlen oder wenn Sie glauben dass die Ergebnisse nicht genau sind 9 9 Wenn Sie das Gerät fallen gelassen haben oder vermuten dass es auf andere Weise beschädigt wurde Um einen Test der Kontrolllösung durchzuführen gehen Sie wie folgt vor 1 Führen Sie den Teststreifen in den Testschlitz des Geräts ein Warten Sie bis das Gerät den Teststreifen und das Bluttropfen Symbol anzeigt 2 Drücken Sie um...

Page 40: ...eiches liegen lesen Sie die Anleitungen noch einmal und wiederholen Sie dann den Kontrolllösungstest 110 mg dL 6 1 mmol L 109 165 mg dL 6 0 9 1 mmol L Testen Ihres Blutzuckers Aussehen der Teststreifen Aufnahmeloch Tragen Sie hier einen Tropfen Blut auf Bestätigungsfenster Dies ist ein Bereich wo Sie bestätigen können dass genug Blut auf das Aufnahmeloch im Streifen aufgetragen wurde Teststreifeng...

Page 41: ...im Fenster der Auslösetaste erscheint Blutprobenentnahme Befolgen Sie bitte die folgenden Anleitungen bevor Sie einen Tropfen Blut entnehmen Waschen und trocknen Sie Ihre Hände bevor Sie beginnen Wählen Sie die Einstichstelle entweder an der Fingerspitze oder an einem anderen Körperteil Reinigen Sie die Einstichstelle mit Watte die mit 70 Alkohol angefeuchtet wurde und lassen Sie diese Stelle troc...

Page 42: ...Sie den Test an einer alternativen Einstichstelle durchführen Es ist ratsam den ersten Tropfen Blut wegzuwerfen da das Blut Gewebeflüssigkeit enthalten kann die das Testergebnis beeinträchtigen kann Test zum Messen des Blutzuckers 1 Führen Sie den Teststreifen in den Schlitz ein Warten Sie bis das Gerät den Teststreifen und das Bluttropfen Symbol anzeigt 2 Wählen Sie den geeigneten Messmodus indem...

Page 43: ...Sie einfach den Steifenauswurf nach oben woraufhin der Teststreifen ausgeworfen wird Nachdem der Teststreifen ausgeworfen wurde schaltet sich das Gerät automatisch aus Um die gebrauchte Lanzette zu entsorgen nehmen Sie sie aus der Stechhilfe nachdem Sie den Test abgeschlossen haben Entsorgen Sie den gebrauchten Streifen und die gebrauchte Lanzette ordnungsgemäß in einem stichfesten Behälter Überpr...

Page 44: ... Sie oder Drücken Sie um den Speichermodus zu schließen oder lassen Sie das Gerät 3 Minuten lang ohne Eingabe stehen Das Gerät schaltet sich dann automatisch aus Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden erscheint das Symbol wenn Sie die Testergebnisse aufrufen oder die Durchschnittsergebnisse überprüfen Dies zeigt an dass sich noch keine Testergebnisse im Speicher befinden Die Kontrolllösungser...

Page 45: ...b Continua Bitte identifizieren Sie das Gerät Agent das mit der Managerseite Host Hub oder Gateway verbunden ist und über die Continua Zertifizierung verfügt Für die Registrierung Ihres Kontos und die Verfahren wenden Sie sich bitte an Ihren Serviceprovider 2 Datenübertragung über Bluetooth nur für das Modell D40b a Typ 1 i Aktivieren Sie Bluetooth Um die Bluetooth Funktion zu aktivieren gehen Sie...

Page 46: ...ugeben woraufhin die Paarung beginnt b Verbindungsmodus Wenn das Gerät ausgeschaltet ist drücken Sie um die Bluetooth Funktion einzuschalten Wenn Automatisches Senden auf Ein eingestellt ist schaltet das Gerät die Bluetooth Funktion ein nachdem eine Messung durchgeführt wurde Nach einer Messung oder dem kurzen Drücken von blinkt die RF Anzeige langsam das Gerät befindet sich im Verbindungsmodus un...

Page 47: ...n Automatisches Senden auf Ein eingestellt ist initiiert das Gerät die GPRS Übertragung nach der Messung um die aktuellen neuen Daten zu übertragen c Wenn sich das Gerät im Speichermodus befindet drücken Sie bitte um die GPRS Übertragung zu initiieren und die auf dem Bildschirm angezeigten Daten zu uploaden ii Während der Übertragung Wenn das Gerät ausgeschaltet ist drücken Sie bite um die Übertra...

Page 48: ...ist beginnt das auf dem Display angezeigte Symbol zu blinken und die Betriebsanzeige leuchtet rot Gehen Sie wie folgt vor um die Batterien auszutauschen 1 Drücken Sie auf den Rand des Batteriedeckels und heben Sie ihn an um den Deckel zu entfernen 2 Nehmen Sie die alten Batterien heraus und ersetzen Sie vier neue AA Alkalibatterien mit je 1 5 V 3 Schließen Sie den Batteriefachdeckel Wenn ein Piept...

Page 49: ...UNG Beim Modell D40g muss der Li Ionen Akku über das Messgerät FORA D40g wiederaufgeladen werden Sie können den Ladevorgang überwachen indem Sie ein Netzteil an eine Wandsteckdose anschließen Nur dieser 3 7V Li Ionen Akku Akkupack Nr S14500 1S4P kann mit dem FOR A D40 geladen werden indem ein Netzteil angeschlossen wird Die Verwendung anderer Akkus ist nicht erlaubt dass Sie das Messgerät beschädi...

Page 50: ...ie die Teststreifen nicht Halten Sie die Teststreifenflasche von Kindern fern da der Verschluss und die Teststreifen eine Erstickungsgefahr darstellen Suchen Sie bei Verschlucken bitte unverzüglich einen Arzt auf Weitere Informationen sind auf der Beilage im Teststreifenpaket enthalten Bezugswerte Blutzucker Das Messgerät stellt Ihnen die entsprechenden Plasma Ergebnisse bereit Uhrzeit Normaler Pl...

Page 51: ... Members 2007 ESH ESC Practice Guidelines for the Management of Arterial Hypertension J Hypertens 2007 25 1751 1762 1 American Diabetes Association The Diabetes Heart Disease Link Surveying Attitudes Knowledge and Risk 2002 Hinweise zu den Symbolen Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Für die In vitro Diagnose Nicht wiederverwenden Anleitungen vor dem Gebrauch lesen Gerät des Typs BF Ablaufdatum Temp...

Page 52: ...Manschette zweimal wiederaufgeblasen wurde Schalten Sie das Gerät aus und beginnen Sie erneut von Anfang an Befolgen Sie die Anweisungen und versuchen Sie es erneut Err 15 Korrumpierte Daten Befolgen Sie die Anweisungen und versuchen Sie es erneut Sollte das Problem erneut auftreten wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienstvertreter um Hilfe E U Der Teststreifen wurde bereits verwendet Wiederhol...

Page 53: ...em beim Lesen der SIM Karte Überprüfen Sie ob die SIM Karte richtig eingesetzt ist und versuchen Sie es dann erneut Sollte das Problem erneut auftreten wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienstvertreter um Hilfe 40 Keine Antwort vom Server Schalten Sie das Gerät aus und stellen Sie die Verbindung zum Server erneut her Suchen Sie eine Stelle mit besserer Signalqualität und versuchen Sie es dann e...

Page 54: ...rscheint Fehlerhaftes Gerät Wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienstvertreter Das Testergebnis der Kontrolllösung liegt außerhalb des Bereichs Fehler bei der Durchführung des Tests Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam durch und wiederholen Sie den Test dann Die Kontrolllösung wurde nicht richtig geschüttelt Schütteln Sie die Kontrolllösung kräftig und wiederholen Sie den Test dann Abgelaufene o...

Page 55: ...Wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienstvertreter Technische Daten Systemleistung Stromquelle Vier 1 5 V AA Alkalibatterien oder ein 3 7 V Li Ionen Akku Geräteabmessungen ohne Manschette 147 L x 105 mm B x 80 mm H 500 g mit Batterien Speicher Maximal 864 aufgezeichnete Werte Energieeinsparung Das Gerät schaltet sich automatisch aus wenn es länger als 3 Minuten normaler Betrieb oder 5 Minuten RF...

Page 56: ...r 2 des Messwerts Genauigkeit der Pulsfrequenz 4 des Messwerts Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Sicherheitsanforderungen der folgenden Normen IEC EN 60601 1 IEC EN 60601 1 2 IEC EN 61010 1 IEC EN 61010 2 101 IEC EN 61326 2 6 EN 301 489 17 EN 300 328 Bezug auf Normen EN 1060 1 EN 1060 3 NIBP Anforderungen IEC 60601 1 Allgemeine Sicherheitsanforderungen IEC 60601 1 2 Anforderungen für EMV...

Page 57: ...lisation de cet instrument dans un environnement sec surtout si des matières synthétiques sont présentes des vêtements synthétiques des tapis etc peut provoquer des décharges statiques qui peuvent causer des résultats incorrects NE PAS utiliser cet instrument à proximité de sources de rayonnement électromagnétique intense car elles peuvent interférer avec le fonctionnement Un bon entretien et un é...

Page 58: ...vitro et pour mesurer la pression artérielle de manière non invasive Il est conçu pour être utilisé à la maison et dans les cliniques comme une aide au suivi de l efficacité du contrôle du diabète Il est destiné à être utilisé pour la mesure quantitative du glucose sucre dans des échantillons de sang entier frais pris à partir du doigt la palme l avant bras le bras le mollet et la cuisse Il ne doi...

Page 59: ...ne Bouton RF Pour le modèle D40b D40g Appuyez pour activer la transmission des données sans fil 4 Bouton S Appuyez pour saisir et valider les paramètres 5 Bouton M Appuyez pour entrer dans la mémoire de l appareil 6 Bouton d alimentation Appuyez pour allumer l appareil et commencer une seule mesure de la pression artérielle 7 Bouton de sélection utilisateur Appuyez pour choisir le numéro d utilisa...

Page 60: ...er les batteries 13 Port d adaptateur CA CC Pour connecter à la source d alimentation 14 Port USB Branchez un câble micro USB 15 Éjecteur de bandelette Poussez vers le haut pour éjecter la bandelette utilisée 16 Prise d air Connectez à une prise d air 17 Brassard de pression Mesure la pression artérielle 18 Tube d air Gonfle le brassard de pression 19 Prise d air Connectez à une prise d air ...

Page 61: ...de de mesure 13 Symbole de la batterie 4 Valeur de la pression systolique 14 Indicateur de résultat 5 Symbole de la pression diastolique 15 Résultat moyen de la journée 6 Valeur de la pression diastolique 16 Pouls 7 Symbole du volume 17 Symbole de goutte de sang 8 Message spécial 18 Symbole de bandelette de test 9 Heure 19 Numéro de l utilisateur 10 Unité de glycémie 20 Symbole de coeur pour la dé...

Page 62: ...fonctionnement de 10 C à 40 C 50 F à 104 F La température ambiante est en dehors de la plage impossible de mesurer Lorsque le test de glycémie est terminé le résultat apparaît sur l écran La glycémie est chiffre milligrammes par décilitre Lorsque l appareil est en mode de réglage Vous êtes maintenant en mode de réglage L année est chiffre Le mois est mois Le jour est chiffre L heure est chiffre La...

Page 63: ...apparaît sur l écran Votre pression artérielle systolique est chiffre millimètre de mercure la pression artérielle diastolique est chiffre millimètre de mercure et la fréquence cardiaque chiffre battements par minute Lorsque l appareil est en mode mémoire Merci d utiliser ce produit La date d aujourd hui est chiffre l heure est chiffre vous êtes maintenant en mode de mémoire le numéro de l utilisa...

Page 64: ...res Date heure Format de l heure Niveau du volume Envoi auto et effacement de la mémoire Appuyez plusieurs fois sur pour ajuster la valeur ou activer désactiver le réglage Puis appuyez sur pour confirmer le réglage et aller à un autre domaine Réglez Année Réglez Mois Réglez Jour Réglez Format de l heure Réglez Minute Réglez Heure Réglez Niveau du volume Réglez Envoi auto Effacement de la mémoire A...

Page 65: ...s résultats de l utilisateur spécifié Si l appareil est inactif pendant 3 minutes en mode de réglage il s éteint automatiquement Sélection du numéro de l utilisateur Ce système fournit jusqu à quatre 4 utilisateurs pour les fonctions de mesure Les résultats du test de chaque utilisateur sont stockés séparément dans chaque numéro d utilisateur 1 Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner le numér...

Page 66: ... l artère en rouge vers le bras inférieur Enveloppez et serrez le brassard au dessus de votre coude La ligne rouge sur le bord du brassard doit être d environ 0 8 à 1 2 pouces 2 à 3 cm au dessus du coude Alignez le tube au dessus de l artère principale à l intérieur 4 Laissez un petit espace libre entre le bras et le poignet Vous devriez être capable d insérer 2 doigts entre eux 5 Pressez la parti...

Page 67: ...ement Un pouls est détecté Affiche la pression systolique la pression diastolique et le pouls 3 Appuyez sur pour mettre l appareil hors tension Remarque Si l appareil est inactif pendant 3 minutes il s éteint automatiquement B Mesure de la moyenne Effectue automatiquement trois 3 mesures consécutives de la pression artérielle et affiche le résultat de la moyenne finale 1 Entrez dans le mode Moyenn...

Page 68: ...ndelette de test dans la fente de test de l appareil Attendez que l appareil affiche la bandelette de test et le symbole de goutte de sang 2 Appuyez sur pour sélectionner le numéro d utilisateur souhaité 3 Appuyez sur pour marquer ce test comme un test de la solution de contrôle Lorsque QC est affiché l appareil enregistre les résultats du test dans la mémoire Si vous appuyez de nouveau QC dispara...

Page 69: ...Apparence des bandelettes de test Trou absorbant Appliquez une goutte de sang ici Fenêtre de confirmation Une zone où vous confirmez si suffisamment de sang a été appliquée au trou absorbant dans la bandelette Poignée de la bandelettes de test Maintenez cette partie pour insérer la bandelette de test dans la fente Barres de contact Insérez cette extrémité de la bandelette de test dans l appareil d...

Page 70: ...e apparaisse sur la fenêtre de bouton de déverrouillage Obtention d une goute de sang S il vous plaît suivez les instructions ci dessous avant de prélever une goutte de sang Lavez et séchez vos mains avant de commencer Sélectionnez la partie du corps soit le bout d un doigt ou une autre partie du corps Nettoyez cette partie à l aide d un coton imbibé d alcool à 70 et laissez sécher à l air Frottez...

Page 71: ... test alternatif Il est recommandé de jeter la première goutte de sang car elle peut contenir des fluides ce qui peut affecter le résultat du test Mesure de test glycémique 1 Insérez la bandelette de test dans la fente Attendez que l appareil affiche la bandelette de test et le symbole de goutte de sang 2 Sélectionnez le mode de mesure approprié en appuyant sur Tests généraux pas d affichage à tou...

Page 72: ...ette de test utilisée L appareil s éteint automatiquement une fois que la bandelette est éjectée Pour retirer la lancette utilisée retirez la lancette de l autopiqueur une fois que vous avez terminé le test Jetez votre bandelette et la lancette correctement dans un récipient résistant à la perforation Analyse des résultats du test Votre appareil stocke les 864 résultats de tests les plus récents a...

Page 73: ...ur chaque numéro d utilisateur appuyez sur ou Appuyez sur pour quitter le mode de mémoire ou attendez pendant 3 minutes L appareil s éteint automatiquement Si vous utilisez l appareil pour la première fois l icône apparaît lorsque vous rappelez les résultats des tests ou consultez le résultat moyen Cela indique qu il n y a pas de résultat de test dans la mémoire Les résultats de la solution de con...

Page 74: ...Continua S il vous plaît vérifiez que l appareil agent à connecter au côté du périphérique gestionnaire hôte hub ou passerelle est conforme à la certification Continua et s il vous plaît contactez votre fournisseur de services pour la procédure d enregistrement d un compte 2 Transfert des données via Bluetooth modèle D40b seulement a Type 1 i Activez la fonction Bluetooth Pour activer la fonction ...

Page 75: ...ra b Mode de connexion avec l appareil éteint appuyez sur pour activer la fonction Bluetooth Si l Envoi auto est réglé sur Activé l appareil activera la fonction Bluetooth après que le système effectue une mesure Après la mesure ou un appui court sur l indicateur RF clignotera lentement et l appareil entrera en mode de connexion seulement l hôte appairé pourra se connecter à l appareil Lorsque l i...

Page 76: ...ance automatiquement GPRS après la mesure pour envoyer les nouvelles données c en mode mémoire appuyez sur pour lancer GPRS pour télécharger les données affichées sur l écran ii Pendant le transfert Avec l appareil éteint appuyez sur pour démarrer le transfert des données à partir de l appareil PCL apparaît sur le premier écran et l indicateur RF s allume en bleu Ensuite le résultat du test en cou...

Page 77: ...hanger les piles procédez comme suit 1 Appuyez sur le bord du couvercle des piles et soulevez le pour retirer le couvercle 2 Retirez les piles usagées et remplacez les par quatre piles alcalines de 1 5 V de type AA 3 Fermez le couvercle des piles Lorsque vous entendrez un bip cela indique que les piles sont correctement insérées ATTENTION RISQUE D EXPLOSION SI LES PILES SONT REMPLACÉES PAR DES BAT...

Page 78: ... de l adaptateur secteur sur une prise de courant ATTENTION Pour le D40g la batterie Li ion doit être rechargée avec le moniteur FORA D40g en reliant l adaptateur secteur à une prise de courant Seulement cette batterie rechargeable Li ion de 3 7V No de batterie S14500 1S4P peut être rechargée avec le FORA D40 par la connexion de l adaptateur secteur Tout autre type de batterie rechargeable n est p...

Page 79: ...de test peuvent poser un risque d étouffement En cas d ingestion consultez immédiatement un médecin Pour plus d informations veuillez vous référer à la notice insérée avec les bandelettes Valeurs de référence Glycémie L appareil vous donne des résultats équivalents de plasma Heure de la journée Plage de glucose plasmatique normale pour les personnes sans diabète mg dL Jeûne et avant le repas Moins...

Page 80: ...of Hypertension and European Society of Cardiology Task Force Members 2007 ESH ESC Practice Guidelines for the Management of Arterial Hypertension J Hypertens 2007 25 1751 1762 1 American Diabetes Association The Diabetes Heart Disease Link Surveying Attitudes Knowledge and Risk 2002 Informations sur les symboles Symbole Référence Symbole Référence Pour utilisation d un diagnostique in vitro Ne pa...

Page 81: ...u brassard est trop haute Err 4 ou Err 5 Aucun pouls détecté ou le pouls est trop faible Err 8 Forcé d arrêter la mesure de la pression artérielle après repompage 2 fois Eteignez l appareil et recommencez Suivez les instructions et essayez à nouveau Err 15 Données corrompues Suivez les instructions et essayez à nouveau Si le problème persiste contactez votre service clientèle local pour de l aide ...

Page 82: ...ous être enregistré avec succès 39 Problème de lecture de la carte SIM Vérifiez si la carte SIM est correctement insérée et réessayez Si le problème persiste contactez votre service clientèle local pour de l aide 40 Pas de réponse du serveur Éteignez l appareil et reconnectez vous au service Allez dans un endroit avec une meilleure qualité de connexion et réessayez Si le problème persiste contacte...

Page 83: ...omatiquement mis hors tension Répétez le test avec une nouvelle bandelette de test Appliquez un échantillon seulement lorsque clignote sur l écran Appareil défectueux S il vous plaît contactez le service clientèle Le résultat du test de la solution contrôle est hors de la plage Erreur lors de l exécution du test Lisez attentivement les instructions et répétez le test Le flacon de solution de contr...

Page 84: ... Répétez la mesure Mesure prise juste après un exercice Veuillez vous reposer au moins 30 minutes avant de répéter la mesure Le résultat est supérieur inférieur à la mesure moyenne de l utilisateur Peut ne pas être dans la bonne position pendant la mesure Ajustez la position pour prendre une mesure correcte La pression artérielle varie naturellement de temps en temps Gardez cela à l esprit pour la...

Page 85: ... C 4 F à 140 F HR entre 5 95 Entrée d alimentation 6V CC 1A max via Prise d alimentation Performances de mesure de la glycémie Unité de mesure mg dL ou mmol L Plage linéaire 20 à 600 mg dL 1 1 à 33 3 mmol L Précision 5 CV Exactitude 15 mg dL 0 83 mmol L lorsque le glucose 75mg dL 4 2 mmol L 20 lorsque le glucose 75mg dL 4 2 mmol L Avertissement de kétone La valeur est plus de 240 mg dL 13 3 mmol L...

Page 86: ... 1 IEC EN 60601 1 2 IEC EN 61010 1 IEC EN 61010 2 101 IEC EN 61326 2 6 EN 301 489 17 EN 300 328 Référence aux normes EN 1060 1 EN 1060 3 Exigences NIBP IEC 60601 1 Exigence générale de sécurité IEC 60601 1 2 Exigences de la CEM EN 1060 4 Investigation clinique NIBP AAMI ANSI IEC 80601 2 30 ANSI AAMI ISO 81060 2 Exigences NIBP ...

Page 87: ...con conseguenti risultati errati NON utilizzare lo strumento in prossimità di fonti di forti radiazioni elettromagnetiche in quanto potrebbero interferire con il corretto funzionamento Una corretta manutenzione e la taratura periodica sono essenziali per la longevità del dispositivo Se si è preoccupati della precisione di misura rivolgersi al servizio clienti locale per richiedere assistenza Infor...

Page 88: ...itativa di glucosio zucchero in interi campioni di sangue fresco prelevati dal dito dal palmo dall avambraccio dal braccio dal polpaccio e dalla coscia Non deve essere utilizzato per la diagnosi di diabete o test sui neonati Questo sistema deve anche essere utilizzato per misurare in modo non invasivo la pressione sistolica e diastolica e la frequenza delle pulsazioni di un individuo adulto in cas...

Page 89: ...cendere il dispositivo e avviare una singola misurazione della pressione sanguigna 7 Pulsante di selezione utente Premere per selezionare il numero utente desiderato 8 Altoparlante Emette suoni o voce 9 Indicatore RF Indica uno stato di trasmissione wireless dei dati 10 Indicatore USB Indica uno stato di connessione USB 11 Indicatore di alimentazione Indica lo stato di alimentazione del dispositiv...

Page 90: ...moria 3 Modalità di misurazione 13 Simbolo batteria 4 Valore pressione sistolica 14 Indicatore risultato 5 Simbolo pressione diastolica 15 Risultato medio del giorno 6 Valore pressione diastolica 16 Frequenza delle pulsazioni 7 Simbolo volume 17 Simbolo goccia di sangue 8 Messaggio speciale 18 Simbolo striscia reattiva 9 Ora 19 Numero utente 10 Unità per glicemia 20 Simbolo cuore per rilevamento I...

Page 91: ...are sul display La glicemia è numero milligrammi per decilitri Quando il dispositivo è in modalità di impostazione Si è in modalità di impostazione L anno è numero Il mese è mese Il giorno è numero L ora è numero Il minuto è numero L ora è 12 24 in modalità ora Il volume voce è numero Quando il dispositivo è in modalità di impostazione Eliminare la funzione di registrazione memoria Premere il puls...

Page 92: ...millimetri di mercurio e la frequenza cardiaca è numero battiti al minuto Quando il dispositivo è in modalità di memoria Grazie per aver utilizzato il prodotto La data di oggi è numero l ora è numero si è in modalità di memoria il numero utente è uno Selezionare il numero utente Quando il dispositivo è in modalità di memoria Registrazione memoria per ora la glicemia è numero milligrammi per decili...

Page 93: ...delle impostazioni Data Ora Formato ora Livello volume Invio automatico e Rilevamento memoria Premere più volte per regolare il valore o abilitare disabilitare l impostazione Quindi premere per confermare l impostazione e passare ad un altro campo Imposta Anno Imposta Mese Imposta Giorno Imposta Formato ora Imposta Minuto Imposta Ora Imposta Livello volume Imposta Invio automatico Rilevamento memo...

Page 94: ...e specificato Se il dispositivo rimane inattivo per 3 minuti durante la modalità di impostazione si spegne automaticamente Selezione numero utente Questo sistema fornisce fino a quattro 4 utenti per le funzioni di misurazione I risultati del test di ciascun utente vengono memorizzati separatamente in ciascun numero utente 1 Premere più volte per selezionare il numero utente desiderato L icona lamp...

Page 95: ...re e stringere il bracciale sopra il gomito La linea rossa sul bordo del bracciale deve essere ad una distanza da 0 8 a 1 2 pollici da 2 a 3 cm sopra il gomito Allineare il tubo sopra le arterie principali all interno 4 Lasciare un po di spazio libero tra il braccio e il bracciale Si deve essere in grado di inserire 2 dita tra essi 5 Premere saldamente il materiale del gancio contro il materiale d...

Page 96: ...essione sistolica la pressione diastolica e la frequenza delle pulsazioni 3 Premere per spegnere il dispositivo Nota Se il dispositivo rimane inattivo per 3 minuti si spegne automaticamente B Misurazione media Eseguire automaticamente tre 3 misurazioni consecutive della pressione sanguigna e visualizzare il risultato medio finale 1 Accedere alla modalità media Tenere premuto per 3 secondi per mode...

Page 97: ...ispositivo visualizzi il simbolo della striscia reattiva e della goccia di sangue 2 Premere per selezionare il numero utente desiderato 3 Premere per contrassegnare il test come test con soluzione di controllo Con QC visualizzato il dispositivo memorizza il risultato del test Se lo si preme di nuovo QC scompare e il test non è più un test con soluzione di controllo Importante Quando si effettua il...

Page 98: ...Area in cui confermare l applicazione di una quantità adeguata di sangue sul foro assorbente della striscia Impugnatura della striscia reattiva Tenere questa parte per inserire la striscia reattiva nella fessura Barre di contatto Inserire questa estremità della striscia reattiva nel misuratore Inserire saldamente e completamente Inserimento di una striscia reattiva Inserire la striscia reattiva co...

Page 99: ...di sangue Lavare e asciugare le mani prima di iniziare Selezionare il punto in cui effettuare la puntura sul polpastrello o su altre parti del corpo Pulire il punto in cui effettuare la puntura con cotone imbevuto di alcool al 70 e lasciare asciugare all aria Strofinare il punto in cui effettuare la puntura per circa 20 secondi prima della penetrazione Utilizzare un tappo trasparente incluso nel k...

Page 100: ...isurazione del test di glicemia 1 Inserire la striscia reattiva nella fessura Attendere che il dispositivo visualizzi il simbolo della striscia reattiva e della goccia di sangue 2 Selezionare la modalità di misurazione adeguata premendo Test generici non visualizzati ogni ora del giorno indipendente dall ora in cui si è effettuato l ultimo pasto nessun consumo di cibo per almeno 8 ore 2 ore dopo i...

Page 101: ...reattiva Il sangue viene prelevato e una volta riempita completamente la finestra di conferma il dispositivo inizia il conto alla rovescia 6 Leggere il risultato Il risultato del test di glicemia viene visualizzato quando il conto alla rovescia del dispositivo raggiunge 0 Questo risultato viene automaticamente memorizzato 104 mg dL 5 7 mmol L ...

Page 102: ...i con la rispettiva data e ora Per analizzare tutti i risultati dei test procedere come segue 1 Premere Sullo schermo appare l icona 2 Premere per selezionare il numero utente desiderato 3 Premere per analizzare i risultati del test memorizzati nel dispositivo Premere per cercare i risultati in avanti e premere per cercarli all indietro 109 mg dL 6 0 mmol L Per analizzare i risultati dei test medi...

Page 103: ...Per i metodi USB Continua Bluetooth o GPRS contattare il service provider per ulteriori informazioni 1 Trasmissione dei dati via cavo solo per modello D40a a USB i Installazione del software sul computer Scaricare il software Health Care System e il manuale di istruzioni dal sito web ForaCare Suisse AG http www foracare ch sul computer Attenersi alle istruzioni per installare il software sul compu...

Page 104: ...uter La procedura di trasmissione è controllata tramite software Il dispositivo viene spento dal software dopo il completamento della trasmissione dei dati Se il dispositivo è ancora acceso premere per spegnerlo b Tipo 2 i Attivazione di Bluetooth Per abilitare la funzione Bluetooth agire come segue a Modalità di associazione Con il dispositivo spento tenere premuto per 5 10 secondi finché sullo s...

Page 105: ...riore del vano batteria del dispositivo per trasmettere i dati Per ulteriori informazioni su scheda SIM informazioni server e trasmissione dei dati contattare i service provider i Avvio della trasmissione GPRS Per avviare la trasmissione GPRS agire come segue a con il dispositivo spento premere per avviare la trasmissione GPRS in batch per l utente attuale dei risultati del test non caricati b se ...

Page 106: ... dispositivi che potrebbero interrompere il segnale Manutenzione Sostituzione delle batterie Se la batteria è in fase di esaurimento l icona visualizzata sul display inizia a lampeggiare e l indicatore di alimentazione si illumina in rosso Per sostituire le batterie agire come segue 1 Premere il bordo del coperchio delle batterie e sollevarlo per rimuovere il coperchio 2 Rimuovere le vecchie batte...

Page 107: ... FORA D40g collegando l adattatore CA ad una presa elettrica Solo queste batterie ricaricabili agli ioni di litio da 3 7 V gruppo batteria N S14500 1S4P possono essere ricaricate con FORA D40 collegando l adattatore CA Qualsiasi altro tipo di batteria ricaricabile non è consentito o potrebbe danneggiare il monitor Cura del dispositivo Pulire l esterno del dispositivo con un panno inumidito con acq...

Page 108: ...mia plasmatica in persone senza diabete mg dL A digiuno e prima dei pasti Meno di 100 mg dL 5 6 mmol L 2 ore dopo i pasti Meno di 140 mg dL 7 8 mmol L Fonte American Diabetes Association 2012 Clinical Practice Recommendations Diabetes Care 35 Supplement 1 S1 100 Consultare un medico per determinare il range target ottimale Pressione sanguigna Gli studi clinici indicano che il diabete in età adulta...

Page 109: ...verde sistema duale tedesco per lo smaltimento dei rifiuti Attenzione consultare la documentazione fornita 0459 Marchio CE Risoluzione dei problemi Se si effettua l operazione consigliata ma il problema persiste oppure vengono visualizzati messaggi di errore diversi da quelli di seguito rivolgersi al servizio clienti locale Messaggio di errore Numero errore Tipo errore Messaggio di errore Causa Op...

Page 110: ...104 F Ripetere il test dopo che il dispositivo e la striscia reattiva raggiungono la temperatura menzionata in precedenza Messaggio di errore della trasmissione GPRS D40g Numero errore N errore Causa Operazione da eseguire 30 Impossibile connettersi al servizio Riavviare e riprovare 31 Numero PIN non corretto della scheda SIM Controllare se il numero PIN immesso della scheda SIM è corretto e ripro...

Page 111: ...azione della glicemia Sintomo Causa Operazione da eseguire Il dispositivo non visualizza un messaggio dopo aver inserito una striscia reattiva Striscia reattiva inserita capovolta o non completamente Inserire la striscia reattiva prima con l estremità delle barre di contatto e rivolta verso l alto Dispositivo o strisce reattive difettosi Rivolgersi al servizio clienti Il test non si avvia dopo ave...

Page 112: ...servizio clienti Misurazione della pressione sanguigna Sintomo Causa Operazione da eseguire Nessuna visualizzazione dopo aver premuto il pulsante di alimentazione Batterie inserite in modo non corretto o non inserite Controllare che le batterie siano inserite correttamente Frequenza cardiaca superiore inferiore alla media dell utente Spostamento durante la misurazione Ripetere la misurazione Misur...

Page 113: ... 33 3 mmol L Precisione 5 CV Precisione 15 mg dL 0 83 mmol L con glucosio 75 mg dL 4 2 mmol L 20 con glucosio 75 mg dL 4 2 mmol L Avviso chetoni Valore di glucosio superiore a 240 mg dL 13 3 mmol L Prestazioni di misurazione della pressione sanguigna Range di pressione 0 300 mmHg Range di frequenza cardiaca 40 199 battiti al minuto Unità di misura mmHg Range di misura sistolica 55 mmHg 255 mmHg Ra...

Page 114: ... Η χρήση του εξοπλισμού σε ξηρό περιβάλλον ειδικά εάν υπάρχουν συνθετικά υλικά συνθετικά υφάσματα χαλιά κ λπ ενδέχεται να προκαλέσει επιζήμιες στατικές εκκενώσεις οι οποίες ίσως οδηγήσουν σε ανεπιθύμητα αποτελέσματα ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό κοντά σε πηγές ισχυρής ηλεκτρομαγνητικής ακτινοβολίας καθώς ενδέχεται να επηρεαστεί η ορθή λειτουργία Η σωστή συντήρηση και η περιοδική βαθμονόμηση είν...

Page 115: ...ρήση in vitro και τη μέτρηση της αρτηριακής πίεσης μη επεμβατικά Προορίζεται για χρήση στο σπίτι και σε κλινικό περιβάλλον ως βοήθημα για την παρακολούθηση της αποτελεσματικότητας του ελέγχου του διαβήτη Προορίζεται να χρησιμοποιηθεί για την ποσοτική μέτρηση της γλυκόζης σακχάρου σε φρέσκα δείγματα ολικού αίματος που λαμβάνονται από το δάκτυλο την παλάμη το βραχίονα την κνήμη και το μηρό Δεν πρέπε...

Page 116: ...ιέστε το για τη μέτρηση της αρτηριακής πίεσης σε λειτουργία δημιουργίας μέσου όρου Κουμπί RF Για το μοντέλο D40b D40g Πιέστε το για την ενεργοποίηση της ασύρματης μετάδοσης δεδομένων 4 Κουμπί S Πιέστε το για την εισαγωγή και την επιβεβαίωση των ρυθμίσεων 5 Κουμπί M Πιέστε το για να εισέλθετε στη μνήμη της συσκευής 6 Κουμπί τροφοδοσίας Πιέστε το για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή και να ξεκινήσετε μι...

Page 117: ...μέρισμα μπαταριών Ανοίξτε το κάλυμμα για να τοποθετήσετε τις μπαταρίες 13 Θύρα προσαρμογέα εναλλασσόμενου συνεχούς ρεύματος Συνδέστε με την παροχή τροφοδοσίας 14 Θύρα USB Συνδέστε με ένα καλώδιο micro USB 15 Εξαγωγή ταινίας Πιέστε προς τα επάνω για να εξαχθεί η χρησιμοποιημένη ταινία 16 Υποδοχή αέρα Συνδέστε με το βύσμα αέρα 17 Περιχειρίδα πίεσης Μετρήστε την αρτηριακή πίεση 18 Σωλήνας αέρα Φουσκώ...

Page 118: ... 3 Λειτουργία μέτρησης 13 Σύμβολο μπαταρίας 4 Τιμή συστολικής πίεσης 14 Ένδειξη αποτελέσματος 5 Σύμβολο διαστολικής πίεσης 15 Αποτέλεσμα μέσου όρου ημέρας 6 Τιμή διαστολικής πίεσης 16 Καρδιακός παλμός 7 Σύμβολο έντασης ήχου 17 Σύμβολο σταγόνας αίματος 8 Ειδικό μήνυμα 18 Σύμβολο ταινίας μέτρησης 9 Ώρα 19 Αριθμός χρήστη 10 Μονάδα σακχάρου στο αίμα 20 Σύμβολο καρδιάς για την ανίχνευση ΑΚΠ ακανόνιστος...

Page 119: ... έχει ολοκληρωθεί το αποτέλεσμα εμφανίζεται στην οθόνη Το σάκχαρο στο αίμα είναι αριθμός χιλιοστόγραμμα ανά δέκατο του λίτρου Όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία ρύθμισης Είστε σε λειτουργία ρύθμισης Το έτος είναι αριθμός Ο μήνας είναι μήνας Η ημερομηνία είναι αριθμός Η ώρα είναι αριθμός Το λεπτό είναι αριθμός Η ώρα είναι σε λειτουργία ως 12 24 ώρες Η ένταση φωνής είναι αριθμός Όταν η συσκευή είναι...

Page 120: ...υ η διαστολική πίεση αίματος είναι αριθμός χιλιοστόμετρα υδραργύρου και η καρδιακή συχνότητα είναι αριθμός παλμοί ανά λεπτό Όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία μνήμης Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν Η σημερινή ημερομηνία είναι αριθμός η ώρα είναι αριθμός είστε σε λειτουργία μνήμης ο αριθμός χρήστη είναι Ένα επιλέξτε τον αριθμό του χρήστη Όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία μνήμης ...

Page 121: ...νη Βήμα 2 Διαμόρφωση των ρυθμίσεων Ημερομηνία Ώρα Μορφή ώρας Επίπεδο έντασης Αυτόματη αποστολή και Διαγραφή μνήμης Πιέστε επανειλημμένα το πλήκτρο για να προσαρμόσετε την τιμή ή να ενεργοποιήσετε απενεργοποιήσετε τη ρύθμιση Στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο για να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση και να κάνετε εναλλαγή σε άλλο πεδίο Ορισμός Έτος Ορισμός Μήνας Ορισμός Ημέρα Ορισμός Μορφή ώρας Ορισμός Λεπτό Ορ...

Page 122: ...κριμένο χρήστη Αν η συσκευή είναι σε αδράνεια για 3 λεπτά κατά τη διάρκεια της λειτουργία ρύθμισης απενεργοποιείται αυτόματα Επιλογή αριθμού χρήστη Το συγκεκριμένο σύστημα παρέχει τη δυνατότητα για έως και τέσσερις 4 χρήστες και για τις δύο λειτουργίες μέτρησης Τα αποτελέσματα της μέτρησης κάθε χρήστη αποθηκεύονται ξεχωριστά στην περιοχή κάθε αριθμού χρήστη 1 Πιέστε επανειλημμένα το για να επιλέξε...

Page 123: ... εκατοστά επάνω από τον αγκώνα σας Ευθυγραμμίστε το σωλήνα επάνω από τις βασικές αρτηρίες στο εσωτερικό 4 Αφήστε λίγο ελεύθερο χώρο ανάμεσα στο βραχίονα και την περιχειρίδα Θα πρέπει να μπορείτε να χωρέσετε 2 δάχτυλα ανάμεσά τους 5 Πιέστε σταθερά το στέλεχος του άγκιστρου στο στέλεχος της στοίβας Το επάνω και κάτω άκρο της περιχειρίδας θα πρέπει να έχουν σφίξει εξίσου γύρω από το βραχίονά σας Κατά...

Page 124: ...η συσκευή είναι σε αδράνεια για 3 λεπτά απενεργοποιείται αυτόματα B Μέτρηση μέσου όρου Εκτελέστε αυτόματα τρεις 3 διαδοχικές μετρήσεις της αρτηριακής πίεσης και να εμφανίστε το τελικό αποτέλεσμα μέσου όρου 1 Εισέλθετε σε λειτουργία δημιουργίας μέσου όρου Πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο για 3 δευτερόλεπτα για το μοντέλο D40b D40g ή απλώς πιέστε για το μοντέλο D40a 2 Πιέστε για να επιλέξετε ...

Page 125: ...ευή το σύμβολο της ταινίας μέτρησης και το σύμβολο της σταγόνας αίματος 2 Πιέστε για να επιλέξετε τον επιθυμητό αριθμό χρήστη 3 Πιέστε για να επισημάνετε τη συγκεκριμένη μέτρηση ως μέτρηση διαλύματος ελέγχου Η συσκευή θα αποθηκεύσει το αποτέλεσμα της μέτρησής σας στη μνήμη με την ένδειξη QC Εάν πιέσετε ξανά η ένδειξη QC θα εξαφανιστεί και αυτή η μέτρηση δεν θα αποτελεί πλέον μέτρηση με διάλυμα ελέ...

Page 126: ... mmol L Μέτρηση σακχάρου στο αίμα Εμφάνιση ταινίας μέτρησης Απορροφητική οπή Εφαρμόστε μια σταγόνα αίματος εδώ Παράθυρο επιβεβαίωσης Μια περιοχή όπου επιβεβαιώνετε εάν έχει εφαρμοστεί αρκετό αίμα στην απορροφητική οπή της ταινίας Λαβή ταινίας μέτρησης Κρατήστε αυτό το μέρος για να εισαγάγετε την ταινία μέτρησης στην υποδοχή Γραμμές επαφής Τοποθετήστε αυτό το άκρο της ταινίας μέτρησης στο μετρητή Ω...

Page 127: ...νιστεί η πορτοκαλί γραμμή στο παράθυρο απελευθέρωσης κουμπιού Λήψη του δείγματος αίματος Ακολουθήστε τις παρακάτω συστάσεις πριν από τη λήψη σταγόνας αίματος Πλύνετε και στεγνώστε τα χέρια σας πριν ξεκινήσετε Επιλέξτε το σημείο της παρακέντησης είτε στα άκρα των δακτύλων σας ή σε άλλο μέρος του σώματος Καθαρίστε το σημείο της παρακέντησης με βαμβάκι εμποτισμένο με οινόπνευμα 70 και αφήστε το να στ...

Page 128: ...τον επαγγελματία υγείας που σας παρακολουθεί πριν ξεκινήσετε τη μέτρηση ΕΣΜ Εναλλακτικό Σημείο Μέτρησης Συνιστάται να απορρίψετε την πρώτη σταγόνα αίματος δεδομένου ότι ενδέχεται να περιέχει υγρό των ιστών το οποίο μπορεί να επηρεάσει το αποτέλεσμα της μέτρησης Μέτρηση σακχάρου στο αίμα 1 Εισαγάγετε την ταινία μέτρησης στην υποδοχή της Περιμένετε να εμφανίσει η συσκευή το σύμβολο της ταινίας μέτρη...

Page 129: ...ιημένων ταινιών μέτρησης και βελονών Για να αφαιρέσετε τη χρησιμοποιημένη ταινία μέτρησης απλώς πιέστε το κουμπί Εξαγωγή ταινίας προς τα επάνω για να εξαγάγετε τη χρησιμοποιημένη ταινία μέτρησης Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα μετά τη εξαγωγή της ταινίας μέτρησης Για να αφαιρέσετε τη χρησιμοποιημένη βελόνα αφαιρέστε τη βελόνα από τη συσκευή τρυπήματος αφού ολοκληρώσετε τη μέτρηση Απορρίψτε κατ...

Page 130: ...ιέστε για να εξετάσετε το μέσο όρο αρτηριακής πίεσης 7 14 21 28 60 και 90 ημερών Σημείωση Εάν επιθυμείτε να εξετάσετε τα αποτελέσματα διαφορετικών αριθμών χρήστη ή τα αποτελέσματα αρτηριακής πίεσης και σακχάρου στο αίμα για κάθε αριθμό χρήστη πιέστε ή Πιέστε για να πραγματοποιήσετε έξοδο από τη λειτουργία μνήμης ή να φύγετε από εκεί χωρίς καμία ενέργεια για 3 λεπτά Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόμ...

Page 131: ... θα ανάψει με πράσινο χρώμα υποδεικνύοντας ότι ο μετρητής είναι έτοιμος για τη μετάδοση δεδομένων iii Μεταφέρετε τα δεδομένα στον υπολογιστή σας Ακολουθήστε τις οδηγίες του λογισμικού στην οθόνη για τη μετάδοση δεδομένων Τα δεδομένα που μεταδίδονται θα περιλαμβάνουν τα αποτελέσματα μαζί με την ημερομηνία και ώρα Αφαιρέστε το καλώδιο και η συσκευή θα απενεργοποιηθεί αυτόματα β Continua Βεβαιωθείτε ...

Page 132: ...απενεργοποιηθεί β Τύπος 2 i Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth κάντε ένα από τα εξής a Λειτουργία ζεύξης Με απενεργοποιημένη τη συσκευή πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο για 5 10 δευτερόλεπτα μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη το εικονίδιο PCL και στη συνέχεια το εικονίδιο dEL να αναβοσβήσει δύο φορές Η ένδειξη RF ανάβει με μπλε χρώμα και αναβοσβή...

Page 133: ...ης GPRS εισαγάγετε την κάρτα SIM στο κάτω μέρος του διαμερίσματος μπαταριών της συσκευής για τη μετάδοση δεδομένων Επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες παροχής για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την κάρτα SIM τις πληροφορίες διακομιστή και τη μετάδοση των δεδομένων i Έναρξη μετάδοσης GPRS Για να ξεκινήσετε τη μετάδοση GPRS κάντε ένα από τα εξής a με απενεργοποιημένη τη συσκευή πιέστε για να ξεκινήσ...

Page 134: ...ί στην οθόνη Ο αριθμός που εμφανίζεται στη μέση της οθόνης υποδεικνύει την ποιότητα του σήματος GPRS στο σημείο όπου βρίσκεστε Για παράδειγμα η ποιότητα σήματος στην εικόνα που ακολουθεί εμφανίζει την ένδειξη 16 Όσο μεγαλύτερος είναι ο αριθμός τόσο καλύτερο είναι το σήμα που έχετε Συνιστάται η ποιότητα σήματος να είναι επάνω από δέκα 10 όταν εκτελείτε τη μετάδοση Εάν λαμβάνετε κακή ποιότητα σήματο...

Page 135: ...α επαναφορτίσετε την μπαταρία ιόντων λιθίου Για να επαναφορτίσετε την μπαταρία ιόντων λιθίου 3 7V συνδέστε τον προσαρμογέα εναλλασσόμενου ρεύματος στην οθόνη και την πηγή τροφοδοσίας Η ένδειξη τροφοδοσίας ανάβει με πράσινο χρώμα γεγονός το οποίο υποδεικνύει ότι η μπαταρία βρίσκεται σε επαναφόρτιση Χρειάζονται περίπου 5 ώρες για την πλήρη φόρτιση Εάν η ένδειξη τροφοδοσίας αρχίζει να αναβοσβήνει με ...

Page 136: ...κευής Συνθήκες φύλαξης 20 C έως 60 C 4 F έως 140 F κάτω από 95 σχετική υγρασία Πάντα να αποθηκεύετε ή να μεταφέρετε την οθόνη στην αυθεντική θήκη φύλαξης Προσέχετε να μην σας πέσει και να μην ακουμπάνε βαριά αντικείμενα επάνω στη συσκευή Αποφύγετε την έκθεση στο άμεσο ηλιακό φως και την υψηλή υγρασία Φροντίδα των ταινιών μέτρησης Συνθήκες φύλαξης 4 C έως 40 C 39 2 F έως 104 F κάτω από 85 σχετική υ...

Page 137: ... εύρος στόχων που λειτουργούν καλύτερα για σας Αρτηριακή πίεση Κλινικές μελέτες δείχνουν ότι ο διαβήτης στους ενήλικες συχνά συνοδεύεται από αυξημένη αρτηριακή πίεση Οι άνθρωποι με διαβήτη μπορούν να μειώσουν τον καρδιακό κίνδυνο με τη διαχείριση της αρτηριακής πίεσης τους μαζί με τη θεραπεία του διαβήτη 1 Ορισμοί και ταξινόμηση των επιπέδων αρτηριακής πίεσης σύμφωνα με τις Πρακτικές κατευθυντήριε...

Page 138: ...es Heart Disease Link Surveying Attitudes Knowledge and Risk 2002 Πληροφορίες συμβόλων Σύμβολο Αναφορά Σύμβολο Αναφορά Για διαγνωστική χρήση in vitro Μην επαναχρησιμοποιείτε Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση Εξοπλισμός τύπου BF Χρήση έως Ημερομηνία λήξης Περιορισμός θερμοκρασίας Κωδικός παρτίδας Βιολογικοί κίνδυνοι Σειριακός αριθμός Κατασκευαστής Πράσινη τελεία Διττό σύστημα διάθεσης αποβλήτω...

Page 139: ...αι πολύ υψηλή Σφ 4 ή Σφ 5 Δεν ανιχνεύεται καρδιακός παλμός ή ο καρδιακός παλμός είναι πολύ χαμηλός Σφ 8 Αναγκαστική διακοπή της μέτρησης αρτηριακής πίεσης μετά από διπλό φούσκωμα Απενεργοποιήστε τη συσκευή και ξεκινήσετε από την αρχή Ακολουθήστε τις οδηγίες και προσπαθήστε ξανά Σφ 15 Κατεστραμμένα δεδομένα Ακολουθήστε τις οδηγίες και προσπαθήστε ξανά Εάν το πρόβλημα εξακολουθεί να υφίσταται επικοι...

Page 140: ...39 Πρόβλημα ανάγνωσης της κάρτας SIM Ελέγξτε εάν η κάρτα SIM έχει τοποθετηθεί σωστά και προσπαθήστε ξανά Εάν το πρόβλημα εξακολουθεί να υφίσταται επικοινωνήστε με το τοπικό τμήμα εξυπηρέτησης πελατών για βοήθεια 40 Ο διακομιστής δεν αποκρίνεται Απενεργοποιήστε τη συσκευή και συνδεθείτε ξανά στην υπηρεσία Μετακινηθείτε σε ένα σημείο με καλύτερη ποιότητα σύνδεσης και προσπαθήστε ξανά Εάν το πρόβλημα...

Page 141: ...η της συσκευής Επαναλάβετε τη μέτρηση με νέα ταινία μέτρησης Εφαρμόστε το δείγμα μόνο όταν το εικονίδιο που αναβοσβήνει εμφανίζεται στην οθόνη Ελαττωματική συσκευή Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών Το αποτέλεσμα της μέτρησης με διάλυμα ελέγχου είναι εκτός του εύρους Σφάλμα στην εκτέλεση της μέτρησης Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και επαναλάβετε τη μέτρηση Το φιαλίδιο του διαλύματος ...

Page 142: ...τηριακή πίεση είναι φυσικό να διαφέρει από φορά σε φορά Λάβετε το γεγονός υπόψη για την επόμενη μέτρηση Ελαττωματική ταινία μέτρησης Επαναλάβετε τη μέτρηση με νέα ταινία μέτρησης Δυσλειτουργία συσκευής Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών Προδιαγραφές Απόδοση συστήματος Πηγή τροφοδοσίας Τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες ΑΑ 1 5V ή μία επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου 3 7V Διαστάσεις συσ...

Page 143: ...ς 55 mmHg 255 mmHg Εύρος μέτρησης διαστολικής πίεσης 25 mmHg 195 mmHg Μέγιστης πίεσης πλήρωσης 280 mmHg Ορθότητα πίεσης 3 mmHg ή 2 της ένδειξης Ορθότητα καρδιακού παλμού 4 της ένδειξης Η συσκευή αυτή έχει ελεγχθεί και βρέθηκε ότι πληροί τις ηλεκτρικές απαιτήσεις και τις απαιτήσεις ασφαλείας IEC EN 60601 1 IEC EN 60601 1 2 IEC EN 61010 1 IEC EN 61010 2 101 IEC EN 61326 2 6 EN 301 489 17 EN 300 328 ...

Page 144: ... erróneos NO utilice este instrumento junto a fuentes de radiación electromagnética intensa ya que puede afectar negativamente al funcionamiento correcto El mantenimiento adecuado y la calibración periódica son esenciales para la longevidad del dispositivo Si le preocupa la precisión de la medición póngase en contacto con el servicio de atención al cliente local para obtener ayuda Información impo...

Page 145: ...zarse para la medición cuantitativa de glucosa azúcar en muestras recientes de sangre entera extraídas del dedo la palma el antebrazo el brazo la pantorrilla y el muslo No se debe utilizar para diagnosticar diabetes o para realizar la comprobación en recién nacidos Este sistema también está pensado para utilizarse para medir la presión arterial sistólica y diastólica y las pulsaciones de forma no ...

Page 146: ...one este botón para encender el dispositivo e iniciar una sola medición de presión arterial 7 Botón de Selección de usuario Presione este botón para seleccionar el número de usuario que desee 8 Altavoz Emite sonido o transmite voz 9 Indicador de RF Muestra el estado de la transmisión de datos inalámbrica 10 Indicador USB Muestra el estado de la conexión USB 11 Indicador de alimentación Muestra el ...

Page 147: ...Modo de medición 13 Símbolo de batería 4 Válvula de presión sistólica 14 Indicador de resultado 5 Símbolo de presión diastólica 15 Resultado promediado de días 6 Válvula de presión diastólica 16 Pulsaciones 7 Símbolo de volumen 17 Símbolo de gota de sangre 8 Mensaje especial 18 Símbolo de tira reactiva 9 Hora 19 Número de usuario 10 Unidad de glucosa en sangre 20 Símbolo de corazón para detección ...

Page 148: ...la pantalla La glucosa en sangre es número miligramos por decilitro Cuando el dispositivo se encuentra en el modo de configuración Se encuentra ahora en el modo de configuración El año es número El mes es mes El día es número La hora es número El minuto es número El formato de hora es 12 24 El volumen de voz es número Cuando el dispositivo se encuentra en el modo de configuración Permite eliminar ...

Page 149: ...presión arterial diastólica es número milímetros de mercurio y tiene número pulsaciones por minuto Cuando el dispositivo se encuentra en el modo de memoria Gracias por utilizar este producto Hoy es número son las número se encuentra en el modo de memoria el número de usuario es uno Seleccione el número de usuario Cuando el dispositivo se encuentra en el modo de memoria Registro de memoria para vez...

Page 150: ...talla se encienda Paso 2 Definir la configuración fecha hora formato de fecha nivel de volumen envío automático y eliminación de memoria Presione repetidamente para ajustar el valor o habilitar o deshabilitar la configuración A continuación presione para confirmar la configuración y cambiar a otro campo Establecer Año Establecer Mes Establecer Día Establecer Formato de hora Establecer Minuto Estab...

Page 151: ...ara eliminar todos los resultados correspondientes al usuario especificado Si el dispositivo permanece inactivo durante 3 minutos en el modo de configuración se apagará automáticamente Selección del número de usuario Este sistema proporciona hasta cuatro 4 usuarios para ambas funciones de medición Los resultados de comprobación de cada usuario se almacenan por separado bajo cada número de usuario ...

Page 152: ...esfigmomanómetro por encima del codo La línea roja del borde del esfigmomanómetro debe estar entre 2 y 3 cm 0 8 a 1 2 pulgadas por encima del codo Alinee el tubo sobre las arterias principales del interior 4 Deje un pequeño espacio entre el brazo y el esfigmomanómetro Debe poder meter 2 dedos entre ellos 5 Presione el material del gancho firmemente contra el material de la pila Los bordes superior...

Page 153: ...la presión diastólica y las pulsaciones 3 Presione para apagar el dispositivo Nota Si el dispositivo permanece inactivo durante 3 minutos se apagará automáticamente B Medición media Realice automáticamente tres 3 mediciones de presión arterial consecutivas y muestre el resultado promediado final 1 Entre en el modo de promedio Mantenga presionado durante 3 segundos para los modelos D40b y D40g o si...

Page 154: ...reactiva y de la gota de sangre 2 Presione para seleccionar el número de usuario que desee 3 Presione para marcar esta comprobación como una comprobación de la solución de control Cuando el símbolo QC se muestre en pantalla el dispositivo almacenará el resultado de la comprobación en memoria Si se presiona de nuevo el símbolo QC desaparecerá y esta comprobación ya no será una comprobación de la so...

Page 155: ...ente Aplique una gota de sangre aquí Ventana de confirmación Área en la que puede comprobar si se ha aplicado suficiente sangre en el orificio absorbente de la tira Asidero de la tira reactiva Sujete esta parte para insertar la tira reactiva en la ranura Barras de contacto Inserte este extremo de la tira reactiva en el comprobador Empújela firmemente hasta que tope Insertar una tira reactiva Inser...

Page 156: ...na gota de sangre Lávese las manos y séqueselas antes de empezar Seleccione el lugar del pinchazo por ejemplo en la yema de un dedo o en otra parte del cuerpo Limpie el lugar del pinchazo utilizando algodón humedecido con alcohol al 70 y deje que se seque al aire Frote el lugar del pinchazo durante 20 segundos aproximadamente antes de pinchar Utilice una tapa limpia incluida en el kit mientras col...

Page 157: ...probación Comprobación para medir la glucosa en sangre 1 Inserte la tira reactiva en su ranura Espere a que el dispositivo muestre el símbolo de la tira reactiva y de la gota de sangre 2 Seleccione el modo de medición apropiado presionando Comprobaciones generales sin visualización en cualquier momento del día sin tener en cuenta cuándo se realizó la última comida Sin ingerir alimentos durante al ...

Page 158: ...pulsarla El dispositivo se apagará automáticamente después de expulsar la tira reactiva Para quitar la lanceta utilizada extráigala de su dispositivo una vez terminada la comprobación Deseche la tira y la lanceta utilizadas correctamente en un contenedor a prueba de pinchazos Revisar los resultados de la comprobación El dispositivo almacena los 864 resultados de comprobación más recientes junto co...

Page 159: ... 90 días de la presión arterial Nota Si desea revisar los resultados de los diferentes números de usuario o de la glucosa en sangre y la presión arterial para cada número de usuario presione o Presione para salir del modo de memoria o salga sin realizar ninguna acción durante 3 minutos El dispositivo se apagará automáticamente Si utiliza el dispositivo por primera vez el icono aparecerá al recuper...

Page 160: ...u PC Siga las instrucciones que aparezcan para transmitir datos Los datos trasmitidos incluirán los resultados con la fecha y la hora Quite el cable y el dispositivo se apagará automáticamente b Continua Identifique que el dispositivo agente que se conecta al lado del administrador equipo principal concentrador o puerta de enlace ha seguido la certificación Continua y póngase en contacto con su pr...

Page 161: ...F se iluminará en azul y parpadeará rápido En la primera conexión su PC le pedirá que introduzca el código PIN 111111 tras lo cual la asociación se iniciará b Modo de conexión Con el dispositivo apagado presione para activar la función Bluetooth Si la función de envío automático está establecida en Activada el dispositivo activará la función Bluetooth después de que el sistema complete una medició...

Page 162: ... carga por lotes para el usuario actual con resultados de comprobación que no se han cargado b si el envío automático está establecido en Activado el dispositivo iniciará la funcionalidad GPRS después de la medición para enviar los nuevos datos actuales c en el modo de memoria presione para iniciar la funcionalidad GPRS para cargar los datos mostrados en la pantalla ii Durante la transmisión Con e...

Page 163: ... pilas Cuando la carga de las pilas sea baja el icono mostrado en la pantalla comenzará a parpadear y el indicador de alimentación se iluminará en rojo Para cambiar las pilas realice el siguiente procedimiento 1 Presione el borde de la tapa de las pilas y levántela para retirarla 2 Quite las pilas gastadas y reemplácelas por cuatro pilas alcalinas de tipo AA de 1 5 V 3 Cierre la tapa de las pilas ...

Page 164: ...te el enchufe de alimentación del adaptador de CA a una toma de corriente eléctrica PRECAUCIÓN Para el modelo D40g la batería de ion litio se debe recargar con el comprobador FORA D40g conectando el adaptador de CA a una toma de corriente eléctrica Solamente esta batería de ion litio recargable de 3 7 V número de batería S14500 1S4P se puede recargar con el modelo FORA D40 conectando un adaptador ...

Page 165: ...enga el vial de tiras alejado de los niños ya que la tapa y las tiras reactivas pueden ser tragadas Si se tragan acuda inmediatamente a un médico en busca de ayuda Para obtener más información consulte el interior del paquete de tiras reactivas Valores de referencia Glucosa en sangre El comprobador proporciona los resultados equivalentes en plasma Hora del día Margen de glucosa en plasma normal pa...

Page 166: ... y Sociedad europea de miembros de grupo de trabajo de cardiología Pautas prácticas para la administración de hipertensión arterial ESH ESC 2007 Revista para hipertensos 2007 25 1751 1762 1 Asociación de diabetes americana Las actitudes de estudio en la relación entre enfermedades de diabetes y cardíacas conocimiento y riesgo 2002 Información sobre los símbolos Símbolo Referente Símbolo Referente ...

Page 167: ...ta Err 4 o Err 5 No se detectan pulsaciones o estas son demasiado bajas Err 8 Se ha forzado la detención de la medición de la presión arterial después de 2 intentos de bombeo Apague el dispositivo y vuelva a empezar Siga las instrucciones e inténtelo de nuevo Err 15 Datos dañados Siga las instrucciones e inténtelo de nuevo Si el problema no se resuelve póngase en contacto con el servicio de atenci...

Page 168: ...eer la tarjeta SIM Compruebe si la tarjeta SIM está correctamente colocada e inténtelo de nuevo Si el problema no se resuelve póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda 40 No hay respuesta del servidor Apague el dispositivo y vuelva a conectarse al servicio Cámbiese a una zona con cobertura con mejor calidad de conexión e inténtelo de nuevo Si el problema no se r...

Page 169: ...n una tira reactiva nueva Aplique la muestra solamente cuando el icono aparezca parpadeando en la pantalla Dispositivo defectuoso Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente El resultado de la comprobación de la solución de control está fuera de margen Error al realizar la comprobación Lea las instrucciones completamente y repita la comprobación El vial de la solución de control no ...

Page 170: ...ría de forma natural de una vez a otra Recuérdelo para la próxima medición Tira reactiva defectuosa Repita la comprobación con una tira reactiva nueva Mal funcionamiento del dispositivo Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente Especificaciones Rendimiento del sistema Fuente de alimentación Cuatro pilas alcalinas AA de 1 5 V o una batería de ion litio recargable de 3 7 V Dimension...

Page 171: ...nuto Unidad de medición mmHg Margen de medición sistólico 55 mmHg 255 mmHg Margen de medición diastólico 25 mmHg 195 mmHg Presión de inflado máxima 280 mmHg Precisión de la presión 3 mmHg o 2 de la lectura Precisión de las pulsaciones 4 de lectura Este dispositivo se ha probado para cumplir los requisitos eléctricos y de seguridad siguientes IEC EN 60601 1 IEC EN 60601 1 2 IEC EN 61010 1 IEC EN 61...

Page 172: ......

Page 173: ......

Page 174: ......

Page 175: ......

Page 176: ...ltima D40 Blood Glucose Plus Blood Pressure Monitoring System System zur Überwachung von Blutzucker und Blutdruck Système de Contrôle de la Glycémie et de la Pression Artérielle Sistema di Controllo della Glicemia e della Pressione Sanguigna Σύστημα παρακολούθησης σακχάρου αίματος και αρτηριακής πίεσηςl Sistema de supervisión de glucosa en sangre y presión arterial 311 3261000 026 ...

Reviews: