background image

15 - Genius 030 - 040 RA

vorgesehene Fläche der Halterungen positionieren, bis sie vollständig aufgebraucht sind.

6. 

 Elemente 033150 entlang der Vorschnittlinie nötigenfalls abschneiden (Abschneiden erforderlich bei einer 
Tiefe C = 29 cm). Elemente 116022, 116012 und 033150 der abschließenden Halterung mit Artikeln 
011062, 009047 und 005044 entsprechend der zuvor gewählten Tiefe montieren (siehe Punkt 3) (Abb. 4) 
(Abb. 6) (Abb. 7). 

7. 

 Falls erforderlich, die gerade Endstufe mit einer Stichsäge zuschneiden (der Schnitt ist bei einer Tiefe von 
29 und 26,5 cm erforderlich – Abb. 4). Eventuelle Unregelmäßigkeiten an der Kante mit Schmirgelpapier 
entfernen und mit der gelieferten Holzlasur behandeln.

8. 

 Unter Einhaltung eines Abstands in Entsprechung zum zuvor berechneten Auftritt (siehe Punkt 3) die Artikel 
033142 / BE5 mit den Schrauben 002040 an die geraden Stufen montieren (Abb. 1) (Abb. 2).

9.  Die Artikel 001010 / 001013 an den Stufen einfügen (Abb. 1) (Abb. 2).

10. 

 Die Bohrpunkte an der Decke in Entsprechung zu den Langlöchern an der Halteplatte 116022 bestimmen 
und die Bohrungen mit einem Bohrer von Ø 18 mm ausführen (Abb. 4).

11. 

 Die abschließende Halterung mit den Artikeln 008020 an der Decke befestigen, ohne festzuziehen. Die 
Endstufe an die Halterung montieren. Die horizontale Positionierung der Stufe sicherstellen und die Artikel 
008020 endgültig festziehen (Abb. 5).

12. Den Artikel 132013 anbringen, um die Platte abzudecken (Abb. 5).

13. 

 Die Zwischenhalterung 116002 / 116004 an die abschließende Halterung 116012 positionieren, hierbei 
die zuvor berechneten Passscheiben 031078 dazwischenfügen und mit einer selbstsperrenden Klemme 
feststellen. Den Schraubbolzen 003039 und die Elemente 009041, 023039, 009040 und 005040 einfügen. 
Die Stufe unter Verwendung der Artikel 009012 und 011038 montieren, ohne festzuziehen; zwei Säulen 
des Geländers provisorisch zwischen einer Stufe und der nächsten einfügen, um die exakte Fluchtung der 
bisher zusammengebauten Teile zu überprüfen; die horizontale Positionierung der Stufe und die vertikale 
Ausrichtung der Säulen kontrollieren, die Mutter 005040 auf ein Anzugsmoment von 100 Nm und die 
Artikel 009012 und 011038 endgültig festziehen. Die Halterungen nach und nach mit der Fortsetzung des 
Zusammenbaus der Struktur und Stufen abstützen, sodass das Gewicht nicht an der Decke lastet. Alle 4/5 
Halterungen muß eine Stütze eingefügt werden; zudem ist es aus Sicherheitsgründen strengstens verboten, 
auf die Treppe zu steigen, bevor sie nicht am Boden befestigt und versteift wurde. Unter Beachtung dieser 
Vorgaben die Montage der verbleibenden Zwischenhalterungen ausführen (Abb. 1) (Abb. 2).

Montage der Podeststruktur (weiter mit Punkt 15 bei Modellen ohne Podest)

14. 

 Die Halterung 116010 an Zwischenhalterung 116002 / 116004 montieren. Hierzu die zuvor berechneten 
Paßscheiben 031078 zwischenlegen, ohne festzuziehen. Die Elemente 116024 an die Poststruktur 116020 
/ 116018 / 116016 /116014 in die entsprechende Position montieren (drei Maße möglich), die durch 
den Abstand von der Wand vorgegeben wird. Podeststruktur an Halterung 116010 montieren. Die Struktur 
mit Stützen in ausreichender Zahl abstützen, unter Verwendung der Artikel 116026 und 011065. Art. 
116008 an Podeststruktur mit Art. 116026 u. 011065 montieren. Holzpodest in Stellung bringen, ohne ihn 
festzumachen, und die Treppe auf Horizontaleinstellung und Fluchtung prüfen. Zwischenhalterung 116002 / 
116004 montieren und dabei die zuvor berechneten Paßscheiben 031078 dazwischenfügen. Anschließend 
die gerade Stufe montieren und hierzu die Paletten verwenden, um das einwandfreie Fluchten der Struktur zu 
sichern. Die Artikel 003039 mit einem Anzugsmoment von 100 Nm fest anziehen. Den Podest wegnehmen 
und die Artikel 047083 mit den Artikeln 01157 montieren unter Einhaltung der oberen Anlegefläche. Die 
Struktur mit einem Bohrer Ø 5 mm durchbohren und ein Gewinde M6 schneiden. Die Mitte der Bohrungen in 
Höhe der Platten 116024 einzeichnen. Die Wand mit einem Bohrer Ø 18 mm durchbohren, und eine 15 mm 
tiefe Aufnahme am Anfang der Bohrung mit Ø 19 mm für die Feststellmutter 006001 erstellen. Die Artikel 
006001 an Zugstangen 046029 montieren, ohne die jeweiligen Endanschläge zu erreichen. Befestigung 
an der Wand mit (nicht mitgelieferter) Kunstharzpaste vornehmen, die Aushärtung abwarten, die Artikel 
006001 endgültig festziehen und mit den Verschlüssen 031083/ 031021/ 031044 bedecken. Holzpodest 
positionieren und mit Schrauben 002040 festmachen. Anschließend die Montage der verbleibenden 
Zwischenhalterungen ausführen (Abb. 10).

Montage des Geländers 040 (weiter mit Punkt 24 bei Modell 030

)

15. 

 Schließlich Bodenhalterung 116006, komplett mit Stufe, einbauen. Dabei die zuvor berechneten Paßscheiben 
031078 zwischenlegen, ohne den Artikel 003039 definitiv festzuziehen und ohne den Boden zu bohren (Abb. 1).

16. 

 Falls erforderlich, die Säulen 121019 im unteren Bereich kürzen, um eine Geländerhöhe von ca. 100 cm 
zu erhalten. Oben beginnend, auf der Geländerseite die Verbindungssäulen 121019 zwischen den Stufen 
einfügen. Die Elemente 034035 und 001012 von außen in die Geländersäulen 121019 einsetzen, ohne sie 
festzuziehen. Die Elemente 033098 und 033078 mit der Schraube 011051 zusammensetzen und mit den 
Elementen 01011 oben auf der Geländersäule 121019 befestigen. Das untere Element 034035 5 cm von 
der Stufe entfernt mit dem Element 001012 befestigen und die restlichen Elemente 034035 in gleichen 

Summary of Contents for Genius 030A RA

Page 1: ...LY INSTRUCTIONS Deutsch MONTAGEANLEITUNG Français INSTRUCTIONS DE MONTAGE Español INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE Svenska MONTERINGSINSTRUKTIONER Dansk MONTERINGSINSTRUKTIONER Norsk MONTERINGSBESKRIVELSE Suomi ASENNUSOHJEET 010 020 030 030 a 040 050 050a 070 ...

Page 2: ...http www fontanot it ...

Page 3: ... marche ATENCIÓN para apretar correctamente los tornillos 001010 001013 es suficiente apretar la llave 180 desde el punto de contacto Apretar más de lo indicado es inútil y puede dañar los peldaños SE UPP för att få en korrekt åtdragning av strukturen 001010 001013 vrid nyckeln ca 90 från kontaktpunkten En ytterligare rotering som ej är nödvändig skulle kunna skada trappsteget BEMÆRK stopringsskru...

Page 4: ......

Page 5: ...5 Genius 030 040 RA ...

Page 6: ...adini rimanenti Esempio per un foro solaio di 290 cm e una scala con gradino L 81 290 29 75 4 7 26 cm fig 7 4 Calcolare il valore dell alzata medio a sottrarre 20 cm altezza della prima alzata al valore trovato dell altezza da pavimento a pavimento H b dividere questo valore per il numero delle alzate meno una Il valore trovato dovrà essere un numero compreso fra 18 e 23 cm Esempio per un altezza ...

Page 7: ...nerottolo e assemblare gli articoli 047083 rispettando il piano di appoggio superiore con gli articoli 011057 forare la struttura con punta Ø 5 mm e filettare M 6 Tracciare il centro dei fori in corrispondenza delle piastre 116024 forare il muro con punta Ø 18 mm e creare nel foro una sede iniziale Ø 19 mm profonda 15 mm per il dado 006001 di serraggio Assemblare gli articoli 006001 sui tiranti 04...

Page 8: ...e il primo ed il secondo gradino e forare il pavimento con punta Ø 14 mm inserire gli articoli 008021 e serrare definitivamente Rimontare i gradini tolti precedentemente fig 2 Tagliare se necessario il 1 paletto inserire l elemento di rinforzo 046050 e fissarlo a pavimento con gli articoli 002040 BF1 e 008004 29 Fissare a muro la scala utilizzando gli elementi 033010 con gli articoli 008004 011053...

Page 9: ... e 047087 e assemblare l articolo di bloccaggio 046046 e 004052 b Fissare a muro la scala utilizzando il palo telescopico 047087 047085 con gli articoli 046029 e 006001 forare il muro con punta Ø 18 mm creare nel foro una sede iniziale Ø 19 mm profonda 15 mm per il dado 006001 di serraggio Assemblare gli articoli 006001 sui tiranti 046029 senza arrivare a fondo corsa fissare a muro con la resina c...

Page 10: ...sions from value found for hole in ceiling F 1 final tread choose one of the three possible measurements 32 29 and 26 5 cm 2 corner treads or landing 3 distance from wall from 3 to 6 cm b divide this value by the number of remaining treads Example for a ceiling hole of 290 cm and a staircase with tread L 81 290 29 75 4 7 26 cm Fig 7 4 Calculate the average riser value a subtract 20 cm height of fi...

Page 11: ...031078 spacers as calculated earlier and then the straight tread using the posts to guarantee that the structure is aligned Tighten articles 003039 applying a torque of 100Nm Take down the landing and fit articles 047083 and 011057 respecting the upper support surface drilling the structure with a 5 mm bit and cutting an M6 thread Trace the hole centres according to plates 116024 drill the wall wi...

Page 12: ... spacers and secure them at the top with components 001010 and on the lower side with part 001004 in part BE5 Fig 2 28 Check that the entire staircase is vertical and trace on the floor the centre of the holes in the plate of base support 116006 Remove the first and second treads and drill the floor with a 14 mm bit insert parts 008021 and definitively tighten them Replace the treads removed earli...

Page 13: ...47087 base Drill the support with a 13 mm bit and fix the 047089 support bracket with parts 011062 009047 and 005044 Use a 9 mm bit for parts 047085 and 047087 and assemble the blocking component with items 046046 and 004052 b Fix the staircase to the wall using the 047087 047085 telescopic post with parts 046029 and 006001 drill the wall with an 18 mm bit and enlarge the hole entrance to a diamet...

Page 14: ...Auftritt 22 5 26 cm a vom gemessenen Wert der Deckenöffnung F folgende Maße abziehen 1 Endstufe eine der drei möglichen Maße 32 29 und 26 5 cm auswählen 2 Eckstufen oder Podest 3 Abstand von Wand von 3 bis 6 cm b den erhaltenen Wert durch die Anzahl der übrigen Stufen teilen Beispiel bei einer Deckenöffnung von 290 cm und einer Treppe mit Stufe L 81 290 29 75 4 7 26 cm Abb 7 4 Den Mittelwert der S...

Page 15: ...ausführen Abb 1 Abb 2 Montage der Podeststruktur weiter mit Punkt 15 bei Modellen ohne Podest 14 Die Halterung 116010 an Zwischenhalterung 116002 116004 montieren Hierzu die zuvor berechneten Paßscheiben 031078 zwischenlegen ohne festzuziehen Die Elemente 116024 an die Poststruktur 116020 116018 116016 116014 in die entsprechende Position montieren drei Maße möglich die durch den Abstand von der W...

Page 16: ... mit den Säulen an die Enden auf der Geländerseite setzen Die Kabel an einem Ende mit den Artikeln 004048 und 001011 festziehen Die Kabel am anderen Ende abschneiden und mit den Artikeln 004048 001011 und 011040 festziehen die Kabelenden mit Klebeband versehen um zu verhindern dass sie beim Abschneiden ausfransen Die Kabel spannen indem der Artikel 011040 nacheinander von oben nach unten festgesch...

Page 17: ...Die Art 031075 und Art BE7 031054 am Unterteil der Säulen 121019 122011 in Höhe der Eckstufen und am Unterteil in Höhe der seitlichen Distanzstücke 121019 122011 einfügen Abb 1 Abb 2 Abb 8 Abb 9 36 Die Artikel zur Schließung der Halterungen 031062 anbringen für die Bodenhalterung vor dem Anbringen in der Höhe abschneiden Abb 1 Abb 2 37 Die Treppe an folgenden Stellen weiter versteifen a den Telesk...

Page 18: ... L 74 81 88 95 cm et un giron de 22 5 26 cm a déduire de la valeur de la trémie donnée F les dimensions suivantes 1 marche finale choisir l une des trois mesures possibles 32 29 et 26 5 cm 2 marches d angle ou palier 3 distance du mur de 3 à 6 cm b diviser cette valeur par le nombre de marches restantes Exemple pour une trémie de 290 cm et un escalier avec marche L 81 290 29 75 4 7 26 cm fig 7 4 C...

Page 19: ... sans serrer de manière définitive Assembler les éléments 116024 à la structure palière 116020 116018 116016 116014 dans la position trois mesures possibles donnée par la distance du mur Assembler la structure palière au support 116010 soutenir la structure à l aide d un nombre d étrésillons suffisant avec les articles 116026 et 011065 Assembler l article 116008 à la structure palière avec les art...

Page 20: ...ils ne s effilochent durant la coupe Tendre les câbles en vissant l article 011040 en succession de haut en bas fig 1 fig 8 Assemblage de la rampe 030 24 Enfin assembler le support de base 116006 avec sa marche en intercalant les cales d épaisseur 031078 calculées précédemment sans serrer de manière définitive l article 003039 et sans percer le sol fig 2 25 Assembler les éléments 005036 C63 011064...

Page 21: ...s 121019 122011 fig 1 fig 2 fig 8 fig 9 36 Appliquer les articles terminaux des supports 031062 pour le support de base couper en hauteur avant l application fig 1 fig 2 37 Renforcer ultérieurement l escalier aux points suivants a insérer le pylône télescopique 047087 047085 dans le sol dans une position intermédiaire 6e 7e contremarche avec les articles 047089 et 031070 couper en hauteur si néces...

Page 22: ...anchura de peldaño L 74 81 88 95 cm y una huella de 22 5 26 cm a restarle al dato correspondiente al orificio del solado F las siguientes medidas 1 peldaño final optar por una de las tres dimensiones posibles es decir 32 29 y 26 5 cm 2 peldaños angulares o rellano 3 distancia de la pared de 3 a 6 cm b dividir este dato por el número de peldaños que quedan Ejemplo con un orificio del solado de 290 ...

Page 23: ...das posibles que convenga según la distancia de la pared Ensamblar la estructura del rellano al soporte 116010 sostener la estructura con un número suficiente de puntales con los artículos 116026 y 011065 Ensamblar el artículo 116008 a la estructura del rellano con los artículos 116026 y 011065 Colocar el rellano de madera sin fijarlo y comprobar su horizontalidad y su alineación con la escalera E...

Page 24: ...esde arriba hacia abajo fig 1 fig 8 Ensamblaje de la barandilla 030 24 Ensamblar el soporte básico 116006 incluido el peldaño interponiendo las riostras 031078 calculadas anteriormente sin apretar definitivamente el artículo 003039 y sin agujerear al suelo fig 1 25 Ensamblar los elementos 005036 C63 y 011064 a los barrotes 122011 fig 2 fig 13 26 Si es necesario cortar los barrotes 122011 por la pa...

Page 25: ...iadores laterales 121019 122011 fig 1 fig 2 fig 8 fig 9 36 Aplicar los artículos de cierre de los soportes 031062 en el caso del soporte de la base cortar en lo alto antes de aplicar fig 1 fig 2 37 Robustecer y dar rigidez a la escalera en los puntos siguientes a introducir en una posición intermedia 6ª o 7ª contrahuella el mástil telescópico 047087 047085 de suelo con los elementos 047089 y 03107...

Page 26: ...pa med steg L 81 290 29 75 4 7 26 cm fig 7 4 Beräkna steghöjden a dra av 20 cm det första stegets höjd från höjden mellan golven H b dela detta värde med antalet höjder utom ett Det värde du får fram ska ligga mellan 18 och 23 cm Exempel för en uppmätt höjd mellan golven på 276 cm och en trappa med 14 sättsteg 276 20 14 1 19 7 cm fig 3 5 Beräkna antalet avståndsdelar 031078 a Använd TAB 2 H totalh...

Page 27: ...Sätt muttrarna 006001 på gängstängerna 046029 utan att gå ända in fäst i väggen med kemiskt lim ingår ej vänta tills det torkat och skruva definitivt åt muttrarna 006001 täck med hattarna 031083 031021 031044 Sätt viloplanet av trä i rätt läge och fäst med skruvarna 002040 Fortsätt montera de återstående mellanstöden fig 10 Montering av räckverk 040 gå till punkt 24 för modell 030 15 Montera slutl...

Page 28: ...rna 031061 031071 och 031072 med skruvarna 012014 och 001017 när riktningen ändras Sätt på komponenterna 031061 där handledaren slutar med delarna 004034 och 011069 fig 2 fig 9 32 Placera mellanståndarna Borra med en Ø 4 5 mm borr Montera delarna BF1 med skruv 002040 33 Kapa mellanståndarna till en höjd som du bestämmer på plats Sätt ståndarna i ståndarfästena BE5 Skruva åt komponenterna 001004 oc...

Page 29: ...ndet for etageadskillelseshullet F 1 sluttrin vælg ét af de tre mulige mål 32 29 og 26 5 cm 2 hjørnetrin eller repos 3 afstand fra væggen fra 3 til 6 cm Divider denne værdi med antallet af resterende trin F eks for et etageadskillelseshul på 290 cm og en trappe med trin L 81 290 29 75 4 7 26 cm fig 7 4 Beregn den gennemsnitlige stigningsværdi a Træk 20 cm højde for den første stigning fra værdien ...

Page 30: ...set uden at fastgøre det og kontrollér at det er vandret og justeret med trappen Montér det mellemliggende beslag 116002 116004 og indsæt afstandsstykkerne 031078 der er beregnet tidligere og derefter det lige trin ved hjælp af stolperne for at sikre at strukturen er tilpasset Stram delene 003039 definitivt med et fastspændingsmoment på 100Nm Fjern reposet og montér delene 047083 og overhold den ø...

Page 31: ...lustrene med elementet C63 med den hullede del vendt opad Stram elementerne 001010 og sørg for at de er lodrette fig 2 27 Skær et stykke baluster 122011 efter mål for at få afstandsstykker til at forbinde trinene Indsæt sideafstandsstykkerne til forbindelse og blokér dem med elementerne 001010 på den øverste side og med delen 001004 i delen BE5 på den nederste side fig 2 28 Kontrollér at trappen e...

Page 32: ...vendigt i højden Bunden 047087 og enden 047085 skal have samme længde Betænk mindst 25 cm til indsættelse af enden 047085 i bunden 047087 Bor beslaget med et Ø 13 mm bor og fastgør støttebeslaget 047089 med delene 011062 009047 og 005044 Brug et Ø 9 mm bor til elementerne 047085 og 047087 og montér låseelementerne 046046 og 004052 b Fastgør trappen til væggen ved hjælp af teleskopstolpen 047087 04...

Page 33: ...n i bjelkelaget F 1 sluttrinn velg en av de tre mulige målene 32 29 og 26 5 cm 2 hjørnetrinn eller trappeavsats 3 avstand fra veggen fra 3 til 6 cm b Dividere denne verdien med antall resterende trappetrinn Eksempel for en åpning i bjelkelaget på 290 cm og en trapp med trinn L 81 290 29 75 4 7 26 cm fig 7 4 Beregn verdien for gjennomsnittlig opptrinn a Trekk 20 cm høyden på det første opptrinnet f...

Page 34: ...lig antall avstivere med artiklene 116026 og 011065 Sett sammen artikkelen 116008 til trappeavsatsstrukturen med artiklene 116026 og 011065 Plassere trappeavsatsen i tre uten å feste den og kontrollere at den er i vater og at trappen står rett Montere den midtre støtten 11600 116004 ved å sette inn avstandsstykkene 031078 som ble beregnet tidligere og deretter det rette trappetrinnet ved å bruke s...

Page 35: ... cirka 100 cm Sett inn spilene 122011 som forbinder trappetrinnene start ovenifra på den siden der det skal settes opp rekkverk Snu spilene med elementet C63 med hullsiden opp Stram elementene 001010 og sørg for at de står loddrett fig 2 27 Kutt en tilmålt spiledel 122011 for å oppnå forbindelsesavstandsholderne for trappetrinnene Sett inn forbindelsesavstandsholderne på siden og forrigle dem med ...

Page 36: ...ed artiklene 047089 og 031070 kutt om nødvendig i høyden sokkelen 047087 og endestykket 047085 må ha en tilsvarende lengde beregn minst 25 cm for innsetting av endestykket 047085 i sokkelen 047087 Bor støtten med en spiss Ø 13 mm og fest støttebøylen 047089 med artiklene 011062 009047 og 005044 Bor med borspiss Ø 9 mm i elementene 047085 og 047087 og sett sammen festeartikkelen 046046 e 004052 b F...

Page 37: ...syys seinästä 3 6 cm b Jaa tulos jäljelle jääneiden askelmien määrällä Esimerkki jos välipohjan aukko on 290 cm ja portaat askelmalla L 81 290 29 75 4 7 26 cm kuva 7 4 Laske nousun keskimääräinen arvo a vähennä 20 cm ensimmäisen nousun korkeus arvosta joka saatiin korkeudelle lattiasta lattiaan H b jaa tulos luvulla joka on nousujen määrä miinus yksi Saatavan arvon tulee olla numero välillä 18 23 ...

Page 38: ...istysvääntömomentilla 100Nm Poista porrastasanne ja asenna tuotteet 047083 seuraten ylempää tukitasoa tuotteilla 011057 suorita rungon poraus terällä Ø 5 mm ja kierteitä M 6 Määritä aukkojen keskipiste levyjä 116024 vastaavasti poraa seinä terällä Ø 18 mm ja luo aukkoon alustava paikka Ø 19 mm syvyys 15 mm kiristysmutterille 006001 Asenna tuotteet 006001 sidepultteihin 046029 menemättä ääriasentoo...

Page 39: ...006 levyssä olevien aukkojen keskipiste Pura ensimmäinen ja toinen askelma ja poraa lattia terällä Ø 14 mm laita tuotteet 008021 ja kiristä lopullisesti Asenna takaisin aiemmin poistetut askelmat kuva 2 Leikkaa tarvittaessa 1 paalupystypinna laita vahvikeosa 046050 ja kiinnitä lattiaan tuotteilla 002040 BF1 ja 008004 29 Kiinnitä portaat seinään käyttäen osia 033010 tuotteiden 008004 011053 ja 0330...

Page 40: ...itä tukikappaleen 047089 jalusta tuotteilla 011062 009047 ja 005044 Poraa terällä Ø 9 mm osat 047085 ja 047087 sekä asenna lukitustuote 046046 ja 004052 b Kiinnitä portaat seinään käyttäen teleskooppipylvästä 047087 047085 tuotteiden 046029 ja 006001 kanssa poraa seinä terällä Ø 18 mm luo aukkoon alustava paikka Ø 19 mm syvyys 15 mm kiristysmutterille 006001 Asenna tuotteet 006001 sidepultteihin 0...

Page 41: ...0 59 268 59 286 60 304 60 322 60 340 60 251 60 269 61 287 61 305 62 323 62 341 62 252 62 270 62 288 63 306 64 324 64 342 64 253 64 271 64 289 65 307 65 325 66 343 66 254 66 272 66 290 67 308 67 326 68 344 68 255 68 273 68 291 69 309 69 327 70 345 70 256 70 274 70 292 71 310 71 328 71 346 72 257 71 275 72 293 72 311 73 329 73 347 74 258 73 276 73 294 74 312 75 330 75 348 75 259 75 277 75 295 76 313...

Page 42: ...42 Genius 030 040 RA FIG 1 ...

Page 43: ...43 Genius 030 040 RA FIG 2 ...

Page 44: ...44 Genius 030 040 RA ...

Page 45: ...45 Genius 030 040 RA ...

Page 46: ...46 Genius 030 040 RA ...

Page 47: ...47 Genius 030 040 RA ...

Page 48: ...48 Genius 030 040 RA FIG 13 ...

Page 49: ...49 Genius 030 040 RA FIG 14 ...

Page 50: ......

Page 51: ...DUCT DETAILS Deutsch PRODUKTEIGENSCHAFTEN Français DONNÉES D IDENTIFICATION DU PRODUIT Español DATOS DE IDENTIFICACIÓN Svenska PRODUKT DETALJER Dansk PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSDATA Norsk PRODUKTINFORMASJON Suomi TIETOJA TUOTTEESTA 010 020 030 030 a 040 050 050a 070 ...

Page 52: ...52 Genius 030 040 RA GENIUS 030 RA 10 3 1 2 4 5 7 8 ...

Page 53: ...53 Genius 030 040 RA GENIUS 040 RA 7 9 5 4 2 1 3 10 ...

Page 54: ......

Page 55: ...onnine 040 alluminio corrimano faggio frassino rovere cavo 6 acciaio inox fissaggi 8 nylon fissaggi 9 alluminio finitura colonnine 030 e fissaggi 9 verniciatura a forno con polveri epossidiche colonnine 040 ossidazione anodica corrimano di legno colorazione e verniciatura UV ad acqua PULIZIA E MANUTENZIONE OBBLIGATORIA Eseguire la pulizia della scala alla prima comparsa di macchie di sporco e depo...

Page 56: ...sters 040 aluminium handrail beech ash oak cable 6 stainless steel fixings 8 nylon fixings 9 aluminium finishing balusters 030 and fixings 9 epoxy powder coated in furnace balusters 040 anodic oxidation wooden handrail water based colouring and UV painting OBLIGATORY CLEANING AND MAINTENANCE Clean the treads as soon as dirt spots and dust deposits appear and at least every 6 months using a soft cl...

Page 57: ...e Eiche Kabel 6 Edelstahl Befestigungen 8 Nylon Befestigungen 9 Aluminium Ausführung Geländerstäbe 030 und Befestigungen 9 Ofenlackierung mit Epoxydharzpulver Geländerstäbe 040 eloxiert Holzhandlauf Färbung und UV Lackierung mit Wasser REINIGUNG UND VORGESCHRIEBENE INSTANDHALTUNG Die Treppe sofort reinigen wenn Schmutzfl ecken und Staubansammlungen entstehen und sie mindestens alle 6 Monate mit ei...

Page 58: ...030 Fe 370 colonnettes 040 aluminium main courante hêtre frêne chêne câble 6 acier inoxidable fixations 8 nylon fixations 9 aluminium finition colonnettes 030 et fixations 9 peinture au four avec des poudres d époxi colonnettes 040 oxydation anodique main courante en bois coloration et peinture UV à l eau NETTOYAGE ET MAINTENANCE OBLIGATOIRE Nettoyer les marches dès que des taches de saleté ou des...

Page 59: ... pasamanos haya fresno roble cable 6 acero inoxidable fijaciones 8 nylon fijaciones 9 aluminio acabado barrotes 030 y fijaciones 9 barnizado en horno con polvos epoxídicos barrotes 040 oxidación anódica pasamanos de madera pintura y barnizado UV al agua LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO OBLIGATORIO Realizar la limpieza de la escalera en cuanto aparezcan manchas de suciedad y depósitos de polvo y periódicam...

Page 60: ...esståndare 040 aluminium handledare bok ask ek vajer 6 rostfritt stål fästen 8 nylon fästen 9 aluminium ytbehandling räckesståndare 030 och fästen 9 ugnslackering med epoxipulver räckesståndare 040 anodisering handledare i trä färgning och lackering med vattenbaserade UV produkter NÖDVÄNDIG RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Rengör trappan vid första smutsfläck eller när damm samlas och regelbundet minst var...

Page 61: ... rustfrit stål fastgøringer 8 nylon fastgøringer 9 aluminium finish balustre 030 og fastgøringer 9 ovnlakering med epoxypulver balustre 040 anodisk oxidation håndliste i træ vandbaseret farvning og UV lakering RENGØRING OG PÅBUDT VEDLIGEHOLDELSE Trappen skal rengøres når de første tegn på tilsmudsning og af støvaflejringer fremkommer og i hvert fald regelmæssigt for hver 6 måned med en blød klud v...

Page 62: ...materialer spiler 030 Fe 370 spiler 040 aluminium håndløper bøk ask eik kabel 6 rustfritt stål fester 8 nylon fester 9 aluminium finish spiler 030 og fester 9 ovnslakkert med epoksypulver spiler 040 anodiserte håndløper i tre farging og vannbasert UV maling RENGJØRING OG NØDVENDIG VEDLIKEHOLD Rengjør trappen straks det oppstår flekker eller støvansamlinger Trappen må dessuten rengjøres jevnlig min...

Page 63: ...miini käsijohde pyökki saarni tammi kaapeli 6 ruostumaton teräs kiinnikkeet 8 nailon kiinnikkeet 9 alumiini viimeistely pystypinnat 030 ja kiinnikkeet 9 epoksijauhemaalaus uunissa pystypinnat 040 anodioksidaatio puiset käsijohteet värjäys ja maalaus UV vesipohjainen PAKOLLINEN PUHDISTUS JA YLLÄPITO Huolehdi portaiden puhdistuksesta ensimmäisten likatahrojen tai pölyjäämien ilmestyessä sekä säännöl...

Page 64: ...tanot Fontanot S p A Sede legale ed amministrativa via P Paolo Pasolini 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini Italy tel 39 0541 90 61 11 fax 39 0541 90 61 24 info fontanot it www fontanot it cod 066359000 Sistema aziendale Fontanot S p A certificato CSQ ISO 9001 ...

Reviews: