background image

GB

D

F

E

BT Headset E1

Package Content | Verpackungsinhalt | Contenu | Contenido | Contenuto | Förpackningens innehåll | 
Pakkeindhold | Obsah balení | Obsah balenia | Con

ț

inut pachet |  A csomag tartalma | 

Содержимое

 

упаковки

Charging the battery | Akku au

fl

 aden | Chargement de la batterie | Cargar la batería | 

Caricamento della batteria | Ladda batteriet  | Opladning af batteriet  | Nabíjení baterie | 
Nabíjanie batérie | Înc

ă

rcarea bateriei | Az akkumulátor | töltése

Зарядка

 

батареи

Switching On /Off  | Ein/Ausschalten | Allumer / éteindre | Encendiendo / apagando | 
Accensione/Spegnimento | På/av | Slukke/tænde | Zapnout/vypnout | Zapnutie/vypnutie | 
Pornire/oprire | 

Включение

 

и

 

выключение

Pairing | Verbinden | Appairage | Emparejado | Accoppiamento | Anslutning | Parring | Párování | 
Párovanie | Cuplare | Párosítás | 

Сопряжение

After the headset has been switched on, it will automatically connect to the last paired device.

Nach erneutem Einschalten verbindet sich das Headset automatisch mit den zuletzt gepaarten Handy.

Après avoir allumé le casque, il se connectera automatiquement au dernier appareil relié.

Después de encender los cascos, se conectarán automáticamente al último dispositivo emparejado.

Dopo che la cuf

fi

 a è stata accesa si connetterà in automatico all’ultimo dispositivo con cui è stata 

accoppiata.

Efter att hörlurarna har slagits på, så kommer det automatiskt att ansluta till den senaste ihopkopplade 
enheten.
Når headsettet bliver tændt, forbindes det automatisk med det senest parrede apparat.

Headset bude po svém zapnutí automaticky p

ř

ipojen k naposledy spárovanému za

ř

ízení.

Potom, 

č

o boli slúchadlá zapnuté, automaticky sa pripoja k poslednému spárovanému zariadeniu.

Dup

ă

 ce porni

ț

i c

ăș

tile, acestea se vor conecta automat la ultimul dispozitiv cu care au fost 

sincronizate.

Miután a fejhallgatót bekapcsolta, az automatikusan csatlakozni fog az utolsó párosított eszközhöz.

После

 

включения

 

гарнитура

 

автоматически

 

подключится

 

к

 

последнему

 

сопряженному

 

устройству

.

Button functions | Tastenfunktionen | Fonctions du bouton | Funciones de botones | Funzioni dei tasti | 
Knapp-funktioner | Knapfunktioner | Funkce tla

č

ítek | Funkcie tla

č

idiel | Func

ț

iile butoanelor | Gombok 

funkciói | 

Функции

 

кнопок

 

Volume up (Long press)
Next track (Short press)

Laustärke erhöhen (lang drücken)
Nächster Titel (kurz drücken)

Volume haut (pression longue)
Piste suivante (pression brève)

Subir de volumen (pulsación larga)
Siguiente canción (pulsación corta)

Alza Volume (premere a lungo)
Prossima traccia (premere poco)

Höj volym (Långsamt tryck)
Nästa låt (Kort tryck)

Lydstyrke op (langt tryk)
Næste nummer (kort tryk)

Zvýšit hlasitost (dlouhé stisknutí)
P

ř

íští skladba (krátké stisknutí)

Zvýšenie hlasitosti (dlhé stla

č

enie)

Ď

alšia skladba (krátke stla

č

enie)

Sonor mai ridicat (ap

ă

sare lung

ă

)

Piesa urm

ă

toare(ap

ă

sare scurt

ă

)

Hang feltekerése (Hosszú nyomás)
Következ

ő

 szám (Rövid nyomás)

Увеличение

 

громкости

 (

длинное

 

нажатие

)

Следующий

 

трек

 (

короткое

 

нажатие

)

On-Off / play / pause / answering call / ending call
Ein-Aus / Musik start / Musik pause / Anruf annehmen / Anruf beenden
Allumé – éteint / lecture / pause / appel en cours / 

fi

 n d’appel

Encendido-Apagado / reproducir / pausa / responder llamada / terminar llamada
On-Off / riproduci / pausa / risposta a chiamata / 

fi

 ne chiamata

On-Off / play / pause / svara på samtal / avsluta samtal
Til-Fra / afspil / pause / besvar opkald / afslut opkald
Vypnout-Zapnout / p

ř

ehrát / pauza / odpovídá na hovor / ukon

č

uje hovor

Zapnú

ť

- vypnú

ť

 / hra

ť

 / pauza / záznamník hovoru / ukon

č

enie hovoru

Pornit-Oprit/ redare/ pauz

ă

/ r

ă

spundere apel/ încheiere apel

volume down (Long press)
previous track (Short press)

Laustärke verringern (lang drücken)
Vorheriger Titel (kurz drücken)

Volume bas (pression longue) 
Piste précédente (pression brève)

Bajar de volumen (pulsación larga)
Canción anterior (pulsación corta)

Abbassa Volume (premere a lungo) 
Traccia precedente (premere poco) 

Sänk volym (Långsamt tryck) 
Föregående låt (Kort tryck)

Lydstyrke ned
Forrige nummer

Snížit hlasitost (dlouhé stisknutí) 
P

ř

edchozí skladba (krátké stisknutí) 

Zníženie hlasitosti (dlhé stla

č

enie)

Predchádzajúca skladba (krátke stla

č

enie)

Sonor mai sc

ă

zut (ap

ă

sare lung

ă

Piesa anterioar

ă

 (ap

ă

sare scurt

ă

Hang letekerése (Hosszú nyomás) 
El

ő

z

ő

 szám (Rövid nyomás)

Уменьшение

 

громкости

 (

длинное

 

нажатие

)

Предыдущий

 

трек

 (

короткое

 

нажатие

)

Safety Tips

• Adjust the volume to a reasonably low level to use the headset for as long as you like. Be sure to 
  turn down the volume so that others do not have to scream to be heard by you.
• Be careful not to use headset in potentially dangerous situations.
• Do not use the headset while operating a vehicle.
• Never open the device.
• Never immerse the unit in water, always protect it from moisture.
• Remove electronic equipment from power source when not being used for a long period of time.
• Do not use headphones if they show any visible damage.

Note on environmental protection:

            After the implementation of the European Directive 2002/96/ EU in the national legal system, 
            the following applies: Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic             
            waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices at the end of 
            their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. 
Details of this are de

fi

 ned by the national law of the respective country. This symbol on the product, 

the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By 
recycling, re-using the materials or other forms of utilising old devices, you are making an important 
contribution to protecting our environment.

                We hereby declare, that this device carries the CE mark in accordance with the regulations 
                and standards. It conforms with the fundamental requirements of the R&TTE- (1995/5/EC), 
                EMC directive 2004/108/EC as well as the Low Voltage Directive 2006/95/EC.

Sicherheitshinweise

• Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein um die Headsets ohne Zeitbeschränkung gefahrlos 
  verwenden zu können. Verringern Sie die Lautstärke so weit, dass andere nicht schreien müssen, 
  um von Ihnen gehört zu werden.
• Nehmen Sie Acht oder stellen Sie die Nutzung des Headsets bei potenziell gefährlichen 
   Situationen ein.
• Verwenden Sie das Headset nicht bei Nutzung eines Fahrzeugs.
• Öffnen Sie niemals das Gerät
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und schützen Sie es vor Feuchtigkeit.
• Entfernen Sie elektronische Geräte vom Netz, wenn sie für einen längeren Zeitraum nicht 
  gebraucht werden.
• Das Gerät nicht benutzen, wenn es sichtbare Schäden aufweist.

Hinweis zum Umweltschutz:

            Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EU in nationales 
            Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll 
            entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verp

fl

 ichtet, elektrische und elektronische 

            Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstel-
len oder an die Verkaufstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. 
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese 
Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stof

fl

 ichen Verwertung oder anderer Formen 

der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. In 
Deutschland gelten oben genannte Entsorgungsregeln, laut Batterieverordnung, für Batterien und 
Akkus entsprechend.

                Hiermit erklären wir, dass dieses Gerät die CE Kennzeichnung gemäß den Bestimmungen 
                und Vorgaben trägt.Es entspricht somit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE- 
                (1999/5/EG), EMV-Richtlinie 2004/108/EG sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG.

Conseils relatifs à la sécurité

• Ajustez le volume à un niveau raisonnablement bas a

fi

 n de pouvoir utiliser les écouteurs pendant 

  aussi longtemps que vous le désirez. Veillez à baisser le volume a

fi

 n que d’autres personnes 

  n’aient pas à crier pour se faire entendre de vous.
• Attention à ne pas utiliser les écouteurs dans des situations potentiellement dangereuses.
• N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule.
• Ne jamais ouvrir le dispositif.
• Ne jamais immerger les écouteurs dans l’eau et veiller à les protéger de l’humidité.
• Déconnectez l’alimentation électrique des matériels électroniques s’ils ne vont pas être utilisés 
  pendant longtemps.
• N’utilisez pas les écouteurs s’ils présentent un quelconque signe visible d’endommagement.

Remarques concernant la protection de l‘environnement:

            Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, et a

fi

 n d‘atteindre un certain nombre 

            d‘objectifs en matière de protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent être 
            appliquées. Elles concernent les déchets d‘équipement électriques et électroniques. 
            Le pictogramme „picto“ présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage 
indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit 
usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur.
En permettant en

fi

 n le recyclage des produits, le consommateur contribuera à la protection de notre 

environnement. C‘est un acte écologique.

                Nous déclarons par la présente que cet appareil porte le label CE conformément aux
                réglementtions et normes en vigueur. Il est conforme aux conditions de base de la 
                directive R&TTE- (1995/5/EC), directive EMC 2004/108/EC ainsi que la directive sur la
                basse tension 2006/95/EC.

Consejos de seguridad

• Ajuste el volumen a un nivel bajo razonable para utilizar los auriculares durante el tiempo que
  quiera. Asegúrese de bajar el volumen para que otras personas no tengan que gritar para que 
  usted las oiga.
• Asegúrese de no utilizar los auriculares en situaciones potencialmente peligrosas.
• No utilice los auriculares mientras maneja un vehículo.
• No abra nunca el dispositivo.
• Nunca sumerja la unidad dentro del agua y protéjala siempre de la humedad.
• Retire el equipo electrónico de la fuente de energía cuando no lo vaya a utilizar durante un largo 
  periodo de tiempo.
• No utilice los auriculares si muestran cualquier daño visible.

Nota sobre la protección medioambiental:

            Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU en el sistema legisla            
            tivo nacional, Se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las 
            pilas y las pilas recargables, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está
            legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas re-
cargables, al 

fi

 nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde 

los adquirió. Los detalles quedaran de

fi

 nidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en 

las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del 
material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados, contribuye Usted de forma importante a 
la protección de nuestro medio ambiente.

                Por la presente declaramos que este dispositivo lleva la marca CE de acuerdo a las
                normativas y estándares de calidad. Cumple los requisitos fundamentales de la 
                R&TTE – (1995/5/EC), la directiva EMC 2004/108/EC y la Directiva de bajo voltaje
                2006/95/EC.

Be-Ki / lejátszás / szüneteltetés / hívás felvétele / hívás befejezése

Включение

-

выключение

 / 

воспроизведение

 / 

пауза

 / 

ответ

 

на

 

звонок

 / 

завершение

 

звонка

GB

D

F

E

I

S

DK

CZ

SK

RO

H

RUS

2

3

4

5

1

Reviews: