background image

DE-3

Produktübersicht

9. Bluetooth-

Anzeige (für 

GD50b)

3.  Teststreifenauswurf

4.  

SET

-Taste

5.  Batteriefach

6.  Display

7.  USB/RS-232-Port

8.  

Haupttaste

M

SET

1.  Teststreifenschlitz
2.  Streifenindikationsleuchte

Display

1. Bluttropfensymbol

8. Uhrzeit

9. Tagesdurchschnitt

10.Erinnerungsalarm

11.Gesicht/Gering/

      Hoch-Symbol

12.Messeinheit

13.Messergebnis

14.Symbol für schwache 

      Batterie

15.Teststreifensymbol

3. Ketone-Warnung

4. Warnsymbol
5. Speichersymbol

6. Messmodus

7. Datum

2. Universal Tone

Erste Schritte

Ersteinrichtung

Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal nutzen bzw. nach 

Auswechseln der Batterie, folgen Sie bitte der Prozedur der 

Ersteinrichtung. Wenn die Batterieleistung extrem niedrig ist 

und “ 

 &   ” auf dem Display erscheint, kann das Gerät 

nicht eingeschaltet werden.

Schritt 1: Rufen Sie den Einstellungsmodus auf.

Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung und drücken 

SET

. Das 

Display schaltet sich ein.

Summary of Contents for Diamond GD50

Page 1: ...ker U berwachungsssystem Syste me de contro le de la glyce mie Sistema per il monitoraggio della glicemia Sistem de monitorizare a glicemiei Sistema de monitorizacio n de glucosa en sangre Sistema de monitorizac a o de glicose no sangue GD50 ...

Page 2: ......

Page 3: ...ximity to sources of strong electromagnetic radiation as these may interfere with the correct operation Proper maintenance as well as timely calibration of the device together with the control solution is essential in ensuring the longevity of your device If you are concerned about the accuracy of the measurement please contact the place of purchase or customer service representative for assistanc...

Page 4: ... of sugar glucose in whole blood The glucose testing is based on the measurement of electrical current generated by the reaction of glucose with the reagent of the strip The meter measures the current calculates the blood glucose level and displays the result The strength of the current produced by the reaction depends on the amount of glucose in the blood sample For example 1 120 mg dL 18 6 6 mmo...

Page 5: ...ymbol 15 Test Strip Symbol 3 Ketone Warning 4 Warning Symbol 5 Memory Symbol 6 Measuring Mode 7 Date Getting Started Initial Setup Please follow the initial setup procedure before using the device for the first time or after you have replaced the battery When the battery power is extremely low and appears on the screen the meter cannot be turned on Step 1 Enter the Setting Mode Open the battery co...

Page 6: ... off the alarm function will remain effective During memory deletion select to keep all saved results You may set it up to four reminder alarms To turn off an alarm find the alarm number by pressing SET then press MAIN to toggle On to OFF When the alarm goes off the device will automatically turn on Press MAIN to mute the alarm If you do not press MAIN the device will beep for 2 minutes then switc...

Page 7: ...side of test strip should face up when inserting the test strip Test results might be wrong if the contact bar is not fully inserted into the test slot Important To reduce the chance of infection Never share a lancet or a lancing device Always use a new sterile lancet Lancets are for single use only Avoid getting hand lotion oils dirt or debris in or on the lancets and the lancing device Preparing...

Page 8: ...k their blood glucose levels using other areas of the body other than the fingertips The FORA test strips allow AST to be performed on sites other than the fingertips Please consult your health care professional before you begin AST Alternative site sample results may be different from fingertip sample results when glucose levels are changing rapidly e g after a meal after taking insulin or during...

Page 9: ... to avoid excessive bleeding It is recommended to discard the first drop of blood as it might contain tissue fluid which may affect the test result Make Blood Glucose Test 1 Insert the test strip into the test slot of the device Wait for the device to display the test strip and blood drop 2 Select the appropriate measuring mode by pressing MAIN General Tests any time of day without regard to time ...

Page 10: ...e result is announced three times in succession and each time is preceded by two quick beeps So you will hear 2 quick beeps results 2 quick beeps results 2 quick beeps result For mg dL meters the hundreds are always announced even when the result is below 100 Examples 80 mg dL is announced as 1 long beep 0 1 single pause 8 single beeps 8 1 single pause 1 long beep 0 182 mg dL is announced as 1 sin...

Page 11: ...suspect the device or test strips are not working properly 9 9 your blood glucose test results are not consistent with how you feel or if you think the results are not accurate 9 9 you have dropped or think you may have damaged the device To perform the control solution test do the following 1 Insert the test strip into the test slot of the device Wait for the device to display the test strip and ...

Page 12: ...ded range for your blood glucose level Refer to the Maintenance section for important information about your control solutions Out of range results If you continue to get results that fall outside the range printed on the test strip vial it means that the meter and strips might not be working properly Please contact your local customer service or place of purchase for assistance Reviewing Test Res...

Page 13: ...1 mmol L 100 mg dL 5 5 mmol L Announcement of Memory Result by Universal Tone Only the most recent result that was saved can be announced acoustically If you press MAIN to turn the meter on you will first hear the Long Beep which stands for power on and then the most recent result Only the average for the last 7 days is announced acoustically If the 7 day average cannot be calculated three horizon...

Page 14: ...device will automatically turn off Data Transmission Via Bluetooth For GD50b You can use your device with an iOS 5 0 1 or higher Android system 4 3 API Level 18 or higher or PC Windows 8 or higher to download data from your GD50b via Bluetooth Follow the steps below to transmit data from your GD50b Please contact your local customer service or place of purchase for assistance 1 Install the softwar...

Page 15: ...e unable to perform a blood glucose test Make sure your device with iOS or Android system has turned on its Bluetooth before transmitting the data and the meter is within the receiving range Maintenance Changing Battery You must change the battery immediately and reset the date and time when the battery power is extremely low and appears on the screen The meter cannot be turned on To change the ba...

Page 16: ...ng measurement The batteries in this used meter should be removed and the meter should be disposed in accordance with local regulations The meter falls outside the scope of the European Directive 2012 19 EU Directive on waste electrical and electronic equipment WEEE Caring for Your Test Strips Storage condition 2 C to 32 C 35 6 F to 89 6 F for glucose test strip below 85 relative humidity Do NOT f...

Page 17: ... meals 100 mg dL 5 6 mmol L 2 hours after meals 140 mg dL 7 8 mmol L Source American Diabetes Association 2012 Clinical Practice Recommendations Diabetes Care 35 Supplement 1 S1 100 Please consult your doctor to determine a target range that works best for you Reference Values The device provides you with plasma equivalent blood glucose results Symbol Information Symbol Referent Symbol Referent Fo...

Page 18: ...L 33 3 mmol L Error Message Error Message Cause What To Do The batteries cannot provide enough power for a test Replace the battery immediately and reset date and time on the meter setting Strip has been used Repeat the test with a new strip Problem in operation Review the instructions and repeat the test with a new strip If problem persists contact the local customer service for assistance You ma...

Page 19: ... Symptom Cause What To Do The device does not display a message after inserting a test strip Batteries exhausted Replace the battery immediately and reset date and time on the meter setting Test strip inserted upside down or incompletely Insert the test strip with contact bars end first and facing up Defective device or test strips Please contact customer service The test does not start after appl...

Page 20: ...mory 450 measurement results with respective date and time Dimensions 88 L x 52 W x 16 9 H mm Power Source One 1 5V AAA alkaline battery Weight 50 8 g without battery External output USB RS 232 Cable for GD50a or Bluetooth for GD50b Features Auto electrode insertion detection Auto sample loading detection Auto reaction time count down Auto switch off after 3 minutes without action Temperature warn...

Page 21: ...en modified altered or misused ForaCare Suisse warranty hereunder shall not apply if i a product is not used in accordance with its instructions or if it is used for a purpose not indicated on the labeling ii any repairs alterations or other work has been performed by the buyer or others on such item other than work performed with ForaCare Suisse s authorisation and according to its approved proce...

Page 22: ...usw aus Kunststoff kann die elektrostatische Entladung zu fehlerhaften Messergebnissen führen Verwenden Sie das Gerät NICHT in unmittelbarer Nähe von Quellen starker elektromagnetischer Strahlung da der korrekte Betrieb des Gerätes dadurch beeinträchtigt werden kann Eine regelma ßige Wartung und rechtzeitige Kalibrierung mit der Blutzucker Kontrolllo sung ist unerla sslich fu r die Langlebigkeit I...

Page 23: ...ertest basiert auf der Messung von elektrischem Strom der durch die Reaktion von Glucose mit dem Reagenz des Streifens erzeugt wird Das Gera t misst den Strom berechnet den Blutzuckerwert und zeigt das Ergebnis an Die durch die Reaktion erzeugte Stromsta rke ha ngt von der Menge an Zucker in der Blutprobe ab Sie aber alle in dieser Bedienungsanleitung angeführten Hinweise beachtet haben suchen Sie...

Page 24: ...4 Symbol fu r schwache Batterie 15 Teststreifensymbol 3 Ketone Warnung 4 Warnsymbol 5 Speichersymbol 6 Messmodus 7 Datum 2 Universal Tone Erste Schritte Ersteinrichtung Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal nutzen bzw nach Auswechseln der Batterie folgen Sie bitte der Prozedur der Ersteinrichtung Wenn die Batterieleistung extrem niedrig ist und auf dem Display erscheint kann das Gerät nicht eingescha...

Page 25: ... Pieptönen ausgegeben Bei Piepton aus bleibt die Alarmfunktion wirksam Wählen Sie während der Speicherlöschung zur Aufbewahrung aller gespeicherten Ergebnisse Sie können bis zu vier Erinnerungsalarme einrichten Schritt 2 Einstellungen konfigurieren Datum Zeitformat Zeit Universeller Ton Speicherlo schung und Erinnerungsalarm Drücken Sie zum Anpassen des Wertes oder De Aktivieren der Einstellung wi...

Page 26: ...ragen wurde Teststreifengriff Fassen Halten Sie diesen Teil fest um den Teststreifen in den Schlitz einzufu hren Kontaktstäbe Führen Sie dieses Ende des Teststreifens in das Messgerät ein Führen Sie den Teststreifen so weit wie möglich ein Einführen eines Teststreifens Führen Sie den Teststreifen in den Schlitz ein Wichtig Die Vorderseite des Teststreifens muss beim Einführen des Teststreifens nac...

Page 27: ...von anderen Ko rperstellen Blutentnahme an alternativen Stellen AST bedeutet dass andere Teile des Körpers als die Fingerbeere zur Messung des Blutzuckerspiegels verwendet werden Die FORA Teststreifen ermöglichen die Durchführung von AST an anderen Körperstellen als der Fingerbeere Bitte konsultieren Sie Ihren Hausarzt bevor Sie eine Messung an einer alternativen Stellen durchführen 2 Führen Sie e...

Page 28: ...nnenden Hypoglykämie nicht bewusst wahrnehmen Die Ergebnisse nicht zu dem passen wie Sie sich fühlen Nach einer Mahlzeit Nach einem Training Während einer Erkrankung Während Stress Zeiten Um eine Blutprobe von einer alternativen Stelle zu entnehmen reiben Sie die Punktionsstelle circa 20 Sekunden lang 1 Ersetzen Sie den Verschluss der Stechhilfe durch den durchsichtigen Verschluss 1 2 2 Ziehen Sie...

Page 29: ...Testen mit der Kontrolllo sung 3 Entnehmen Sie eine Blutprobe Verwenden Sie die voreingestellte Stechhilfe um einen Einstich an der gewünschten Stelle durchzuführen Wischen Sie den ersten Bluttropfen mit einem sauberen Wattestäbchen weg Drücken Sie sanft auf die Einstichstelle um einen weiteren Tropfen Blut zu erhalten Achten Sie darauf die Blutprobe NICHT zu verschmieren Für die Messung des Blutz...

Page 30: ...ausgegeben als 1 einzelner Piepton 1 Unterbrechung 8 einzelne Pieptöne 8 Unterbrechung 2 einzelne Pieptöne 2 Bei mmol L Messern werden die Zehner immer angesagt auch wenn das Ergebnis unter 10 liegt Der Dezimalpunkt wird durch einen kurzen Piepton ausgegeben Zum Beispiel 6 0 mmol L wird ausgegeben als 1 langer Piepton 0 Unterbrechung 6 einzelne Pieptöne 6 Unterbrechung 1 kurzer Piep Unterbrechung ...

Page 31: ...ebnisse ungenau sind 9 9 Wenn Sie das Gerät fallen gelassen haben oder vermuten dass es auf andere Weise beschädigt wurde Um eine Messung mit der Kontrolllösung durchzuführen gehen Sie wie folgt vor 1 Führen Sie den Teststreifen in den Testschlitz des Geräts ein Warten Sie bis das Gerät den Teststreifen und das Bluttropfen Symbol anzeigt 2 Dru cken Sie zum Markieren dieses Tests als Kontrolllo ung...

Page 32: ...eifenro hrchen oder einzelnen Folienverpackung aufgedruckt ist Das Testergebnis sollte sich im angegebenen Bereich befinden Falls nicht lesen Sie sich die Anweisungen bitte erneut durch und wiederholen den Kontrolllo sungstest 118 160 118 mg dL 6 5 mmol L 118 160 mg dL 6 5 8 8 mmol L Hinweis Messen Sie NICHT mit Ihrem Blut Der auf der Teststreifenröhrchen oder einzelnen Folienverpackung gedruckte ...

Page 33: ...aufzurufen gehen Sie bitte wie folgt vor 1 Halten Sie die Haupttaste 3 Sekunden gedrückt bis das Symbol erscheint Lassen Sie die Haupttaste los und Ihr im allgemeinen Modus gemessenes 7 Tage Durchschnittsergebnis erscheint im Display 100 mg dL 5 5 mmol L 200 mg dL 11 1 mmol L 2 Drücken Sie die Haupttaste zur Prüfung der in den einzelnen Messmodi Reihenfolge Allgemein AC dann PC gespeicherten 14 21...

Page 34: ...um Herunterladen der Health Care Software die Website der ForaCare Suisse AG www foracare ch Installieren Sie die Software wie in der Anleitung beschrieben auf Ihrem Computer 2 Verbinden Sie das Gerät mit Hilfe eines USB RS 232 Kabels mit Ihrem Computer Schließen Sie das USB RS 232 Kabel an den USB Port Ihres Computers an Schließen Sie das andere Ende des USB RS 232 Kabel bei ausgeschaltetem Messg...

Page 35: ...ie den Anweisungen im Einstellungsmodus folgen Hinweis Dieser Schritt wird empfohlen wenn zum ersten Mal eine Verbindung zwischen dem Messgera t und einem Bluetooth Empfa nger Pairing hergestellt wird oder wenn eine Verbindung mit einem neuen Bluetooth Empfa nger hergestellt werden soll 4 Wenn sich Ihr PC oder Ihr Gera t mit iOS oder Android System im Empfangsbereich befindet wird die Datenu bertr...

Page 36: ...ein Signalton ACHTUNG Explosionsgefahr falls Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird Verbrauchte Batterien Akkus nach Vorschrift entsorgen Hinweis Beim Batteriewechsel bleiben sa mtliche im Speicher des Messgera tes abgelegten Messergebnisse erhalten Halten Sie Batterie von Kleinkindern fern Bei Verschlucken suchen Sie unverzu glich einen Arzt auf Falls Batterie lange Zeit im Gera t verblei...

Page 37: ...nden Sie jeden Teststreifen sofort nach seiner Entnahme aus der Flasche Schreiben Sie das Datum an dem Sie die Flasche mit den Teststreifen geöffnet haben auf das Flaschenetikett Entsorgen Sie die restlichen Teststreifen nach 6 Monaten Verwenden Sie die Teststreifen nicht nach ihrem Verfalldatum Anderenfalls könnten ungenaue Testergebnisse auftreten Verbiegen zerschneiden oder verändern Sie die Te...

Page 38: ...tion 2012 Clinical Practice Recommendations Diabetes Care 35 Supplement 1 S1 100 Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt um die Zielwerte zu bestimmen die am besten für Sie geeignet sind Hinweise zu den Symbolen Symbol Referent Symbol Referent Medizinisches In Vitro Diagnosegerät Nicht wiederverwenden Bedienungsanleitung beachten Temperaturbegren zung Verfallsdatum 0123 CE Kennzeichen Bu ndelcode Herste...

Page 39: ...ter keinen Umständen Ergebnisse Blutzucker Messung Meldung Bedeutung 20 mg dL 1 1 mmol L 20 69 mg dL 1 1 3 8 mmol L 70 129 mg dL 3 9 7 2 mmol L 70 179 mg dL 3 9 9 9 mmol L 70 119 mg dL 3 9 6 6 mmol L 130 239 mg dL 7 2 13 3 mmol L 180 239 mg dL 9 9 13 3 mmol L 120 239 mg dL 6 7 13 3 mmol L 240 mg dL 13 3 mmol L 600 mg dL 33 3 mmol L Luftfeuchtigkeit Einschra nkung Entsorgen Sie die Verpackung nach ...

Page 40: ... neuen Streifen Die Umgebungstem peratur liegt unterhalb des Systembetriebs bereichs Der Betriebsbereich liegt zwischen 10 C und 40 C Wiederholen Sie den Test nachdem Gerät und Teststreifen die oben angeführte Temperatur erreicht haben Die Umgebungstem peratur liegt oberhalb des Systembetriebs bereichs Ansage von Fehlermeldungen durch Universal Tone Hohe oder niedrige Ergebnisse Ergebnisse über 60...

Page 41: ...treifen fehlerhaft Wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienstvertreter Der Test beginnt nicht nachdem die Probe aufgetragen wurde Blutprobe zu klein Wiederholen Sie die Messung mit einem neuen Teststreifen und einer größeren Menge Blut Fehlerhafter Teststreifen Wiederholen Sie die Messung mit einem neuen Teststreifen Die Probe wurde aufgetragen nachdem sich das Messgerät automatisch ausgeschaltet...

Page 42: ... Ihren Kundendienstvertreter Spezifizierungen Speicher 450 Messergebnisse mit zugehörigem Datum und Uhrzeit Abmessungen 88 L x 52 W x 16 9 H mm Stromversorgung Einer 1 5V AAA Alkalibatterie Gewicht 50 8 g ohne Batterie Externer Ausgang USB RS 232 Kabel fu r GD50a oder Bluetooth fu r GD50b Merkmale Auto Elektroden Einsteckerkennung Auto Proben Ladeerkennung Auto Reaktionszeit Countdown Auto Abschal...

Page 43: ...nicht unter folgenden Bedingungen i Das Produkt wurde nicht gemäß Anleitung oder für einen bestimmungswidrigen Zweck eingesetzt ii Reparaturen Veränderungen oder andere Arbeiten wurden vom Käufer oder von Dritten ohne Genehmigung durch ForaCare Suisse und oder ohne Einhaltung durch von ForaCare Suisse zugelassener Verfahren ausgeführt iii Der Defekt entstand durch Missbrauch bestimmungswidrigen Ei...

Page 44: ...imité de sources de rayonnement électromagnétique intense car elles peuvent interférer avec le fonctionnement Grâce à un entretien approprié et un calibrage adéquat avec la solution de contrôle la longévité de votre appareil est prolongée Si vous avez des doutes quant à la précision des résultats veuillez contacter votre revendeur ou le service client qui se fera un plaisir de vous aider CONSERVEZ...

Page 45: ...nt capillaire sur le bout du doigt Principe du test Votre syste me mesure la quantite de glucose sanguin totale dans le sang Le test de glucose sanguin est base sur la mesure du courant e lectrique ge ne re par la re action du glucose sanguin avec le re actif de la bandelette L appareil mesure le courant calcule le niveau de glucose sanguin dans le sang et affiche le re sultat L intensite du coura...

Page 46: ... suivre la procédure de paramétrage avant d utiliser l appareil pour la première fois ou après avoir changé la batterie Quand le niveau de charge est très faible et que s affiche à l écran l appareil ne peut pas être allumé Étape 1 Entrez dans le mode Réglage Ouvrez le couvercle de la batterie et appuyez sur SET L écran s allume Étape 2 Configuration des paramètres Date Format de l heure Heure Uni...

Page 47: ...e bip est désactivé l alarme reste allumée Pendant la suppression de la mémoire sélectionnez pour garder tous les résultats enregistrés Vous pouvez configurer jusqu à quatre alarmes de rappel Pour éteindre une alarme trouvez le numéro de l alarme en appuyant sur SET puis appuyez sur MAIN pour choisir entre Marche ou ARRÊT Lorsque l alarme se déclenche l appareil se met automatiquement en marche Ap...

Page 48: ...uffisante de sang a été appliquée sur la partie absorbante de la bandelette Zone de préhension de la bandelette réactive Saisissez la bandelette par cette partie pour l insérer dans la fente Zone de contact Insérez cette extrémité dans le lecteur et poussez la bandelette au maximum Utilisez toujours une nouvelle lancette stérile Les lancettes sont à usage unique Évitez tout contact avec les lotion...

Page 49: ...le contrôle de la glycémie sur un autre site que le bout du doigt Les bandelettes réactives FORA permettent un prélévement sur site alternatif Veuillez consulter votre professionnel de la santé avant de commencer Les résultats d échantillons prélevés sur site alternatif peuvent différer des résultats d échantillons prélevés sur le doigt si les valeurs glycémiques varient rapidement p ex après un r...

Page 50: ...droits avec beaucoup de veines pour e viter un saignement excessif Il est recommande de jeter la premie re goutte de sang car elle peut contenir des fluides ce qui peut affecter le re sultat du test 1 2 Mesure de test du glucose sanguin 1 Insérez la bandelette de test dans la fente de test de l appareil Attendez que l appareil affiche la bandelette de test et le symbole de goutte de sang 2 Sélecti...

Page 51: ...re correspondant de bips Le re sultat est annonce trois fois de suite chaque fois pre ce de de deux bips rapides Vous entendez donc 2 bips rapides le re sultat 2 bips rapides le re sultat 2 bips rapides le re sultat Pour les mesures exprime es en mg dL les centaines sont toujours annonce es me me si le re sultat est infe rieur a 100 Exemples 80 mg dL 1 bip long 0 1 pause unique 8 bips uniques 8 1 ...

Page 52: ...es ste riles ne sont pas toujours incluses dans le kit veuillez donc ve rifier le contenu de votre kit produit Elles peuvent e tre achete es se pare ment Faites un test avec la solution de contrôle lorsque 9 9 vous trouvez que l appareil ou les bandelettes de test ne fonctionnent pas correctement 9 9 les résultats de vos tests de glucose sanguin ne sont pas compatibles avec ce que vous ressentez o...

Page 53: ...apparai t sur l e cran Comparez ce re sultat avec la gamme imprime e sur le flacon de bandelettes de test ou l emballage individuel il devrait e tre compris dans cette plage Si le re sultat du test est hors de la plage lisez les instructions et re pe tez le test avec la solution de contro le Remarque Ne PAS tester votre propre sang La plage de la solution de contrôle imprimée sur le flacon de band...

Page 54: ...oyenne sur 7 jours mesurée en mode général apparaîtra sur l écran 100 mg dL 5 5 mmol L 200 mg dL 11 1 mmol L 2 Appuyez sur MAIN pour vérifier les moyennes des 14 21 28 60 et 90 derniers jours stockées dans chaque mode de mesure dans l ordre Gen AC puis PC Remarque Appuyez sur MAIN pendant 5 secondes pour quitter le mode de mémoire ou attendez 3 minutes sans rien faire l appareil s éteint automatiq...

Page 55: ...ordinateur Le FORA Diamond GD50 hors tension reliez l autre extre mite du ca ble USB RS 232 au port de transmission des donne es du FORA Diamond GD50 Le message s affiche et indique que le lecteur est en mode communication 3 Transférez les données sur votre ordinateur Suivez les instructions à l écran pour transférer les données Les données transférées comprendront les résultats avec la date et l ...

Page 56: ...ouve dans la zone de re ception la transmission des donne es commencera et le signal bleu de Bluetooth apparai t A la fin de la transmission le GD50b s e teint automatiquement 5 Si votre ordinateur ou votre appareil e quipe du syste me iOS ou Android ne se trouve pas dans la zone de re ception le GD50b s e teint automatiquement apre s 3 minutes Remarque Un appareil en mode transmission ne peut pas...

Page 57: ... stockés dans la mémoire Gardez ces pile à l abri des petits enfants En cas d ingestion consultez immédiatement un médecin Les pile peuvent couler des produits chimiques si elles ne sont pas utilisées pendant une longue période Retirez les pile si vous n allez pas utiliser l appareil pendant une période prolongée Mettez au rebut les pile usagées conformément aux réglementations Prendre soin de vot...

Page 58: ...elettes de test après 6 mois N utilisez pas les bandelettes de test au delà de la date d expiration Cela peut entraîner des résultats inexacts Veuillez ne pas plier couper ou modifier une bandelette de test d aucune façon Gardez le flacon de bandelettes hors de la portée des enfants car le bouchon et la bandelette de test peuvent poser un risque d étouffement En cas d ingestion consultez immédiate...

Page 59: ... vous Informations sur les symboles Symbole Référence Symbole Référence Pour utilisation d un diagnostique in vitro Ne pas réutiliser Consulter les instructions d utilisation Limitation de la température Utiliser avant Marquage CE Numéro de lot Fabricant Numéro de série Jetez l emballage de manière appropriée après utilisation Conserver a l abri de la lumie re du soleil Attention consulter les doc...

Page 60: ...9 mg dL 9 9 13 3 mmol L 120 239 mg dL 6 7 13 3 mmol L 240 mg dL 13 3 mmol L 600 mg dL 33 3 mmol L Message d erreur Message d erreur Cause Que faire Les piles ne peuvent pas fournir assez de puissance pour un test Veuillez immédiatement remplacez la pile et réinitialiser l heure et la date dans les paramètres Une bandelette a été utilisée Répétez le test avec une nouvelle bandelette Problème de fon...

Page 61: ...ips rapides quatre fois de suite Mesure de la glycémie Problème Cause Que faire L appareil n affiche pas de message après l insertion d une bandelette de test Piles épuisées Veuillez immédiatement remplacez la pile et réinitialiser l heure et la date dans les paramètres La bandelette réactive a été insérée à l envers ou pas entièrement Insérez la bandelette de test avec le côté des zones de contac...

Page 62: ...ontacter le service clientèle Spécifications Mémoire 450 résultats de mesure avec date et heure respective Dimensions 88 L x 52 L x 16 9 H mm Source d alimentation Une batterie alcaline 1 5V AAA Poids 50 8 g sans la batterie Sortie externe Ca ble USB RS 232 pour GD50a ou Bluetooth pour GD50b Caractéristiques Détection automatique de l insertion d électrode Détection automatique de chargement d éch...

Page 63: ...odifié ni altéré ou utilisé à mauvais escient La pre sente garantie ForaCare Suisse ne s applique pas lorsque I Un produit n est pas utilise conforme ment aux instructions ou s il est utilise a des fins non indique es sur l e tiquette ii des re parations des modifications ou d autres manipulations ont e te effectue es par l acheteur ou des tierces personnes sur les e le ments autres que les manipu...

Page 64: ...ti errati NON utilizzare lo strumento in prossimità di fonti di forti radiazioni elettromagnetiche in quanto potrebbero interferire con il corretto funzionamento Una corretta manutenzione e un opportuna calibrazione con la soluzione di controllo sono essenziali per la longevità del dispositivo In caso di domande sull accuratezza della misurazione rivolgersi al rivenditore o al servizio di assisten...

Page 65: ...e quantitativa di glucosio zucchero in campioni di sangue intero fresco capillare prelevati dal dito dal palmo dall avambraccio e dal braccio e venoso Non deve essere utilizzato per la diagnosi di diabete o per eseguire test su neonati Gli operatori professionali possono eseguire il controllo della glicemia su sangue capillare e sangue venoso Usare solo eparina come anticoagulante del sangue inter...

Page 66: ...suratore non si accende Fase 1 Accedere alla modalità di impostazione Aprire il coperchio della batteria e premere SET Il display si accende Fase 2 Configurazione delle impostazioni data formato ora ora Universal Tone eliminazione memoria e allarme promemoria 1 Fessura della striscia reattiva 3 Estrazione striscia reattiva 8 Ora 9 Media giornaliera 10 Allarme promemoria 11 Simbolo faccina basso al...

Page 67: ...ltato della misurazione La funzione di allarme rimane attiva anche quando viene disattivato il beep Durante l eliminazione della memoria selezionare per conservare tutti i risultati salvati È possibile impostare fino a quattro allarmi promemoria Per disattivare un allarme trovare il numero dell allarme premendo SET quindi premere MAIN per passare da ON a OFF Quando si attiva un allarme il disposit...

Page 68: ...isce la striscia reattiva Se la barra di contatto non è completamente inserita nella fessura della striscia reattiva i risultati del test potrebbero essere errati Importante Per ridurre le possibilità di infezione Non dare in prestito la lancetta o il dispositivo pungidito Utilizzare sempre una lancetta nuova e sterile Le lancette sono monouso Evitare che le lancette e il dispositivo pungidito ven...

Page 69: ... il controllo dei livelli di glicemia da una parte del corpo diversa dal polpastrello Le strisce reattive FORA consentono di eseguire un test AST su siti diversi dal polpastrello Si prega di consultare il proprio medico prima di iniziare l AST Quando i valori glicemici cambiano rapidamente ad es dopo un pasto dopo l iniezione di insulina o durante dopo sforzo fisico i risultati ottenuti con sangue...

Page 70: ...e evidenti per evitare eccesso di sanguinamento Si consiglia di eliminare la prima goccia di sangue in quanto potrebbe contenere liquido interstiziale che potrebbe influire sul risultato del test Misurazione della glicemia 1 Inserire la striscia reattiva nella relativa fessura del dispositivo Attendere che il dispositivo visualizzi il simbolo della striscia reattiva e della goccia di sangue 2 Sele...

Page 71: ... e ogni cifra corrisponde a un numero di beep Il risultato viene annunciato tre volte in successione e ogni volta è preceduto da due beep brevi Si udiranno quindi 2 beep brevi risultato 2 beep brevi risultato 2 beep brevi risultato Nella misurazione in mg dl le centinaia vengono sempre comunicate anche quando il risultato è inferiore a 100 Esempi 80 mg dl corrisponde a 1 beep lungo 0 1 pausa 8 bee...

Page 72: ...l contenuto della confezione Possono essere acquistate separatamente Effettuare un test con soluzione di controllo nei seguenti casi 9 9 se si sospetta che il dispositivo o le strisce reattive non funzionino correttamente 9 9 se i risultati del test della glicemia non sono coerenti con la condizione fisica percepita o si ritiene che i risultati non siano accurati 9 9 se si è fatto cadere o si riti...

Page 73: ... questo risultato rientri nel range riportato sul flacone delle strisce reattive o sulla confezione singola Se il risultato del test e fuori range leggere di nuovo le istruzioni e ripetere il test con soluzione di controllo Nota NON eseguire il test del sangue Il range della soluzione di controllo riportato sul flacone delle strisce reattive o sulla confezione singola deve essere utilizzato solame...

Page 74: ... media dei risultati dei 7 giorni misurati in modalità generale 100 mg dL 5 5 mmol L 200 mg dL 11 1 mmol L 2 Premere MAIN per riesaminare la media dei risultati su 14 21 28 60 e 90 giorni in ciascuna modalità di misurazione nell ordine Gen AC e quindi PC Nota Per uscire dalla modalita di memoria tenere premuto MAIN per 5 secondi o lasciare il dispositivo inattivo per 3 minuti Il dispositivo si spe...

Page 75: ...il FORA Diamond GD50 spento collegare l altra estremità del cavo USB RS 232 alla porta dati del FORA Diamond GD50 Sul display del misuratore sarà visualizzato per indicare che è attiva la modalità di comunicazione 3 Trasferimento dei dati al computer Per la trasmissione dei dati seguire le istruzioni sullo schermo I dati trasmessi includono risultati con data e ora Quando si estrae il cavo il disp...

Page 76: ...zione inizia la trasmissione dei dati e il simbolo Bluetooth comincia a lampeggiare in blu Al termine della trasmissione il misuratore GD50b si spegne automaticamente 5 Se il dispositivo dotato di sistema iOS o Android oppure il PC non sono entro il raggio di ricezione il misuratore GD50b si spegnera automaticamente entro 3 minuti Nota Fintanto che il misuratore e in modalita di trasmissione non e...

Page 77: ...ui risultati del test memorizzati Tenere le batteria lontano dai bambini Se ingerite richiedere immediatamente assistenza medica Le batteria potrebbero rilasciare sostanze chimiche se non vengono utilizzate per un lungo periodo Rimuovere le batteria se si prevede di non utilizzare il dispositivo per un periodo prolungato Smaltire correttamente le batteria usate attenendosi alle normative ambiental...

Page 78: ...are le strisce reattive oltre la data di scadenza Ciò potrebbe causare risultati imprecisi Non piegare tagliare o alterare in alcun modo una striscia reattiva Tenere il flacone delle strisce lontano dalla portata dei bambini in quanto il tappo e la striscia reattiva potrebbero causare rischio di soffocamento Se ingerito richiedere immediatamente assistenza medica Per ulteriori informazioni fare ri...

Page 79: ...gersi al servizio clienti locale Non tentare di riparare il misuratore da soli e non smontarlo mai per alcun motivo Valori di riferimento Il dispositivo fornisce risultati equivalenti alla glicemia plasmatica Ora Range normale di glicemia plasmatica in persone senza diabete mg dL A digiuno e prima dei pasti 100 mg dL 5 6 mmol L 2 ore dopo i pasti 140 mg dL 7 8 mmol L Fonte American Diabetes Associ...

Page 80: ...perazione da eseguire Le batterie non sono in grado di erogare energia a sufficienza per un test Sostituire immediatamente la batteria e reimpostare la data e l ora del misuratore Striscia usata Ripetere il test con una nuova striscia Problema di funzionamento Controllare le istruzioni e ripetere il test con una nuova striscia Se il problema persiste rivolgersi al servizio clienti locale per assis...

Page 81: ...t con una nuova striscia reattiva Applicare il campione solo dopo che sul display lampeggia Dispositivo difettoso Rivolgersi al servizio clienti Temperatura ambientale al di sotto del range operativo del sistema Il range operativo del sistema è di 10 C 40 C 50 F 104 F Ripetere il test dopo che il dispositivo e la striscia reattiva raggiungono la temperatura sopra menzionata Temperatura ambientale ...

Page 82: ...emoria 450 risultati di misurazioni con relativi data e orario Dimensioni 88 L x 52 W x 16 9 H mm Alimentazione Una batteria alcalina AAA da 1 5 V Peso 50 8 g senza batteria Uscita esterna Cavo USB RS 232 per GD50a o Bluetooth per GD50b Funzioni Rilevamento automatico inserimento elettrodo Rilevamento automatico caricamento campione Conto alla rovescia automatico del tempo di reazione Spegnimento ...

Page 83: ...dalla data originale di acquisto purché il prodotto non sia stato modificato alterato o sottoposto a uso improprio La garanzia ForaCare Suisse qui descritta non si applica se i un prodotto non viene utilizzato in conformita alle istruzioni o se viene utilizzato per uno scopo non indicato sull etichetta ii riparazioni modifiche o altri interventi sul prodotto sono stati effettuati dall acquirente o...

Page 84: ...nă a dispozitivului împreună cu soluția de control este esențială pentru asigurarea longevității dispozitivului dvs Dacă sunteți preocupat de corectitudinea măsurătorilor vă rugăm să contactați reprezentanții locului de achiziție sau ai serviciului clienți pentru asistență PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI LA LOC SIGUR Informaţii importante Deshidratarea severă şi pierderea excesivă de apă din organism...

Page 85: ...e testări cu probe de sânge capilar şi venos dar testarea la domiciliu se face numai cu sânge capilar A se utiliza numai heparina ca anticoagulant al sângelui integral Utilizarea la domiciliu este limitată la probele de sânge capilar prelevate din vârful degetului Principiul de funcţionare Acest aparat măsoară cantitatea de zahăr glucoză din sânge integral Testarea are la bază măsurarea curentului...

Page 86: ...te de a utiliza dispozitivul pentru prima dată sau după ce ați înlocuit bateria Dacă energia bateriei este extrem de scăzută și pe ecran apare și glucometrul nu poate fi pornit Pasul 1 Intraţi în modul setare Deschideţi capacul bateriei şi apăsaţi SET Aparatul porneşte Pasul 2 Configurarea setărilor Data Formatul orei Ora Universal Tone Ştergerea memoriei şi Alarma Apăsaţi M în mod repetat pentru ...

Page 87: ...pentru a opri alarma Dacă nu apăsaţi M aparatul sună timp de 2 minute după care se opreşte Dacă aparatul este lăsat inactiv timp de 3 minute în modul setare el se va închide automat Testarea cu sânge Prezentarea testului de glicemie Orificiul absorbant Aici aplicaţi picătura de sânge Aceasta va fi absorbită automat Fereastra de confirmare Aici se confirmă dacă aţi aplicat o cantitate suficientă de...

Page 88: ...lui ţinând bine lanceta şi răsucind discul 4 Puneţi capacul la loc si rotiţi până se aude un click 5 Rotiţi vârful gradat pentru a selecta adâncimea dorită de inţepare 6 Trageţi capul de armare până când butonul de declanşare se colorează in portocaliu Recoltarea picăturii de sânge Vă rugăm să ţineţi cont de următoarele sugestii Spălaţi vă şi uscaţi vă mâinile înainte de a începe Alegeţi punctul d...

Page 89: ...re sau mai mult după efectuarea de exerciții fizice NU vă bazați pe rezultatele testelor din alternarea locurilor de testare folosiți probe prelevate din vârful degetelor dacă se aplică oricare dintre următoarele Considerați că nivelul dvs de glicemie este scăzut Nu sunteți conștienți de simptome atunci când deveniți hipoglicemic Rezultatele nu sunt în concordanță cu modul în care vă simțiți După ...

Page 90: ...cel puţin 8 ore PC la 2 ore după o masă QC testare cu soluţie de control 3 Recoltarea picăturii de sânge Folosiţi dispozitivul de înţepare deja pregătit pentru a vă înţepa în locul dorit Îndepărtaţi prima picătură de sânge cu un tampon de vată Stoarceţi uşor locul înţepării pentru a obţine o nouă picătură de sânge Volumul probei de sânge trebuie să fie de cel puţin 0 5 microlitri μL Aveţi grijă să...

Page 91: ...e nu sunt anunţate acustic Îndepărtarea testelor şi acelor folosite Pentru a scoate testul folosit trebuie doar să împingeţi butonul ejector în sus Aparatul se va opri automat după îndepărtarea testului Pentru scoaterea lancetei extrageţi o din dispozitivul de înţepare după ce aţi terminat măsurarea Respectaţi întotdeauna instrucţiunile referitoare la dispozitivul de înţepare atunci când scoateţi ...

Page 92: ...ilizare Stoarceţi o primă picătură o şi îndepărtaţi o Stoarceţi din nou o picătură şi aşezaţi o pe vârful capacului flaconului Apropiaţi glucometrul până când orificiul absorbant al lamelei de test atinge picătura Odată ce fereastra de confirmare s a umplut complet aparatul începe numărătoarea inversă Notă Pentru a evita contaminarea soluţiei de control nu o aplicaţi direct pe test 4 Citiţi şi com...

Page 93: ...5 mmol L 200 mg dL 11 1 mmol L Pentru a vedea valorile medii pe mai multe zile procedaţi astfel 1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat M timp de 3 secunde până când se afişează simbolul Eliberaţi butonul M iar pe ecran va apărea media rezultatelor din ultimele 7 zile măsurate în modul Gen 2 Apăsaţi M pentru a vizualiza mediile rezultatelor pe 14 21 28 60 şi 90 zile stocate în fiecare dintre modurile de măsura...

Page 94: ...computer Opriți FORA Diamond GD50 conectați celălalt capăt al cablului USB RS 232 la portul de date FORA Diamond GD50 Pe ecranul aparatului va apărea PC indicând faptul că acesta este în modul comunicare iii Transferaţi datele în computer Pentru a transmite date urmaţi instrucţiunile din program Rezultatele vor fi transmise împreună cu data şi ora Scoateţi cablul şi glucometrul se va opri automat ...

Page 95: ...S Android sau PC ul se încadrează în intervalul de recepție transmisia de date va începe și indicatoarele pentru Bluetooth vor fi albastre Imediat ce această operație este terminată GD50b se va opri automat 5 Dacă dispozitivul dvs cu sistem iOS Android sau PC ul nu se încadrează în intervalul de recepție GD50b se va opri automat în 3 minute Notă În timp ce glucometrul este în modul de transmisie a...

Page 96: ... cu o cârpă umezită cu apă sau un agent de curăţare delicat apoi cu o cârpă moale şi uscată A NU se clăti cu apă NU utilizaţi solvenţi organici pentru a curăţa aparatul Păstrarea dispozitivului Condiţii de stocare între 20 C şi 60 C 4 F 140 F umiditate relativă sub 95 Păstraţi sau transportaţi întotdeauna glucometrul în cutia lui originală Evitaţi trântirea sau lovirea glucometrului Evitaţi expune...

Page 97: ...Folosiţi numai soluţii de control FORA originale Nu utilizaţi soluţia de control mai mult de 3 luni de la data desigilării flaconului Notaţi data desigilării pe flacon şi aruncaţi soluţia nefolosită după 3 luni Agitaţi flaconul înainte de utilizare aruncaţi prima picătură de soluţie şi ştergeţi vârful picurătorului pentru a asigura o picătură curată şi un rezultat corect Păstraţi flaconul cu soluţ...

Page 98: ...mbalajul este deteriorat Colectare pentru echipamente electrice s i electronice Restrict ii de umiditate 1 5V 1 5 volți tensiune continuă Baterie Model nr Depanare Dacă urmaţi recomandările de mai jos dar problema persistă sau apar alte mesaje de eroare decât cele enumerate contactaţi unitatea locală de service Nu încercaţi să reparaţi aparatul de unul singur şi în niciun caz să îl desfaceţi Citir...

Page 99: ...stului se află în plaja mai sus menţionată Temperatura ambiantă este peste limita superioară de funcţionare a sistemului Problemă la aparat Repetaţi măsurarea cu un test nou Dacă problema persistă contactaţi service ul Anunţarea mesajelor de eroare prin Universal Tone Rezultatele Hi sau Lo Rezultatele mai mari de 600 mg dl 33 3 mmol l sunt redate ca 999 adică trei grupe de câte 9 bip uri scurte cu...

Page 100: ... ce aparatul s a închis automat Repetaţi măsurarea cu un test nou Aplicaţi proba de sânge numai după ce apare clipind pe ecran Aparat defect Va rugăm să contactaţi service ul Simptom Cauză Ce trebuie făcut Rezultatul testării cu soluţie de control este în afara plajei Eroare de testare Citiţi instrucţiunile cu atenţie şi repetaţi testarea Flaconul cu soluţie de control a fost insuficient agitat Ag...

Page 101: ...s standard fabricat de ForaCare Suisse nu prezinta defecte de material s i manopera s i funct ioneaza normal daca este utilizat i n conformitate cu scopul s i instruct iunile ment ionate pe eticheta Orice garanție acordată unui produs încetează începând cu data expirării produsului sau în absența acesteia după doi 2 ani de la data cumpărării produsului dacă acesta nu a fost modificat transformat s...

Page 102: ...ntes de radiación electromagnética intensa ya que puede afectar negativamente al funcionamiento correcto El mantenimiento adecuado y la calibración oportuna con la solución de control son indispensables para la longevidad de su dispositivo Si tiene dudas acerca de la exactitud de la medición póngase en contacto con el punto de venta o el servicio de atención al cliente MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES...

Page 103: ...ar se limita a sangre capilar de la yema del dedo Principio de la prueba El sistema mide la cantidad de azúcar glucosa en sangre La prueba de la glucosa en sangre se basa en la medición de la corriente eléctrica generada por la reacción de la glucosa en sangre con el reactivo de la tira reactiva El glucómetro mide la corriente calcula el nivel de glucosa en sangre y muestra el resultado La intensi...

Page 104: ...icial Proceda según se indica en las instrucciones de configuración inicial antes de utilizar el dispositivo por primera vez o después de cambiar la pila si la batería está muy baja y en la pantalla se visualiza el mensaje o el glucómetro no se puede encender Paso 1 Entrar en el modo de configuración Abra la tapa de la bateri a y presione SET La pantalla se encenderá Paso 2 Definir la configuració...

Page 105: ...s Cuando la señal sonora está desactivada la función de alarma permanece efectiva Durante la eliminación de memoria seleccione para mantener todos los resultados guardados Puede configurar hasta cuatro alarmas de recordatorio Para desactivar una alarma busque el número de alarma presionando el botón SET y a continuación presione el botón MAIN para cambiar Activar a Desactivar Cuando la alarma suen...

Page 106: ...do hacia arriba cuando la inserte Los resultados podrían ser incorrectos si la barra de contacto no se inserta completamente en la ranura de comprobación Importante Para reducir la probabilidad de infección Nunca comparta lancetas o el dispositivo de punción Utilice siempre una lanceta nueva y esterilizada Las lancetas son de un solo uso Evite loción de manos aceite suciedad o residuos en las lanc...

Page 107: ...o que no sea la yema del dedo Los análisis en sitios alternativos AST por sus siglas en inglés son los análisis de glucosa en sangre que se realizan en zonas corporales diferentes a la yema de dedo Las tiras reactivas FORA permiten realizar análisis en sitios corporales alternativos a las yemas de los dedos Consulte a su médico antes de realizar análisis en sitios alternativos Los resultados obten...

Page 108: ...as de lugares alternativos para calibrar sistemas de monitorización continua de la glucosa SMCG o para calcular la dosis de insulina 1 2 Elija un punto diferente cada vez que realice la prueba Los pinchazos repetitivos en el mismo punto pueden causar inflamación y durezas Para evitar un sangrado excesivo evite utilizar la lanceta en a reas donde se evidencie claramente la presencia de venas Es rec...

Page 109: ... la cuenta atrás No retire el dedo hasta escuchar un pitido 5 Lea su resultado Cuando el medidor llegue a 0 en la cuenta atrás aparecerán los resultados de la prueba de glucosa en sangre Los resultados son automáticamente almacenados en la memoria del medidor Anuncio del resultado de la prueba por Universal Tone Los resultados de glucosa en sangre se dividen segu n las cifras que lo componen y cad...

Page 110: ...nedor resistente a la punción Importante La lanceta y la tira reactiva utilizadas pueden ser un peligro biológico Deséchelas con cuidado conforme a las regulaciones locales Prueba de la solución de control Nuestra solución de control contiene una cantidad conocida de glucosa que reacciona con las tiras reactivas y se utiliza para garantizar que el dispositivo y dichas tiras funcionan conjuntamente...

Page 111: ... intensidad antes de utlizarla Extraiga una gota y li mpiela A continuacio n extraiga otra gota y colo quela sobre la punta de la tapa del vial Sujete el dispositivo y aproxime el orificio de absorcio n de la tira reactiva hasta que toque la gota Cuando la ventana de confirmacio n se llene completamente el dispositivo iniciara la cuenta atra s Nota Para evitar la contaminación de la solución de co...

Page 112: ...as en su memoria Para entrar en la memoria del dispositivo comience con el dispositivo apagado Para revisar todos los resultados de pruebas lleve a cabo el siguiente procedimiento 1 Presione y suelte MAIN El icono aparecerá en la pantalla 2 Presione MAIN para revisar los resultados de pruebas almacenados en el dispositivo Presione MAIN para revisar otros resultados de pruebas almacenados en el dis...

Page 113: ...izontales Esto se sen aliza acu sticamente con 3 pitidos largos representando 3 ceros Transferir datos FORA Diamond GD50 dispone de 2 tipos de me todos de transmisio n el medidor usa USB RS 232 o Bluetooth para transmitir los datos marque el cuadro del medidor segu n el me todo de transmisio n de su medidor Transmisio n de datos a trave s de cable USB RS 232 para el modelo GD50a 1 Instale el softw...

Page 114: ...on el servicio de atencio n al cliente correspondiente o punto de venta 1 Instale el software iFORA BG en su dispositivo con un sistema iOS sistema Android o en el PC 2 Siempre que desconecte la unidad GD50b el bluetooth iniciara la transmisio n de datos El indicador de bluetooth parpadea con una luz de color azul 3 Asegu rese de que la unidad GD50b ya esta emparejada con su dispositivo con un sis...

Page 115: ...ance de los niños pequeños Si se las tragan acuda inmediatamente a un médico De las pila se pueden fugar sustancias químicas si no se utilizan durante un prolongado período de tiempo Quite las pila si no va a utilizar el dispositivo durante un prolongado período de tiempo Deshágase convenientemente de las pila usadas según las regulaciones medioambientales locales transmisio n de datos se iniciara...

Page 116: ...uidar las tiras reactivas Condiciones de almacenamiento De 2 C a 32 C 35 6 F a 89 6 F para las tiras reactivas de glucosa con una humedad relativa inferior al 85 NO congelar Almacene las tiras reactivas solamente en sus viales originales No las transfiera a otro contenedor Almacene los paquetes de las tiras reactivas en un lugar frío y seco Manténgalos alejados de la luz directa del sol y del calo...

Page 117: ...ie la punta del dispensador para garantizar una muestra pura y un resultado preciso Almacene la solución de control herméticamente a una temperatura de entre 2 C y 30 C 35 6 F y 86 F NO congelar Valores de referencia El dispositivo proporciona los resultados de glucosa equivalentes en plasma Hora del día Margen de glucosa en plasma normal para personas sin diabetes mg dL Ayuno y antes de las comid...

Page 118: ... 5V 1 5 V DC Bateri a Modelo No Solución de problemas Si tras tomar las medidas recomendadas el problema persiste o aparecen otros mensajes de error distintos a los expuestos póngase en contacto con el servicio de atención al cliente correspondiente En ningún caso intente reparar ni desmontar la unidad por su cuenta Lectura de los resultados para la prueba de glucosa Mensaje SIGNIFICADO 20 mg dL 1...

Page 119: ...l intervalo de temperatura de funcionamiento del sistema está entre 10 C y 40 C 50 F a 104 F Repita la prueba una vez que el dispositivo y la tira reactiva se encuentren dentro del intervalo de temperatura indicado anteriormente Temperatura ambiente superior al intervalo de funcionamiento del sistema Anuncio de mensaje de error por Universal Tone Resultado Alto o Bajo Hi Lo Resultados por encima d...

Page 120: ...na tira reactiva nueva Aplique la muestra solamente cuando el icono aparezca parpadeando en la pantalla Dispositivo defectuoso Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente El resultado de la prueba de la solución de control está fuera del intervalo Error al realizar la prueba Lea las instrucciones detenidamente y repita la prueba El vial de la solución de control no se agitó bien Agi...

Page 121: ...entes IEC EN 61010 1 IEC EN 61010 2 101 EN 61326 1 IEC EN 61326 2 6 EN 301 489 17 y EN 300 328 Rango de hematocrito 20 60 para la prueba de glucosa Muestra para la prueba Sangre entera de capilares Resultado de la prueba Las mediciones de glucosa se notifican como equivalentes en plasma TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA En lo que respecta a los productos desechables ForaCare Suisse garantiza a...

Page 122: ...ta mantenimiento incorrecto accidente o negligencia de cualquier parte que no sea ForaCare Suisse La garantía aquí establecida está sujeta a un correcto almacenamiento instalación utilización y mantenimiento conforme a las recomendaciones escritas y de aplicación de ForaCare Suisse La garantía estipulada en el presente documento no se extiende a los dan os en los artículos adquiridos y que se deri...

Page 123: ...onamento do aparelho A manutenção adequada e a calibração atempada com a solução controlo são essenciais para a longevidade do dispositivo Em caso de dúvida sobre a exatidão da medição por favor contactar o ponto de venda do aparelho ou contactar o serviço de apoio ao cliente MANTER ESTAS INSTRUÇÕES EM LOCAL SEGURO Informações importantes A desidratação extrema e a perda de água excessiva poderão ...

Page 124: ...antebraço e braço acabado de colher Não deve ser utilizado para o diagnóstico de diabetes nem para testes em recém nascidos Os profissionais poderão efetuar testes com amostras de sangue venoso e capilar Utilize apenas heparina como anticoagulante do sangue total A utilização domiciliar está limitada a testes com sangue capilar Princípio do teste Este sistema mede a quantidade de açúcar glicose no...

Page 125: ...crã liga se Passo 2 Configurar as definições data formato da hora hora Universal Tone eliminação da memória e alarme Prima o MAIN repetidamente para ajustar o valor ou ativar desativar a definição De seguida prima SET para confirmar a definição e mudar para outro campo 8 Hora 9 Me dia dia ria 10 Alarme 11 Si mbolo do rosto alto baixo 12 Unidade de medic a o 13 Resultado do teste 14 Si mbolo de bat...

Page 126: ...r um aviso sonoro durante 2 minutos e de seguida irá desligar se Se o dispositivo permanecer inativo durante 3 minutos irá desligar se automaticamente Testar a glicose no sangue Aspeto da tira teste Orifício de absorção Aplique uma gota de sangue aqui O sangue será automaticamente absorvido Janela de confirmação É aqui que pode confirmar se foi aplicado sangue suficiente no orifício de absorção da...

Page 127: ...ção pretendida 6 Puxe o controlo de disparo até aparecer a barra cor de laranja na janela do botão de disparo Colher a amostra de sangue Siga as sugestões que se seguem antes de colher uma amostra de sangue Lave e seque as mãos antes de começar Selecione a zona de punção nos dedos ou outras partes do corpo Friccione a zona de punção durante aproximadamente 20 segundos antes de aplicar a lanceta Sa...

Page 128: ...gue está baixo Se não estiver consciente dos sintomas em caso de hipoglicemia Se os resultados não forem consistentes com a forma como se sente Após uma refeição Após o exercício físico Durante um estado de doença Em momentos de tensão Para obter uma amostra de sangue em locais alternativos friccione o local da punção durante aproximadamente 20 segundos 1 Substitua a tampa do dispositivo de punção...

Page 129: ...onete limpo Pressionar levemente a zona de punção para obter mais uma gota de sangue Atenção para NÃO espalhar a amostra de sangue O volume da amostra de sangue deve ser no mínimo de 0 5 microlitros μL por cada teste de glicose 4 Aplique a amostra de sangue Colocar o dedo de forma a que a gota de sangue entre em contacto com o orifício absorvente da tira teste e a gota será automaticamente absorvi...

Page 130: ...icamente Eliminac a o da tira teste e da lanceta usadas Para retirar a tiras teste utilizada basta premir o bota o Ejetor da tiras teste para cima O dispositivo desligar se á automaticamente depois de retirar a tira teste Retire a lanceta do dispositivo de punção depois de terminar o teste Eliminar adequadamente a tira teste e a lanceta colocando as num recipiente resistente a perfurações Importan...

Page 131: ...passo os resultados dos testes da glicose serão misturados com os resultados dos testes da solução de controlo na memória 3 Aplique a solução de controlo Agite vigorosamente o frasco da solução de controlo antes de utilizar Aperte para obter uma gota e limpe a Volte a apertar para obter outra gota e coloque a na ponta da tampa do frasco Segurar o aparelho de forma a que o orifício absorvente da ti...

Page 132: ...dos mais recentes além das respetivas datas e horas Para aceder à memória inicie com o dispositivo desligado Para aceder a todos os resultados dos testes siga os seguintes passos 1 Prima e solte o MAIN O ícone é exibido no visor 2 Prima o MAIN para aceder aos resultados de testes armazenados no dispositivo Prima o MAIN repetidamente para aceder a outros resultados de testes armazenados no disposit...

Page 133: ...entada acusticamente Se a média dos 7 dias não puder ser calculada serão exibidas três barras horizontais que serão sinalizadas acusticamente com 3 sinais sonoros longos representando três zeros Transferir dados O FORA Diamond GD50 tem 2 tipos de métodos de transmissão cabo USB RS 232 ou Bluetooth para transferir os resultados Verificar a caixa do aparelho para confirmar o método de transmissão do...

Page 134: ...cados para transmitir os dados a partir do aparelho GD50b Para assiste ncia contactar o ponto de venda ou o servic o de apoio a clientes 1 Instalar o software iFORA BG no seu dispositivo com sistema iOS sistema Android ou no PC 2 Sempre que desligar o aparelho GD50b o bluetooth iniciara a transmissa o de dados O indicador do bluetooth comec ara a piscar uma luz azul 3 Assegurar que o aparelho GD50...

Page 135: ...data e hora quando o nível da bateria estiver extremamente baixo e surgir no ecrã a indicação o aparelho não poderá ser ligado Para substituir as pilha faça o seguinte 1 Prima a patilha na tampa do compartimento da pilha para a remover 2 Retire e substitua a pilha usada por uma pilha alcalina AAA de 1 5 V 3 Feche a tampa do compartimento da pilha Se a pilha for inserida corretamente irá soar um av...

Page 136: ...tadas da luz solar direta e calor Depois de retirar uma tiras teste do frasco feche imediatamente o frasco com a tampa Manuseie a tiras teste com as mãos limpas e secas Utilize a tiras teste imediatamente depois de a retirar do frasco Quando abrir o frasco pela primeira vez escreva a data de abertura na etiqueta do frasco Elimine as tiras teste não utilizadas após 6 meses Não utilize as tiras test...

Page 137: ...mmol L Fonte American Diabetes Association 2012 Clinical Practice Recommendations Diabetes Care 35 Supplement 1 S1 100 Consulte o seu médico para determinar o intervalo mais adequado ao seu caso Informações de símbolos Símbolo Referência Símbolo Referência Dispositivo me dico de diagno stico in vitro Na o reutilizar Consultar as instruções de utilização Limite de temperatura para transporte e arma...

Page 138: ...m das indicadas abaixo contactar o serviço de apoio ao cliente Nunca tentar reparar nem desmontar o dispositivo por meios próprios Leituras dos resultados para teste de glicose Mensagem Significado 20 mg dL 1 1 mmol L 20 69 mg dL 1 1 3 8 mmol L 70 129 mg dL 3 9 7 2 mmol L 70 179 mg dL 3 9 9 9 mmol L 70 119 mg dL 3 9 6 6mmol L 130 239 mg dL 7 2 13 3 mmol L 180 239 mg dL 9 9 13 3 mmol L 120 239 mg d...

Page 139: ... O intervalo de funcionamento do sistema é 10 C a 40 C 50 F a 104 F Repita o teste quando o dispositivo e a tira se encontrarem no intervalo de temperatura acima referido A temperatura ambiente é superior ao intervalo de funcionamento do sistema Apresentação de mensagens de erro por Universal Tone Resultados Hi ou Lo Os resultados maiores do que 600 mg dL 33 3 mmol L são representados como 999 ou ...

Page 140: ...e o dispositivo se ter desligado automaticamente Repita o teste com uma nova tira teste Aplique a amostra apenas quando for apresentada a imagem intermitente no visor Dispositivo com defeito Contactar o serviço de apoio a clientes O resultado do teste da solução de controlo situa se fora do intervalo Erro ao realizar o teste Leia as instruções atentamente e repita o teste O frasco da solução de co...

Page 141: ...ividade Aviso de temperatura Condições de funcionamento 10 C a 40 C 50 F a 104 F humidade relativa inferior a 85 não condensada Condições de armazenamento transporte 20 C a 60 C 4 F a 140 F humidade relativa inferior a 95 Unidades de medida mg dL ou mmol L para prova de glicose Intervalo de medição 20 a 600 mg dL 1 1 a 33 3 mmol L para prova de glicose Intervalo de hematócritos 20 60 para a prova ...

Page 142: ...produto não for utilizado de acordo com as suas instruções ou se for utilizado para um fim não indicado na embalagem ii forem realizadas reparações alterações ou outros trabalhos por parte do Comprador ou por terceiros exceto qualquer trabalho realizado com a autorização da ForaCare Suisse e em conformidade com os seus procedimentos aprovados ou iii o alegado defeito é resultado de abuso utilizaçã...

Page 143: ......

Page 144: ...Para autotest Para auto teste FORA GD50a FORA GD50b ver 1 0 2018 11 311 4286000 007 Blood Glucose Monitoring System Blutzucker U berwachungsssystem Syste me de contro le de la glyce mie Sistema per il monitoraggio della glicemia Sistem de monitorizare a glicemiei Sistema de monitorizacio n de glucosa en sangre Sistema de monitorizac a o de glicose no sangue GD50 ...

Reviews: