background image

4 - RING LINE L

Italiano

ATTENZIONE

: eseguire l'installazione "a regola d'arte" utilizzando attrezzi idonei; seguire scrupolosamente le istruzioni 

di montaggio. Informarsi prima dell’installazione, sui regolamenti locali e nazionali da rispettare, in funzione della 
destinazione d’uso (privato principale, secondario, uffici, negozi...). 

Prima di iniziare l’assemblaggio, sballare tutti gli elementi della scala. Sistemarli su una superficie ampia e 
verificare la quantità degli elementi (TAB. 1: A = Codice, B = Quantità). 

Assemblaggio preliminare

1.   Assemblare gli elementi C72 nei gradini (L03)  determinare la posizione dei fori (forare i gradini con punta Ø 4,5 mm) 

con la sagoma fornita, con gli articoli C57 e B02 (fig. 2).

2.   Misurare attentamente l’altezza da pavimento a pavimento per determinare la quantità dei dischi distanziatori 

(D45) e prepararli sopra il proprio distanziatore (D47) (TAB. 2). 

3.   Assemblare gli elementi F35, F36, C79, D39, D40, C76, C77 e C74 alle colonnine C67, gli elementi F35, F36, 

C79, D39, D40, C76 e C77 alle colonnine C68, e gli elementi D39, D40, C76 e C77 alla colonna C73 (fig. 3) 
(fig. 1).

4.  Serrare con forza l'elemento F35 agendo sulla vite interna.
5.  Assemblare la base G03, B17 e B46 (fig. 1).

Assemblaggio

6.  Determinare il centro del foro sul pavimento e posizionare la base (G03+B17+B46) (fig. 4).
7.  Forare con la punta Ø 14 mm e fissare la base (G03+B17+B46) al pavimento con gli elementi B13 (fig. 1).
8.  Avvitare il tubo (G02) sulla base (G03+B17+B46) (fig. 1).
9.  Inserire il copri base (D46) nel tubo (G02) (fig. 5).
10.  Inserire nell’ordine i dischi distanziatori (D45), il  distanziatore (D47), i dischi distanziatori (D45), il primo gradino 

(L03), i dischi distanziatori (D45), il distanziatore (D47), i dischi distanziatori (D45) e nuovamente, il gradino 
(L03) e così via. Sistemare i gradini alternativamente a destra e a sinistra, così da distribuire uniformemente il 
peso (fig. 5).

11.  Raggiunta l’estremità del tubo (G02), avvitare l’elemento B47, avvitare il tubo (G02) successivo e continuare ad 

assemblare la scala (fig. 5).

12.  Raggiunta l’estremità del tubo (G02), avvitare l’elemento B46 e l’elemento G01 (avvitare l’elemento G01 

considerando che deve superare l’altezza della scala di circa 15 cm (fig. 6). Continuare ad inserire i gradini 
utilizzando l’elemento D01 inserito nel gradino (L03).

13.  Inserire per ultimo il pianerottolo (E02). Dopo avere scelto il senso di rotazione (fig. 7), posizionare il 

pianerottolo (vedi punto 13) sul lato d’arrivo dei gradini (L03) (fig.8). Tagliare il pianerottolo (E02), se necessario, 
considerando le dimensioni del foro solaio (fig.4). Determinare la posizione dei fori con la sagoma fornita, forare 
il pianerottolo con punta Ø 4,5 mm e assemblare gli elementi C72 con gli articoli B02 e C57.

14.  Inserire gli elementi B05, B04 e serrare l’elemento C70 a sufficienza, considerando che i gradini devono ancora 

ruotare (fig. 1).

Fissaggio del pianerottolo

15.  Avvicinare l’elemento F12 al solaio. Determinare la posizione, mantenendo una distanza di circa 15 cm dal 

bordo esterno del pianerottolo (E02), forare con la punta Ø 14 mm e fissare definitivamente utilizzando gli 
elementi B13 (fig. 1).

16.  Fissare gli elementi F12 al pianerottolo (E02), utilizzando gli elementi C58 (forare il pianerottolo (E02) con una 

punta Ø 5 mm).

17. Posizionare gli elementi B95.

Assemblaggio della ringhiera

18. Allargare a ventaglio i gradini (L03). Ora è possibile salire sulla scala.
19.  Cominciando dal pianerottolo (E02) inserire le colonnine più lunghe (C67) di collegamento tra i gradini (L03). 

Orientare le colonnine (C67) con l’elemento F36 con la parte forata verso l’alto (fig. 8). Stringere solamente 
l’elemento B02 del gradino inferiore (fig. 2).

20.  Verificare la verticalità di tutte le colonnine (C67) posizionate. Porre attenzione in quest’operazione perché è 

molto importante per la buona riuscita dell’assemblaggio.

21. Stringere definitivamente l’elemento C70 (fig. 8).
22. Stringere definitivamente l’elemento B02 dei gradini, partendo da quello superiore (fig. 2).

Summary of Contents for RING LINE

Page 1: ...TAGEM Nederlands MONTAGE HANDLEIDING Polski INSTRUKCJA MONTA OWA Rom n INSTRUC IUNI DE MONTAJ Svenska MONTERINGSANVISNINGAR Norsk MONTERINGSBESKRIVELSE Suomi ASENNUSOHJEET EN Wooden handrail DE Holzha...

Page 2: ......

Page 3: ...3 RING LINE L...

Page 4: ...iunta l estremit del tubo G02 avvitare l elemento B47 avvitare il tubo G02 successivo e continuare ad assemblare la scala fig 5 12 Raggiunta l estremit del tubo G02 avvitare l elemento B46 e l element...

Page 5: ...elementi C58 B83 B02 sul pianerottolo E02 Forare con una punta 5 mm il pianerottolo E02 mantenendo un interasse tra i fori simile a quello presente tra le colonnine C67 della ringhiera assemblata in p...

Page 6: ...5 11 Once you have reached the end of the tube G02 tighten element B47 tighten the following tube G02 and continue to assemble the staircase fig 5 12 Once you have reached the end of the tube G02 tigh...

Page 7: ...maintaining the same centre to centre distance between the holes as the one used between the balusters C67 of the railings assembled before 33 Position the shorter balusters C68 and tighten the eleme...

Page 8: ...verteilen Abb 5 11 Sobald das Ende des Rohrs G02 erreicht wurde das Element B47 und dann das Rohr G02 festschrauben und anschlie end mit der Treppenmontage fortsetzen Abb 5 12 Sobald das Ende des Rohr...

Page 9: ...F34 mit Hilfe der Elemente C58 B83 und B02 auf dem Podest E02 befestigen Das Podest E02 mit einem Bohrer 5 mm anbohren und zwischen den L chern denselben Abstand einhalten der zwischen den Gel nderst...

Page 10: ...xtr mit du tube atteinte G02 visser la pi ce B47 visser le tube G02 suivant et continuer assembler l escalier fig 5 12 Une fois l extr mit du tube atteinte G02 visser la pi ce B46 et la pi ce G01 viss...

Page 11: ...er E02 Percer le palier E02 avec une m che 5 mm en gardant un entraxe entre les trous qui soit quivalent celui des colonnettes C67 du garde corps qui vient d tre assembl e 33 Positionner les colonnett...

Page 12: ...eso fig 5 11 Una vez alcanzado el extremo del tubo G02 enroscar el elemento B47 enroscar el tubo G02 siguiente y seguir montando la escalera fig 5 12 Una vez alcanzado el extremo del tubo G02 enroscar...

Page 13: ...los elementos C58 B83 B02 en la meseta E02 Taladrar con una broca 5 mm la meseta E02 manteniendo una distancia entre los agujeros como la que hay entre los barrotes C67 de la barandilla montada anteri...

Page 14: ...parafusar o tubo G02 seguinte e continuar a montar a escada fig 5 12 Alcan ada a extremidade do tubo G02 aparafusar o elemento B46 e o elemento G01 aparafusar o elemento G01 considerando que deve supe...

Page 15: ...tre eixo entre os furos semelhante ao presente entre as colunas C67 do bala stre montado anteriormente 33 Posicionar as colunas mais curtas C68 e apertar os elementos B02 das pe as F34 fig 1 34 Cortar...

Page 16: ...tdraaien de volgende buis G02 vastdraaien en verdergaan met het in elkaar zetten van de trap fig 5 12 Wanneer het uiteinde van de buis G02 bereikt is het element B46 en het element G01 vastdraaien het...

Page 17: ...maken met een punt 5 mm in het trapbordes E02 een tussenas behoudend tussen de gaten gelijk aan die die aanwezig is tussen de zuilen C67 van de trapleuning die eerder in elkaar gezet is 33 De kortste...

Page 18: ...spos b r wnomiernie rozk adaj c ci ar rys 5 11 Po osi gni ciu ko ca rury G02 wkr ci element B47 wkr ci nast pn rur G02 i kontynuowa monta schod w rys 5 12 Po osi gni ciu ko ca rury G02 wkr ci element...

Page 19: ...ona wiercenie podestu E02 zachowuj c rozstaw otwor w taki jaki istnieje pomi dzy tralkami C67 por czy wcze niej zamontowanej 33 Ustawi kr tsze tralki C68 i dokr ci elementy B02 cz ci F01 rys 1 34 Skr...

Page 20: ...i ajuns la cap tul tubului G02 n uruba i elementul B47 n uruba i urm torul tub G02 i continua i cu asamblarea sc rii fig 5 12 Dup ce a i ajuns la cap tul tubului G02 n uruba i elementul B46 i elementu...

Page 21: ...g uri n podest E02 cu un burghiu 5 mm p str nd un interax ntre g uri similar cu cel prezent ntre coloanele C67 ale parapetului asamblat anterior 33 Pozi iona i coloanele mai scurte C68 i str nge i ele...

Page 22: ...C73 3 1 4 F35 5 G03 B17 B46 1 6 G03 B17 B46 4 7 14 G03 B17 B46 B13 1 8 G02 G03 B17 B46 1 9 D46 G02 5 10 D45 D47 D45 L03 D45 D47 D45 L03 5 11 G02 B47 G02 5 12 G02 B46 G01 G01 15 6 D01 L03 13 E02 7 13...

Page 23: ...15 D39 D40 C76 15 D39 D38 C76 1 31 C73 G01 E02 D49 D39 8 1 32 E02 F34 C58 B83 B02 5 E02 C67 33 C68 B02 F34 1 34 BH4 5 3 5 BG4 BG3 BB3 9A 35 04 BD2 BG2 BG8 BC3 3 1 BH4 C73 BB6 9A 36 BH4 6 BG4 3 5 BG2...

Page 24: ...5 G03 B17 B46 1 6 G03 B17 B46 4 7 14 G03 B17 B46 B13 1 8 G02 G03 B17 B46 1 9 D46 G02 5 10 D45 D47 D45 L03 D45 D47 D45 L03 5 11 G02 B47 G02 5 12 G02 B46 G01 G01 15 cm 6 D01 L03 13 E02 7 13 L03 8 E02 4...

Page 25: ...mm D40 C76 15 mm D39 D38 C76 1 31 C73 G01 02 D39 D49 8 1 32 F34 C58 B83 02 02 5 E02 C67 33 C68 B02 F34 34 4 5cm 3 5 mm BG4 BG3 BB3 9A 35 C73 BD2 BG2 BH1 BG8 BC3 BH4 C73 BB6 9A 36 BH4 6 mm BG4 3 5 mm B...

Page 26: ...7 skruva fast n sta r r G02 och forts tta att montera trappan fig 5 12 N r du har n tt r rets G02 nde skruva fast element B46 och element G01 skruva fast element G01 Kom ih g att det ska sticka upp ci...

Page 27: ...h l med borr 5 mm i trappavsatsen E02 Uppr tth ll ett avst nd mellan h len som verensst mmer med avst ndet mellan stolparna C67 f r r cket som har monterats tidigare 33 Placera de kortaste pelarna C6...

Page 28: ...montere trappen fig 5 12 N r du har n dd toppen av r ret G02 skrur du p elementet B46 og elementet G01 ta i betraktning at n r du skrur p elementet G01 skal dette overskride trappelengden med ca 15 c...

Page 29: ...tanden mellom hullene som det er mellom spilene C67 i rekkverket som du nettopp har montert 33 Plassere de korteste spilene C68 og stram elementene B02 i artiklene F34 fig 1 34 Kutt 5 cm av den rette...

Page 30: ...an putken G02 rip n ruuvaa kiinni osa B46 ja osa G01 ruuvaa osa G01 kiinni pit en mieless ett sen tulee ylitt portaiden korkeus noin 15 cm kuva 6 Jatka askelmien laittamista k ytt en osaa D01 joka on...

Page 31: ...porrastasanteeseen E02 ja s ilyt reik v li aiemmin asennetun kaiteen pystypinnojen C67 reik v lin mittaisena 33 Aseta lyhyemm t pystypinnat C68 paikalleen ja kirist tuotteiden F34 osat B02 kuva 1 34 L...

Page 32: ...4 1 1 BH5 7 7 BH6 3 3 BH8 12 12 BH9 6 6 BI1 6 6 C49 2 3 C50 2 3 C57 50 50 C58 21 24 C67 13 13 C68 6 6 C70 1 1 C72 25 25 C73 1 1 C74 12 12 C76 182 182 C77 140 140 C79 19 19 C85 1 1 CD3 42 42 A B 118 12...

Page 33: ...33 RING LINE L...

Page 34: ...ber und 1 darunter Fran ais Pour d terminer combien de disques entretoises D45 il faut utiliser le TAB 2 H hauteur totale A hauteurs Exemple si la hauteur de plancher plancher est de 291 cm et l escal...

Page 35: ...d g ry i 1 od do u Rom n Pentru a calcula num rul necesar de discuri distan iere din plastic D45 utiliza i TABELUL 2 H n l ime A contratrepte Exemplu pentru o n l ime m surat de la podea la plan eu de...

Page 36: ...kker p de resterende tolv avstandsholderne D47 2 over og 1 unde Suomi Jotta voit m ritell tarvittavien v lilevyjen D45 lukum r n k yt Taulukkoa 2 H korkeus A nousut Esimerkki jos lattiasta lattiaan mi...

Page 37: ...233 50 8 275 50 8 316 50 8 358 50 234 52 10 276 52 10 317 52 10 359 52 235 54 12 277 54 12 318 54 12 360 54 236 56 14 278 56 14 319 56 14 361 56 237 58 16 279 58 16 320 58 16 362 58 238 60 18 280 60...

Page 38: ...38 RING LINE L FIG 1...

Page 39: ...39 RING LINE L FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6...

Page 40: ...40 RING LINE L FIG 7...

Page 41: ...41 RING LINE L FIG 8 FIG 9 FIG 10 FIG 9 A FIG 11...

Page 42: ...42 RING LINE L FIG 13...

Page 43: ...43 RING LINE L...

Page 44: ......

Page 45: ...n ais DONN ES D IDENTIFICATION DU PRODUIT Espa ol DATOS DE IDENTIFICACI N Portugu s DADOS DE IDENTIFICA O Nederlands KENMERKENDE PRODUCTGEGEVENS Polski DANE IDENTYFIKACYJNE PRODUKTU Rom n DATELE DE ID...

Page 46: ......

Page 47: ...47 RING LINE L 8 7 6 5 1 2 3 4...

Page 48: ...propri e non consoni al prodotto Eventuali manomissioni o installazioni non rispondenti alle istruzioni del produttore possono inficiare le conformit prestabilite del prodotto product details trade na...

Page 49: ...eiden Eventuelle Besch digungen oder nicht der Montageanleitung des Herstellers gem sse Einrichtungen k nnen die vorgegebene Produktkonformit t f r ung ltig erkl ren DE donn es d identification du pro...

Page 50: ...ulaciones o instalaciones que no cumplan con las instrucciones del fabricante pueden menoscabar las cualidades certificadas en las pruebas de conformidad a las que previamente fue sometido el producto...

Page 51: ...an de producent zijn uitgevoerd kunnen de vooraf bepaalde conformatie van het product wijzigen NL dane identyfikacyjne wyrobu nazwa handlowa RING LINE typ schody kr te na planie ko owym zastosowane ma...

Page 52: ...ama finisaje coloane vopsire la cald cu pulberi epoxidice elemente de fixare 8 cromate CUR AREA I NTRE INEREA OBLIGATORIE Cur a i scara la prima apari ie a petelor de murd rie i a depunerilor de praf...

Page 53: ...Fe 370 vajrar rostfritt st l ledst ng boktr f stanordningar 8 aluminium zama ytbehandling stolpar ugnslackerade med epoxipulver f stanordningar 8 f rkromade N DV NDIG RENG RING OCH UNDERH LL Reng r t...

Page 54: ...sentens anvisninger vil kunne medf re at de forh ndsdefinerte produktkonformitetene blir ugyldiggjort NO tuotteen tunnistetiedot kauppanimi RING LINE tyyppi py re kierreporras k ytetyt materiaalit RAK...

Page 55: ......

Page 56: ...ima by Fontanot S p A Via P Paolo Pasolini 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini Italy tel 39 0541 90 61 11 fax 39 0541 90 61 24 info fontanot it www fontanot it pixima cod 067094001 http www fontanot it video...

Reviews: