background image

•  ITALIANO •

25

PULIZIA E MANUTENZIONE

GARANZIA CONVENZIONALE

Il contenuto sottoindicato va in vigore dal 

01.01.2005 e sostituisce a qualsiasi titolo e 

completamente qualsiasimessaggio anteriore 

riferito alla garanzia prestata da

Foppa Pedretti S.p.A.

GARANZIA CONVENZIONALE

Foppa Pedretti S.p.A.

  con  sede  in  Grumello 

del  Monte  (Italia)  Via  Volta  11,  garantisce 
direttamente  al  Consumatore  che  questo 
Prodotto,  nuovo  di  fabbrica,  è  privo  di 
difetti  nei  materiali,  nella  progettazione 
e  nella  fabbricazione  ed  è  conforme  alle 
caratteristiche dalla stessa dichiarate.
La  presente  garanzia  convenzionale  è  valida 
in  tutti  i  Paesi  Stati  membri  dell’Unione 
Europea  e  non  esclude  né  limita  i  diritti  del 
Consumatore  ai  sensi  di  norme  imperative 
di  legge  nei  confronti  del  Venditore  del 
Prodotto.
Per  usufruire  della  presente  garanzia 
convenzionale 

il Consumatore dovrà 

riportare il Prodotto difettoso al Venditore,

 

presentandogli  la  prova  d’acquisto  del 
Prodotto  dalla  quale  risultino  in  modo 
leggibile  l’indirizzo  del  Venditore,  la  data 
d’acquisto del Prodotto col timbro e firma del 
Venditore e l’indicazione del Prodotto stesso 
o,  in  alternativa,  lo  scontrino  fiscale,  non 
modificato, dal quale risultino in modo chiaro 
le medesime informazioni.
La  garanzia  convenzionale  del  Produttore 
ha  validità  per  Dodici  (12)  mesi  dalla  data 
di  acquisto  del  Prodotto.  Durante  questo 
periodo 

Foppa Pedretti S.p.A.

  riparerà  o 

sostituirà,  a  sua  discrezione,  il  Prodotto 
difettoso.
La  garanzia  convenzionale  è  concessa 
all’acquirente 

finale 

del 

Prodotto 

(Consumatore)  e  non  esclude  né  limita  i 
diritti imperativi del medesimo Consumatore, 
quali  previsti  dalla  legge  e/o  i  diritti  che  il 
Consumatore può vantare contro il Venditore/
Rivenditore del Prodotto.

ESCLUSIONI DELLA GARANZIA 

CONVENZIONALE.

La garanzia convenzionale è esclusa per i danni 
derivati al Prodotto dalle seguenti cause: uso 
non conforme alle disposizioni contenute nel 
foglio  d’istruzioni  all’uso  ed  al  montaggio, 
urti  e  cadute,  esposizione  del  Prodotto  ad 
umidità  o  condizioni  termiche  o  ambientali 
estreme  od  a  cambiamenti  repentini  di  tali 
condizioni, corrosione, ossidazione, modifiche 
o  riparazioni  non  autorizzate  del  Prodotto, 
riparazioni  con  uso  di  parti  di  ricambio 
non  autorizzate,  uso  improprio,  cattiva  o 
mancata 

manutenzione, 

manutenzione 

impropria rispetto a quanto indicato nel foglio 
d’istruzioni all’uso e al montaggio, montaggio 
non  corretto,  incidenti,  azioni  di  cibi  o 
bevande, azione di prodotti chimici, cause di 
forza maggiore.

In  ogni  caso  F

oppa Pedretti S.p.A. declina 

ogni responsabilità per danni a persone 

o a cose, diversi dal Prodotto, quando 

tali danni siano causati da negligenza alle 

disposizioni / raccomandazioni / avvertenze 

contenute nel manuale o, in alternativa, nel 

“Foglio d’istruzioni all’uso e al Montaggio” 

che accompagna ogni Prodotto destinato 

al proprietario/utilizzatore.

  (come  a  titolo 

meramente  esemplificativo,  nel  caso  del 
Prodotto Lettino: “Sorvegliate costantemente 
il bambino. Controllate che
lenzuola e coperte non coprano la testa del
bambino…”).

Foppa Pedretti S.p.A. declina, inoltre, ogni 

responsabilità per danni a persone o a cose 

quando la rottura dei suoi prodotti è causata 

dal deterioramento dei componenti del 

Prodotto, soggetti ad usura.

 Sono considerati 

componenti  del  Prodotto  soggetti  a  usura 
tutti i componenti in materiale plastico.

Summary of Contents for Rolling Fix

Page 1: ...onforme alla Norma ECE R44 04 CAR SEAT Assembly instructions Complies with ECE R44 04 ASIENTO DE COCHE Manual de instrucciones Conforme a la Norma ECE R44 04 CADEIRA PARA AUTOM VEL Instru es de montag...

Page 2: ...NSERVARE PER FUTURE REFERENZE IMPORTANT READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANTE LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS IMPORTANTE LER ATENTAMENTE E GUAR...

Page 3: ...ggiolino auto Regolazione dell imbracatura Regolazione del poggiatesta Regolazione della fibbia Installazione e rimozione del sistema isofix Installazione e regolazione del piede di sostegno Rimozione...

Page 4: ...auto affinch comprendano che l imbracatura deve rimanere allacciata e che non pu essere sfilata per l intera durata del viaggio Per garantire la sicurezza del bambino il dispositivo deve essere insta...

Page 5: ...ivo di ritenuta il rivestimento del seggiolino auto e gli altri componenti possono essere soggetti a vari gradi di usura a seconda della durata e dell intensit d uso del prodotto con conseguente neces...

Page 6: ...nzionati nel presente manuale e segnalati visivamente sul dispositivo di ritenuta Non installare il seggiolino auto nella direzione di marcia in caso di bambini sotto i 9 kg I componenti rigidi e in p...

Page 7: ...ITALIANO 7 COMPONENTI 1 14 2 3 15 16 4 11 12 13 9 10 8 5 6 7 27...

Page 8: ...Pulsante di regolazione del piede di sostegno 13 Indicatore del piede di sostegno 14 Maniglia di rotazione 15 Cinghia di regolazione bretelle 16 Pulsante dispositivo centrale di regolazione bretelle...

Page 9: ...ino E approvato dal Regolamento ECE R44 04 per il generale utilizzo in veicoli dotati dei sistemi di ancoraggio ISOFIX E adatto per il solo impiego in veicoli con sedili dotati di sistema di ancoraggi...

Page 10: ...di autovetture L elenco aggiornato consultabile nel nostro sito internet www foppapedretti it Leggere il manuale dell autoveicolo prima dell installazione del dispositivo di ritenuta Il manuale indic...

Page 11: ...enso di marcia e la seduta deve essere regolata nella sola posizione pi reclinata 4 2 Quando il peso del bambino tra 9 18 gruppo 1 con seduta rivolta in senso inverso al senso di marcia utilizzare uni...

Page 12: ...ringere l imbracatura tirare la cinghia di regolazione 15 affinch l imbracatura sia ben tesa e aderente al corpo del bambino Verificare che tra le bretelle e la parte superiore delle spalle ci sia uno...

Page 13: ...regolazione del poggiatesta 2 4 4 REGOLAZIONE DELLA FIBBIA 1 Unire le due linguette della fibbia centrale D e farle scorrere finch un caratteristico click segnaler l avvenuto inserimento delle stesse...

Page 14: ...one un caratteristico rumore segnaler l allungamento degli stessi ATTENZIONE Si raccomanda di tirare la cinghia 23 dall uscita inferiore cfr come contrassegnato dal bollino rosso 3 Spingere i connetto...

Page 15: ...llare e regolare il piede di sostegno occorre innanzitutto farlo scorrere fino a fine corsa Premere gli appositi pulsanti di regolazione 12 ed estrarre il piede di sostegno 11 fino a posizionarlo sald...

Page 16: ...ig 3 SUGGERIMENTO Separare gli spallacci prima di procedere alla rimozione degli stessi quindi sganciare la cinghia 18 dal connettore 17 nella parte posteriore del seggiolino e tirare gli spallacci ne...

Page 17: ...marcia e reclinare la scocca in posizione verticale 2 Riposizionare con delicatezza il rivestimento del poggiatesta e della scocca 3 Reinserire gli spallacci e l imbottitura della fibbia SUGGERIMENTO...

Page 18: ...agganciato e che la seduta sia il pi vicino possibile allo schienale del sedile 2 Estrarre il piede di sostegno 11 fino a posizionarlo saldamente sul pianale del veicolo 3 Reclinare il seggiolino nell...

Page 19: ...pettivi indicatori sono tutti sul verde anche l indicatore del piede di sostegno 13 deve essere completamente sul verde 3 Non sovrapporre n attorcigliare l imbracatura 4 Il riduttore 4 deve essere uti...

Page 20: ...dell imbracatura e assicurarsi che quest ultima sia allacciata correttamente 2 I connettori ISOFIX sono ancorati saldamente quando i rispettivi indicatori sono tutti sul colore verde anche l indicato...

Page 21: ...ello stesso Riposizionare l imbracatura sulla parte anteriore del corpo del bambino unire le linguette ed inserirle nella fibbia centrale Un click indicher il corretto aggancio Tensionare l imbracatur...

Page 22: ...contrario alla direzione di marcia al senso di marcia 1 Premere il secondo dispositivo di bloccaggio 10 e contemporaneamente ruotare il pulsante di regolazione dell inclinazione 8 modificando l inclin...

Page 23: ...il peso del bambino inferiore a 13 kg gruppo 0 il seggiolino deve essere rivolto solo in senso inverso al senso di marcia e la seduta deve essere regolata nella sola posizione pi reclinata 4 Per recl...

Page 24: ...per il gruppo 1 possibile applicare una rotazione di 360 7 PULIZIA E MANUTENZIONE Importante Il rivestimento un elemento fondamentale per la sicurezza del bambino Non utilizzare mai il seggiolino sen...

Page 25: ...imperativi del medesimo Consumatore quali previsti dalla legge e o i diritti che il Consumatore pu vantare contro il Venditore Rivenditore del Prodotto ESCLUSIONI DELLA GARANZIA CONVENZIONALE La garan...

Page 26: ...e use The adjustment and using of the child car seat Harness adjustment Headrest adjustment Buckle adjustment Isofix installation and removing Support leg installation and adjustment Removing and refi...

Page 27: ...giving you more peace of mind Your child s safety can only be guaranteed if the safety system is installed and used in accordance with the instruction manual LThe assembly and installation needs to be...

Page 28: ...tructions for installation and use the car seat serves to prevent or reduce any injury that may be suffered by children up to 18 kg in the event of an accident also depending on the type and severity...

Page 29: ...ENGLISH 29 9KG 18KG 0 13KG Group Installation Methods Approral type The scope of application 0 I ISOFIX ISOFIX Semi Universal Semi Universal WARNING...

Page 30: ...ENGLISH 30 OVERVIEW 1 14 2 3 15 16 4 11 12 13 9 10 8 5 6 7 27...

Page 31: ...ton 11 Support leg 12 Support leg adjustment button 13 Support leg indicator 14 Rotation handle 15 Adjustment strap 16 Adjusting button 17 Connector of shoulder pad 18 Shoulder pad strap 19 Splitter p...

Page 32: ...hild restraint It has been approved for general use in vehicle equipped with Isofix anchoring in compliance with ECE regulation 44 04 It is suitable for use in vehicle with Isofix approved seats see v...

Page 33: ...hanges and additions of car models The updated list can be viewed on our website www foppapedretti it Read the vehicle manual before installing the child restraint The manual will indicate which seats...

Page 34: ...y in the most reclined position 4 2 When the weight of the child is between 9 18 kg Group 1 with the seat in a rear facing position only use the reclined position blue 1 2 or 3 3 When the weight of th...

Page 35: ...nd is close against your child s body Checking with your 1 finger gap between harness and your child s front shoulder point Make sure your child is comfortable and secured CAUTION Grasp the both shoul...

Page 36: ...drest downward 4 4 BUCKLE ADJUSTMENT 1 Guide the two buckle latches D together and engage them before putting them into the harness buckle 6 this should make a clicking noise Pull on the shoulder stra...

Page 37: ...nd make sure the ISOFIX is completely pull out there is a noisy of kakaka during movement CAUTION Please be aware that pulling the lower end of strap 23 see picture marked with red circle 3 Push the I...

Page 38: ...Support leg adjustment and installation pull the support leg as far away from the back of the child car seat as possible Push both adjustment buttons 12 and pull out the support leg 11 until it rests...

Page 39: ...pad Pic 2 and buckle pad Pic 3 TIP Split the shoulder pads before removing then take down the shoulder pad strap 18 from connector 17 in the rear part of the car seat and pull the shoulder straps in...

Page 40: ...d seat in forward facing and move the seat shell into the upright position 2 Fitting the cover of headrest and shell carefully 3 Fitting the shoulder pad and buckle pad TIP The round plate R will be h...

Page 41: ...the vehicle 3 Recline the car seat in position 4 only i e the most reclined position for more details see section 4 1 4 Have your child seat down in the child car seat Suitable for group 1 weight 9 18...

Page 42: ...or twist of the harness system 4 The infant insert 4 should be used when infant body weight is below 13kg 5 ISOFIX insert guides are very helpful for ISOFIX installation 26 6 Check that the buckle is...

Page 43: ...securely fastened 2 The ISOFIX locking arms are only correctly engaged if both of the ISOFIX indicators are completely green The support leg indicator 13 must be completely green 3 No cross or twist...

Page 44: ...rness and central harness in the front of the child and match the tongue first then insert into main body of the buckle A click will indicate that is has been fastened Pull the central harness on the...

Page 45: ...forward facing 1 Hold down the rotation button 8 and simultaneously press the safety button 10 changing the inclination of the seat from position 4 most reclined to position 3 2 or 1 blue colour 2 Pul...

Page 46: ...ition only use the reclined position blue 1 2 or 3 When the baby s weight is less than 13 kg Group 0 the car seat must be rear facing only and the seat must be set only in the most reclined position 4...

Page 47: ...n be only turn to 90 when the child seat in group 1 mode it can be turn to 360 7 CLEANING AND MAINTENANCE Important The cover is a safety feature Never use the child car seat without it don t put your...

Page 48: ...or limits the mandatory rights of the Consumer as provided for by the law and or the rights that the Consumer may have with regard to the Dealer Retailer of the Product EXCLUSIONS TO THE FORMAL GUARAN...

Page 49: ...sar Ajuste y uso de la silla de coche Regulaci n arn s Regular el apoyacabezas Regulaci n hebilla Instalaci n y extracci n de isofix Instalaci n y regulaci n del pie de apoyo Quitar y volver a colocar...

Page 50: ...vaces as que para conducir tranquilo es importante explicarles la importancia de la seguridad en el coche de manera que entiendan que el arn s debe permanecer abrochado y que no pueden quit rselo dura...

Page 51: ...un impacto directo en el correcto funcionamiento del dispositivo Si el dispositivo de retenci n el revestimiento de la silla de coche y el resto de componentes se usan de forma intensa pueden verse so...

Page 52: ...decuada para ni os de un peso inferior a 18 kg Utilice nicamente los puntos de anclaje mencionados en el presente manual y se alados visiblemente en el dispositivo de retenci n No instale la silla de...

Page 53: ...ESPA OL 53 COMPONENTES 1 14 2 3 15 16 4 11 12 13 9 10 8 5 6 7 27...

Page 54: ...apoyo 12 Bot n de regulaci n del pie de apoyo 13 Indicador del pie de apoyo 14 Asa de rotaci n 15 rrea de regulaci n ISOFIX 16 Bot n de regulaci n 17 Conector almohadillas para los hombros 18 Correa...

Page 55: ...con la aprobaci n del Reglamento ECE R44 04 para el uso general en veh culos dotados de sistemas de fijaci n ISOFIX Adecuado solo para su uso en veh culos con asientos dotados de sistema de fijaci n I...

Page 56: ...utom viles Puede consultar la lista actualizada en nuestro sitio web www foppapedretti it Lea el manual del autom vil antes de instalar el dispositivo de retenci n El manual le indicar cu les son los...

Page 57: ...gulada nicamente en la posici n m s reclinada 4 2 Cuando el peso del ni o se sit e entre los 9 18 kg grupo 1 con la silla orientada en sentido contrario al de la marcha utilice nicamente la posici n r...

Page 58: ...el arn s tire de la correa de regulaci n 15 hasta que el arn s est bien tensado y se adhiera al cuerpo del ni o Compruebe que entre los tirantes y la parte superior de los hombros haya un espacio de...

Page 59: ...ezas 2 4 4 REGULACI N HEBILLA 1 Una las dos leng etas de la hebilla central D y desl celas hasta que oiga un caracter stico clic que le indicar que el enganche de las leng etas en la hebilla del arn s...

Page 60: ...ruido caracter stico indicar que est n saliendo ATENCI N se recomienda tirar de la correa 23 desde la salida inferior como se indica en el adhesivo rojo 3 Empuje los conectores ISOFIX 24 con ambas man...

Page 61: ...APOYO Para instalar y regular el pie de apoyo en primer lugar hay que deslizarlo hasta el final de carrera Pulse los correspondientes botones de regulaci n 12 y extraiga el pie de apoyo 11 hasta colo...

Page 62: ...JO separe las almohadillas de los hombros antes de extraerlas despu s desenganche la correa 18 del conector 17 situado en la parte posterior de la silla y tire de las almohadillas de los hombros situa...

Page 63: ...la estructura en posici n vertical 2 Coloque de nuevo con delicadeza el revestimiento del apoyacabezas y de la estructura 3 Vuelva a introducir las almohadillas de los hombros y el acolchado de la he...

Page 64: ...Instale el sistema ISOFIX 24 para m s informaci n consulte el apartado 4 5 asegur ndose de que est correctamente enganchado y que la silla est lo m s cerca posible del respaldo del asiento 2 Extraiga...

Page 65: ...seg rese de que este ltimo est correctamente enganchado 2 Los conectores ISOFIX est n firmemente anclados cuando los correspondientes indicadores son todos de color verde el indicador del pie de apoyo...

Page 66: ...sistema ISOFIX del pie de apoyo as como del arn s y aseg rese de que este ltimo est correctamente enganchado 2 Los conectores ISOFIX est n firmemente anclados cuando los correspondientes indicadores...

Page 67: ...evo el arn s en la parte anterior del cuerpo del ni o una las leng etas e introd zcalas en la hebilla central Un clic le indicar que el enganche se ha realizado de forma correcta Tense el arn s tirand...

Page 68: ...pase del sentido contario al de la marcha al sentido de la marcha 1 Sujete el correspondiente bot n de rotaci n 8 y al mismo tiempo pulse el bot n de seguridad 10 modificando la inclinaci n de la sil...

Page 69: ...ul 1 2 o 3 Cuando el ni o pese menos de 13 kg grupo 0 la silla debe estar orientada solo en sentido contrario al de la marcha y debe estar regulada nicamente en la posici n m s reclinada 4 para reclin...

Page 70: ...ra el grupo 1 se puede aplicar una rotaci n de 360 7 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Importante El revestimiento es un elemento fundamental para la seguridad del ni o No utilice nunca la silla sin el revesti...

Page 71: ...ativos del Consumidor mismo como resultan previstos por la ley y o los derechos que el Consumidor puede exhibir contra el Vendedor Revendedor del Producto EXCLUSIONES DE LA GARANT A CONVENCIONAL La ga...

Page 72: ...antes de usar Regula o e utiliza o da cadeira auto Regula o do arn s Regular o apoio da cabe a Regula o da fivela Instala o e remo o do isofix Instala o e regula o da pernade apoio Remo o e recoloca...

Page 73: ...ncia vale tamb m para os adultos As crian as pequenas podem ser muito ativas Por essa raz o para uma condu o com toda a serenidade importante explicar lhes a import ncia da seguran a no autom vel de...

Page 74: ...sobre o funcionamento correto do dispositivo No caso de uma utiliza o intensa do dispositivo de reten o o revestimento da cadeira auto e os outros componentes podem ser sujeitos a v rios graus de desg...

Page 75: ...18 kg Utilizar unicamente os pontos de fixa o mencionados no presente manual e sinalizados visivelmente no dispositivo de reten o N o instalar a cadeira auto no sentido da marcha em caso de crian as...

Page 76: ...PORTUGU S 76 COMPONENTES 1 14 2 3 15 16 4 11 12 13 9 10 8 5 6 7 27...

Page 77: ...Perna de apoio 12 Bot o de regula o da perna de apoio 13 Indicador da perna de apoio 14 Man pulo de rota o 15 Correia de regula o ISOFIX 16 Bot o de regula o 17 Conector dos cintos das costas 18 Corre...

Page 78: ...IX de reten o para crian as aprovado pelo Regulamento ECE R44 04 para a utiliza o geral em ve culos equipados com sistemas de fixa o ISOFIX adequado para utiliza o exclusiva em ve culos equipados com...

Page 79: ...inclus es de modelos de ve culos autom veis A lista atualizada pode ser consultada no nosso s tio da internet www foppapedretti it Ler o manual do ve culo autom vel antes da instala o do dispositivo...

Page 80: ...banco deve ser regulado apenas na posi o mais reclinada 4 2 Quando o peso da crian a for entre 9 18 kg grupo1 com o banco voltado no sentido contr rio ao sentido da marcha utilizar unicamente a posi o...

Page 81: ...rn s puxar a correia de regula o 15 at que o arn s fique bem esticado e aderente ao corpo da crian a Verificar que entre as al as e a parte superior das costas existe um espa o igual a 1 dedo 1 cm Cer...

Page 82: ...o man pulo de regula o do apoio da cabe a 2 4 4 REGULA O DA FIVELA 1 Unir as duas linguetas da fivela central D e desliz las at que um clique caracter stico assinale a inser o bem sucedida das mesmas...

Page 83: ...ter stico assinalar o alongamento dos mesmos ATEN O Recomenda se puxar a correia a partir da sa da inferior cfr como indicado na etiqueta vermelha 3 Empurrar os conectores ISOFIX 24 com ambas as m os...

Page 84: ...e regular a perna de apoio necess rio antes de tudo faz la deslizar at ao fim de curso Premir os bot es de regula o 12 previstos para o efeito e extrair a perna de apoio 11 at posicion la firmemente...

Page 85: ...ntos das costas antes de proceder remo o dos mesmos e de seguida desengatar a correia 18 do conector 17 na parte de tr s da cadeira auto e puxar os cintos das costas na parte da frente da cadeira auto...

Page 86: ...archa e reclinar a carca a na posi o vertical 2 Reposicionar com delicadeza o revestimento do apoio da cabe a e da carca a 3 Reinserir os cintos das costas e o revestimento da fivela SUGEST O A placa...

Page 87: ...s cfr o ponto 4 5 certificando se que est firmemente engatado e que o banco est o mais pr ximo poss vel do encosto do assento 2 Extrair a perna de apoio 11 at posicion la firmemente no piso do ve culo...

Page 88: ...firmemente engatados quando os respetivos indicadores encontram se todos na cor verde O indicador da perna de apoio 13 tamb m deve estar completamente na cor verde 3 N o sobrepor nem torcer o arn s 4...

Page 89: ...o arn s e certificar se que este ltimo est corretamente apertado 2 Os conectores ISOFIX est o firmemente engatados quando os respetivos indicadores encontram se todos na cor verde O indicador da perna...

Page 90: ...osto da mesma Reposicionar o arn s na parte da frente do corpo da crian a unir as linguetas e inseri las na fivela central Um clique indicar um engate correto Esticar o arn s puxando a correia de regu...

Page 91: ...sagem do sentido contr rio ao sentido da marcha para o sentido da marcha 1 Apertar o bot o de rota o 8 previsto para o efeito e simultaneamente premir o bot o de seguran a 10 modificando a inclina o d...

Page 92: ...nicamente a posi o reclinada azul 1 2 ou 3 Quando o peso da crian a for inferior a 13 kg grupo 0 a cadeira auto deve estar voltada apenas no sentido contr rio ao sentido da marcha e o banco deve ser r...

Page 93: ...po 1 poss vel aplicar uma rota o de 360 7 LIMPEZA E MANUTEN O Importante O revestimento um elemento fundamental para a seguran a da crian a Nunca utilizar a cadeira auto sem o revestimento nem substit...

Page 94: ...lei e ou direitos que o consumidor pode ter contra o Vendedor Revendedor do produto EXCLUS ES DA GARANTIA CONVENCIONAL A garantia convencional exclui os danos decorrentes pelas seguintes causas uso n...

Page 95: ...95 pag 96 pag 99 pag 101 pag 103 pag 104 pag 105 pag 105 pag 106 pag 107 pag 108 pag 110 pag 116 pag 116 pag 117 isofix...

Page 96: ...96...

Page 97: ...97 6 R44 04 18 kg Rolling fix...

Page 98: ...98 0 1 18 kg 9 kg 9KG 18KG 0 13KG 0 I ISOFIX ISOFIX Semi Universal Semi Universal...

Page 99: ...99 1 14 2 3 15 16 4 11 12 13 9 10 8 5 6 7 27...

Page 100: ...100 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 ISOFIX 16 17 18 19 20 21 22 23 ISOFIX 24 ISOFIX 25 ISOFIX 26 ISOFIX 17 18 19 20 21 22 23 26 24 25...

Page 101: ...101 1 ROLLING FIX ROLLING FIX 4 18 kg Isofix 1 ISOFIX R44 04 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 18 kg ISOFIX 0 13 kg D 1 9 18 kg 1 2 ISOFIX CAR SI SI NO...

Page 102: ...102 2 ISOFIX ROLLING FIX ISOFIX www foppapedretti it 3 ROLLING FIX...

Page 103: ...acing 9 18kg Y Rearward facing 0 13kg Y Forward facing 9 18kg Y Pressed safety button for the most reclined position 1 2 3 4 2 3 10 8 Rearward facing 9 18kg Y Rearward facing 0 13kg Y Forward facing 9...

Page 104: ...104 4 2 16 5 3 16 15 1 1 cm 5 15 3 5 16 15 5 15 3 5 16 15 5 15 3 5 16 15 5 15...

Page 105: ...105 4 3 2 5 1 4 2 2 4 4 1 D 6 5 4 2 2 F 5 D 2 6 1 F D 2 6 1 F...

Page 106: ...106 ISOFIX 4 5 ISOFIX ISOFIX 1 ISOFIX 26 ISOFIX K ISOFIX K 2 23 ISOFIX 24 3 ISOFIX 24 4 ISOFIX 5 ISOFIX K 26 23 24 CLICK 24 25 25 27 K 26 23 24 CLICK 24 25 25 27...

Page 107: ...107 ISOFIX ISOFIX 1 27 ISOFIX 25 ISOFIX 24 24 4 6 12 11 13 4 7 4 13 kg 25 25 27 13 12 11 4...

Page 108: ...108 4 8 1 4 1 2 1 2 3 18 17 3 4 3 4 4 5 18 17 R 1 2 3 4 5...

Page 109: ...109 1 2 3 R 18 17 R Pic 2 Pic 3...

Page 110: ...110 5 ISOFIX 5 1 0 0 13 kg 15 1 ISOFIX 24 4 5 2 11 3 4 4 1 4 1 9 18kg 4 9 kg 18 kg 4 13 11 12 24 CLICK...

Page 111: ...111 1 ISOFIX 24 4 5 2 11 3 1 2 3 4 1 4 1 ISOFIX 2 ISOFIX 13 3 4 4 13 kg 5 ISOFIX ISOFIX 26 6 7 8...

Page 112: ...112 5 2 1 9 18kg 4 1 ISOFIX 24 4 5 2 11 3 1 2 3 4 1 4 1 ISOFIX 2 ISOFIX 13 3 4 ISOFIX ISOFIX 26 5 6 7 4 13 11 12 24 CLICK...

Page 113: ...113 1 1 cm C 1cm 4 1cm...

Page 114: ...3 0 1 10 0 1 10 0 1 1 A 1 8 10 4 3 2 1 2 14 1 2 9 kg 10 8 14 Rearward facing 9 18kg Y Rearward facing 0 13kg Y Forward facing 9 18kg Y Pressed safety button for the most reclined position 1 2 3 4 2 3...

Page 115: ...115 B 14 14 8 9 18 kg 1 1 2 3 13 kg 0 4 4 10 8 10 8 14 Rearward facing 9 18kg Y Rearward facing 0 13kg Y Forward facing 9 18kg Y Pressed safety button for the most reclined position 1 2 3 4 2 3 10 8...

Page 116: ...116 6 360 14 90 0 90 1 360 7 30 C 14 LAVAGGIO A MACCHINA ACQUA FREDDA NON CANDEGGIARE NO LAVAGGIO A SECCO NON ASCIUGARE NELL ASCIUGATRICE NON STIRARE 14...

Page 117: ...117 01 01 2005 Foppa Pedretti S p A H Foppa Pedretti S p A Grumello del Monte Italia Via Volta 11 12 Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A...

Page 118: ...118 NOTE...

Page 119: ...119 NOTE...

Page 120: ...Importato da Imported by Foppa Pedretti S p A Via A Volta 11 24064 Grumello del Monte Bergamo Italy tel 39 035 830497 fax 39 035 831283 www foppapedretti it ROLLING FIX R1...

Page 121: ...Rolling Fix LISTA AUTOVETTURE VEHICLE LIST LISTA AUTOMOVILES LISTA DE AUTOMOVEIS I GB E PT GR...

Page 122: ...RTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE REFERENZE IMPORTANT READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANTE LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS I...

Page 123: ...3 IMPORTANTE LER ATENTAMENTE E GUARDAR PARA FUTURA CONSULTA PT GR...

Page 124: ...ella categoria del seggiolino auto per bambini e del sistema di fissaggio Il gruppo di massa e la classe di dimensione ISOFIX per cui il dispositivo utilizzabile sono B1 9 18 kg e D 0 18 kg NON utiliz...

Page 125: ...e evitare ogni possibile contatto tra la zona piedi e il coperchio del pozzetto 6 Sedile nella posizione pi arretrata 7 Omologazione esclusivamente in presenza di pezzo di riempimento per il pozzetto...

Page 126: ...e class for which this device is intended is B1 9 18 kg D 0 18 kg DO NOT use on a passenger seat with a front Airbag Airbag off Please observe the instructions on the use of child safety seats describ...

Page 127: ...t lid 6 Vehicle seat in rear most position 7 Approval only with an additional filler piece in the storage compartment available as a Volkswagen accessory Before you purchase the vehicle check that it...

Page 128: ...la categor a de la silla de coche y del sistema de fijaci n El dispositivo ha sido dise ado para la categor a de peso y la clase de tama o ISOFIX B1 9 18 kg Y D 0 18 kg NO UTILICE la silla de coche e...

Page 129: ...eh culo lo m s hacia atr s posible para evitar que el pie de apoyo entre en contacto con la tapa del compartimento portaobjetos 6 Coloque el asiento del veh culo lo m s hacia atr s posible 7 Uso autor...

Page 130: ...mente no manual do ve culo conforme a categoria da cadeira para crian a ou do modelo de banco O dispositivo destina se ao seguinte grupo de massa e classe de tamanho ISOFIX B1 9 18 kg D 0 18 kg N O us...

Page 131: ...ve culo na posi o mais retaguarda para evitar o contacto entre o suporte de p e a tampa do compartimento de armazenagem 6 Banco do ve culo na posi o mais retaguarda 7 Aprova o apenas com uma pe a de...

Page 132: ...12 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 44 04 ISOFIX ISOFIX ISOFIX B1 9 18 kg D 0 18 kg 1...

Page 133: ...13 2 ISOFIX 3 ISOFIX ISOFIX 4 5 6 7 Volkswagen...

Page 134: ...14...

Page 135: ...15...

Page 136: ...16...

Page 137: ...17...

Page 138: ...18...

Page 139: ...19...

Page 140: ...20...

Page 141: ...21...

Page 142: ...22...

Page 143: ...23...

Page 144: ...24...

Page 145: ...25...

Page 146: ...26...

Page 147: ...27 NOTE...

Page 148: ...Importato da Imported by Foppa Pedretti S p A Via A Volta 11 24064 Grumello del Monte Bergamo Italy tel 39 035 830497 fax 39 035 831283 www foppapedretti it ROLLING FIX Lista veicoli R1...

Reviews: