background image

37 - Genius 030A 2:Easy

FIG. 5

FIG. 6

Summary of Contents for Genius 030A 2:Easy

Page 1: ...BLY INSTRUCTIONS Deutsch MONTAGEANLEITUNG Français INSTRUCTIONS DE MONTAGE Español INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE Svenska MONTERINGSINSTRUKTIONER Dansk MONTERINGSINSTRUKTIONER Norsk MONTERINGSBESKRIVELSE Suomi ASENNUSOHJEET 010 020 030 030 a 040 050 060 070 ...

Page 2: ... marche ATENCIÓN para apretar correctamente los tornillos 001010 001013 es suficiente apretar la llave 180 desde el punto de contacto Apretar más de lo indicado es inútil y puede dañar los peldaños SE UPP för att få en korrekt åtdragning av strukturen 001010 001013 vrid nyckeln ca 90 från kontaktpunkten En ytterligare rotering som ej är nödvändig skulle kunna skada trappsteget BEMÆRK stopringsskru...

Page 3: ...3 Genius 030A 2 Easy ...

Page 4: ...rimanenti 2 sopra e 1 sotto 3 Assemblare gli elementi F35 e CB3 alla colonnina 127012 utilizzando gli articoli 001027 001028 e C79 fig 1 Taglio del pianerottolo di arrivo 4 Per definire e tracciare la linea di taglio del pianerottolo circolare fig 3 occorre 1 misurare attentamente il foro solaio 2 calcolare il centro del foro solaio 3 tracciare la forma del foro circolare in prossimità del punto d...

Page 5: ...l gradino inferiore e superiore tenendo conto dell alzata fig 1 22 Verificare la verticalità di tutte le colonnine posizionate Porre attenzione in questa operazione perché è molto importante per la buona riuscita dell assemblaggio 23 Stringere definitivamente l elemento 005008 fig 7 24 Fissare sul pavimento in corrispondenza della prima colonnina l elemento 033142 forando con la punta Ø 8 mm Utili...

Page 6: ...chimica non fornita Assemblare gli articoli 033063 con gli elementi 009002 e 005001 Fissare a muro la prima colonnina balaustra H 920 mm utilizzando l elemento 033010 con gli articoli 008004 011053 033056 forare con punta Ø 8 mm Inserire le restanti colonnine balaustra H 920 mm 121028 negli articoli 033063 ogni circa un metro con la colonnina di rinforzo 126034 e bloccarle con gli elementi 001004 ...

Page 7: ...ining spacers D73 The final result is 3 spacer rings on the 1st spacer D73 2 above and 1 below 4 spacer rings on the 2nd spacer D73 2 above and 2 below 3 spacer rings on the eleven remaining spacers 2 above and 1 below 3 Assemble parts F35 and CB3 on the baluster 127012 using parts 001027 001028 and C79 Fig 1 Cutting the top landing 4 To define and trace the cutting line of the round landing Fig 3...

Page 8: ...th the drilled part facing up Fig 1 Fig 7 Tighten part 001010 of the lower and upper tread taking the rise into account Fig 1 22 Check that all the balusters positioned are vertical Take care during this operation as it is very important for successful assembly 23 Finally tighten part 005008 Fig 7 24 Fasten part 033142 to the floor in correspondence to the first baluster drilling a hole using an 8...

Page 9: ...irst balustrade baluster H 920 mm to the wall using part 033010 with parts 008004 011053 033056 drill a hole using an 8mm Ø bit Fit the remaining balustrade balusters H 920 mm 121028 in parts 033063 approximately every metre add the reinforcement baluster 126034 and lock them with parts 001004 Assemble the handrails 140010 or 140331 to the balusters with parts 002031 joining them to parts 046011 f...

Page 10: ...sthetischen Aspekt zu berücksichtigen die Spritzstelle die am Rand zu sehen ist in dieselbe Richtung drehen Auf das 1 Distanzstück D73 können bis zu 3 Ringe gelegt werden Auf die restlichen Distanzstücke D73 können bis zu 5 Ringe gelegt werden Zuletzt befinden sich 3 Ringe auf dem 1 Distanzstück D73 2 darüber und 1 darunter 4 Ringe auf dem 2 Distanzstück D73 2 darüber und 2 darunter und 3 Ringe au...

Page 11: ...bstand von ca 15 cm einhalten Mit einem Bohrer Ø 14 mm ein Bohrloch ausführen und das Podest unter Zuhilfenahme der Teile 008001 befestigen Abb 1 17 Die Elemente 047009 unter Verwendung der Teile 011053 auf dem Podest befestigen auf dem Podest mit einem Bohrer Ø 4 5 mm ein Bohrloch ausführen 18 Die Elemente 132016 positionieren Abb 1 Montage des Geländers 19 Das Element 005008 lösen und die Stufen...

Page 12: ...Position der Geländerstäbe auf dem Fußboden bestimmen im Schnitt alle 12 cm einen Stab mit einem Abstand zum Rand von 8 cm vorsehen Achtung Für runde Balustraden die Länge der Handläufe bestimmen und die überflüssigen Abschnitte abschneiden Den runden Handlauf verwenden um den Abstand der Geländerstäbe vom Rand der Deckenöffnung zu bestimmen Dieser Abstand ist je nach Radius des gelieferten runden...

Page 13: ...lignement du point d injection se trouvant sur le bord apparent pour optimiser l aspect esthétique Sur la 1ère entretoise D73 il est possible d insérer jusqu à un maximum de 3 disques Sur les entretoises D73 restantes il est possible d insérer jusqu à un maximum de 5 disques Le résultat final doit être 3 disques sur la 1ère entretoise D73 2 dessus 1 dessous 4 disques sur la 2ème entretoise D73 2 d...

Page 14: ...éments 011053 percer le palier avec une mèche Ø 4 5 mm 18 Positionner les éléments 132016 fig 1 Assemblage du garde corps 19 Débloquer l élément 005008 et ouvrir les marches 103012 ou 103013 en éventail Il est maintenant possible de monter sur l escalier 20 En commençant par le palier insérer les colonnettes 127012 de jonction entre les marches en insérant l élément 033135 sur chaque marche avec l...

Page 15: ...circulaires déterminer la longueur des mains courantes et couper la partie en excès utiliser la main courante circulaire pour déterminer la distance des colonnettes par rapport au bord de la trémie cette distance varie en fonction du rayon de la main courante circulaire fournie Percer avec une mèche Ø 10 mm et insérer les articles 046015 en les fixant avec de la résine chimique non fournie Assembl...

Page 16: ...borde visible para mejorar el aspecto estético En el 1er distanciador D73 se pueden introducir hasta un máximo de 3 discos En los demás distanciadores D73 es posible introducir hasta un máximo de 5 discos El resultado final es de 3 discos en el 1er distanciador D73 2 arriba y 1 abajo 4 discos en el 2º distanciador D73 2 arriba y 2 abajo y 3 discos en los once distanciadores restantes 2 arriba y ab...

Page 17: ... 1 17 Fijar los elementos 047009 en la meseta utilizando los elementos 011053 taladrar la meseta con una broca de Ø 4 5 mm 18 Colocar los elementos 132016 fig 1 Ensamblaje de la barandilla 19 Desbloquear el elemento 005008 y ensanchar en abanico los peldaños 103012 o 103013 Ahora es posible subir a la escalera 20 Empezando por la meseta insertar los barrotes 127012 de conexión entre los peldaños i...

Page 18: ... las balaustradas circulares determinar la longitud de los pasamanos y cortar la cantidad sobrante utilizar el pasamanos circular para determinar la distancia que va de los barrotes al borde del hueco del forjado esta distancia cambia en función del radio del pasamanos circular suministrado Taladrar con una broca de Ø 10 mm e insertar los artículos 046015 fijándolos con resina química no suministr...

Page 19: ...ansbrickor plats Slutresultatet blir 3 distansbrickor på den första avståndsdelaren D73 2 över och 1 under 4 distansbrickor på den andra avståndsdelaren D73 2 över och 2 under och 3 distansbrickor på de elva återstående avståndsdelarna 2 över och 1 under 3 Sätt komponenterna F35 och CB3 i räckesståndaren 127012 med delarna 001027 001028 och C79 fig 1 Tillsågning av avstigningsplanet 4 För att mark...

Page 20: ...slutningsståndarna 127012 mellan trappstegen genom att föra in komponent 033135 på vart trappsteg med skruvhålet riktat uppåt Om det är nödvändigt kapa räckesståndarna 127012 längst ner så att räckets höjd blir cirka 100 cm 21 Rikta in räckesståndarna med komponent CB3 med borrhålsidan uppåt fig 1 fig 7 Skruva åt det nedersta och översta trappstegets komponent 001010 med tanke på trappstegets höjd...

Page 21: ...edarens radie Borra med Ø 10 mm borr för in artiklarna 046015 och fixera med kemiskt lim ingår ej Montera delarna 033063 med komponenterna 009002 och 005001 Fäst balustradens första räckesståndare i väggen H 920 mm med del 033010 med användning av komponenterna 008004 011053 033056 borra hål med en Ø 8 mm borr För in de andra balustradståndarna H 920 mm 121028 i artiklarna 033063 med stödståndaren...

Page 22: ...på de resterende afstandsstykker D73 Det endelige resultat er 3 skiver på det første afstandsstykke D73 2 over og 1 under 4 skiver på det andet afstandsstykke D73 2 over og 2 under 3 skiver på elleve resterende afstandsstykker 2 over og 1 under 3 Monter elementerne F35 og CB3 til balustren 127012 ved hjælp af delene 001027 001028 og C79 fig 1 Skæring af slutrepos 4 Gør følgende for at definere og ...

Page 23: ...orbinder trinene ved at indsætte elementet 033135 på hvert trin med hullet i skruen vendt i stigningsretningen Skær hvis det er nødvendigt balustrene 127012 fra den nederste del for at opnå en gelænderhøjde på ca 100 cm 21 Vend balustrene med elementet CB3 med den hullede del vendt opad fig 1 fig 7 Stram elementet 001010 for det nederste og øverste trin og vær opmærksom på stigningen fig 1 22 Kont...

Page 24: ... alt efter den leverede runde håndgelænders radius Bor med et Ø 10 mm bor og indsæt delene 046015 og fastgør dem med det kemiske harpiks medfølger ikke Saml delene 033063 med elementerne 009002 og 005001 Fastgør den første baluster H 920 mm til væggen ved hjælp af elementet 033010 med delene 008004 011053 033056 bor med et Ø 8 mm bor Indsæt balustradens resterende balustre H 920 mm 121028 i delene...

Page 25: ...ltatet er på 3 skiver på 1 avstandsskive D73 2 over og 1 under 4 skiver på 2 avstandsskive D73 2 over og 2 under 3 skiver på de elleve gjenværende avstandsskivene 2 over og 1 under 3 Monter elementene F35 og CB3 til spilen 127012 med artiklene 001027 001028 og C79 fig 1 Kutt av ankomsttrappeavsatsen 4 For å definere og merke av kuttelinjen til den runde trappeavsatsen fig 3 må du gjøre følgende 1 ...

Page 26: ...og sett inn spilene 127012 som forbinder trinnene med hverandre ved å sette inn elementet 033135 på hvert trinn og med skruens hull vendt mot oppstigningsretningen Om nødvendig kutt spilene 127012 på den nedre delen for å oppnå en høyde av rekkverket tilsvarende ca 100 cm 21 Vend spilene med elementet CB3 slik at delen med hullet vender oppover fig 1 fig 7 Stram elementet 001010 til det nedre og d...

Page 27: ...lt etter radiusen til den runde håndløperen som leveres Bor hull med bor Ø 10 mm og sett inn artiklene 046015 og fest dem med kjemisk harpiks leveres ikke Monter artiklene 033063 med elementene 009002 og 005001 Bruk elementet 033010 og fest verneskrankens H 920 mm første spile til veggen med artiklene 008004 011053 og 033056 bor hull med bor Ø 8 mm Sett de resterende spilene til verneskranken H 92...

Page 28: ...lla 4 välilevyä 2 välikappaleessa D73 2 yläpuolella ja 2 alapuolella 3 välilevyä muissa yhdessätoista välikappaleessa 2 yläpuolella ja 1 alapuolella 3 Asenna osat F35 ja CB3 pystypinnaan 127012 käyttäen tuotteita 001027 001028 ja C79 kuva 1 Saapumistasanteen leikkaaminen 4 Määritä pyöreän porrastasanteen leikkuulinja kuva 3 seuraavasti 1 Mittaa huolellisesti välipohjan aukko 2 Laske välipohjan auk...

Page 29: ...llinen puoli on ylöspäin kuva 1 kuva 7 Kiristä osa 001010 alemmassa ja ylemmässä askelmassa huomioiden nousu kuva 1 22 Tarkista että kaikki pystypinnat on asetettu tarkasti pystysuoraan Suorita tämä toimenpide huolellisesti koska se on erittäin tärkeää hyvän asennustuloksen saamiseksi 23 Suorita osan 005008 lopullinen kiristys kuva 7 24 Kiinnitä lattiaan ensimmäistä pystypinnaa vastaavasti osa 033...

Page 30: ...5 kiinnittäen ne epoksihartsilla ei toimitettu Asenna tuotteet 033063 osien 009002 ja 005001 kanssa Kiinnitä reunakaiteen ensimmäinen pystypinna H 920 mm seinään käyttäen osaa 033010 tuotteiden 008004 011053 ja 033056 kanssa poraa Ø 8 mm n terällä Työnnä loput reunakaiteen pystypinnat H 920 mm 121028 tuotteisiin 033063 ja noin joka metrin päähän vahvikepinna 126034 sekä lukitse ne osilla 001004 As...

Page 31: ...28 66 30 265 70 34 302 74 38 340 78 229 68 32 266 72 36 303 76 40 341 80 230 70 34 267 74 38 304 78 42 342 82 231 72 36 268 76 40 305 80 44 343 84 232 74 38 269 78 42 306 82 46 344 86 233 76 40 270 80 44 307 84 48 345 88 234 42 271 82 46 308 86 50 346 90 235 44 272 84 48 309 88 52 347 92 236 46 273 86 50 310 90 54 348 94 237 48 274 88 52 311 92 56 349 96 238 50 275 90 54 312 94 58 350 98 239 52 27...

Page 32: ...28 66 30 265 70 34 302 74 38 340 78 229 68 32 266 72 36 303 76 40 341 80 230 70 34 267 74 38 304 78 42 342 82 231 72 36 268 76 40 305 80 44 343 84 232 74 38 269 78 42 306 82 46 344 86 233 76 40 270 80 44 307 84 48 345 88 234 42 271 82 46 308 86 50 346 90 235 44 272 84 48 309 88 52 347 92 236 46 273 86 50 310 90 54 348 94 237 48 274 88 52 311 92 56 349 96 238 50 275 90 54 312 94 58 350 98 239 52 27...

Page 33: ...6 322 42 217 44 8 252 44 8 287 44 8 323 44 218 46 10 253 46 10 288 46 10 324 46 219 48 12 254 48 12 289 48 12 325 48 220 50 14 255 50 14 290 50 14 326 50 221 52 16 256 52 16 291 52 16 327 52 222 54 18 257 54 18 292 54 18 328 54 223 20 258 56 20 293 56 20 329 56 224 22 259 58 22 294 58 22 330 58 225 24 260 60 24 295 60 24 331 60 226 26 261 62 26 296 62 26 332 62 227 28 262 64 28 297 64 28 333 64 22...

Page 34: ... 72 38 322 76 217 66 32 252 70 36 287 74 40 323 78 218 68 34 253 72 38 288 76 42 324 80 219 70 36 254 74 40 289 78 44 325 82 220 72 38 255 76 42 290 80 46 326 84 221 74 40 256 78 44 291 82 48 327 86 222 76 42 257 80 46 292 84 50 328 88 223 44 258 82 48 293 86 52 329 90 224 46 259 84 50 294 88 54 330 92 225 48 260 86 52 295 90 56 331 94 226 50 261 88 54 296 92 58 332 96 227 52 262 90 56 297 94 60 3...

Page 35: ...35 Genius 030A 2 Easy FIG 1 ...

Page 36: ...36 Genius 030A 2 Easy FIG 2 FIG 3 FIG 4 ...

Page 37: ...37 Genius 030A 2 Easy FIG 5 FIG 6 ...

Page 38: ...38 Genius 030A 2 Easy FIG 7 FIG 7A FIG 10 FIG 8 FIG 9 FIG 11 ...

Page 39: ...39 Genius 030A 2 Easy FIG 12 ...

Page 40: ...40 Genius 030A 2 Easy X Y Y Y Y X b a ...

Page 41: ...41 Genius 030A 2 Easy X 35 mm 1 a X 140330 140330 001038 2 a ...

Page 42: ...42 Genius 030A 2 Easy X 35 mm 140330 140330 046059 1 b 2 b X ...

Page 43: ...43 Genius 030A 2 Easy X X 7 8 6 x 20 mm 004034 007032 X 4 X 3 6 5 033103 031061 ...

Page 44: ...44 Genius 030A 2 Easy Y X 9 011069 033103 10 140330 046059 001038 Y 11 031061 ...

Page 45: ...45 Genius 030A 2 Easy Y X 12 13 4 cm ...

Page 46: ...46 Genius 030A 2 Easy Y 14 15 ...

Page 47: ...47 Genius 030A 2 Easy 16 ...

Page 48: ...48 Genius 030A 2 Easy 17 4 cm 002031 ...

Page 49: ...49 Genius 030A 2 Easy 18 19 002031 ...

Page 50: ...50 Genius 030A 2 Easy Y 20 ...

Page 51: ...51 Genius 030A 2 Easy 21 ...

Page 52: ...52 Genius 030A 2 Easy 22 23 ...

Page 53: ...53 Genius 030A 2 Easy ...

Page 54: ...54 Genius 030A 2 Easy ...

Page 55: ... English PRODUCT DETAILS Deutsch PRODUKTEIGENSCHAFTEN Français DONNÉES D IDENTIFICATION DU PRODUIT Español DATOS DE IDENTIFICACIÓN Svenska PRODUKT DETALJER Dansk PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSDATA Norsk PRODUKTINFORMASJON Suomi TIETOJA TUOTTEESTA 010 020 030 030 a 040 050 060 070 ...

Page 56: ...56 Genius 030A 2 Easy ...

Page 57: ...saggi 8 9 alluminio zama finitura colonnine 7 e fissaggi 8 9 verniciatura a forno con polveri epossidiche corrimano di legno 6 colorazione e verniciatura UV ad acqua PULIZIA E MANUTENZIONE OBBLIGATORIA Eseguire la pulizia della scala alla prima comparsa di macchie di sporco e depositi di polvere periodicamente almeno ogni 6 mesi con panno morbido inumidito in acqua e detergenti specifici non abras...

Page 58: ...inium zamak finish balusters 7 and fixings 8 9 epoxy powder coated in furnace wooden handrail 6 water based colouring and UV painting OBLIGATORY CLEANING AND MAINTENANCE Clean the treads as soon as dirt spots and dust deposits appear and at least every 6 months using a soft cloth moistened with water and specific non abrasive and non aggressive detergents NEVER use abrasive scourers After cleaning...

Page 59: ... 9 Aluminium Zamak Ausführung Geländerstäbe 7 und Befestigungsteile 8 9 Ofenlackierung mit Epoxydharzpulver Handlauf aus Holz 6 Färbung und UV Lackierung mit Wasser REINIGUNG UND VORGESCHRIEBENE INSTANDHALTUNG Die Treppe sofort reinigen wenn Schmutzfl ecken und Staubansammlungen entstehen und sie mindestens alle 6 Monate mit einem weichen mit Wasser und einem spezifischen weder scheuernden noch ag...

Page 60: ...m zamak finition colonnettes 7 et fixations 8 9 peinture à chaud avec poudres époxy main courante en bois 6 coloration et peinture UV à l eau NETTOYAGE ET MAINTENANCE OBLIGATOIRE Nettoyer les marches dès que des taches de saleté ou des dépôts de poussière apparaissent effectuer également un nettoyage périodique tous les 6 mois à l aide d un chiffon doux humecté d eau et de détergents spécifiques n...

Page 61: ...do barrotes 7 y fijaciones 8 9 barnizado en horno con polvos epoxídicos pasamanos de madera 6 pintura y barnizado UV al agua LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO OBLIGATORIO Realizar la limpieza de la escalera en cuanto aparezcan manchas de suciedad y depósitos de polvo y periódicamente al menos cada 6 meses con un paño suave humedecido en agua y detergentes específicos no abrasivos ni agresivos NO utilizar n...

Page 62: ...handledare 6 bok ask ek fästen 8 9 aluminium zamakmetall ytbehandling räckesståndare 7 och fästen 8 9 ugnslackering med epoxipulver handledare i trä 6 färgning och lackering med vattenbaserade UV produkter NÖDVÄNDIG RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Rengör trappan vid första smutsfläck eller när damm samlas och regelbundet minst var 6 e månad Rengör med en trasa fuktad med vatten och lämpligt rengöringsmede...

Page 63: ...g fastgøringer 8 9 ovnlakering med epoxypulver håndgelænder i træ 6 vandbaseret farvning og UV lakering RENGØRING OG PÅBUDT VEDLIGEHOLDELSE Trappen skal rengøres når de første tegn på tilsmudsning og af støvaflejringer fremkommer og i hvert fald regelmæssigt for hver 6 måned med en blød klud vædet i vand og specifikke ikke ætsende eller aggressive rengøringsmidler Der må ALDRIG bruges skure eller ...

Page 64: ...r 8 9 aluminium zama finish spiler 7 og fester 8 9 ovnslakkert med epoksypulver håndløper i tre 6 vannbasert UV maling og lakk RENGJØRING OG NØDVENDIG VEDLIKEHOLD Rengjør trappen straks det oppstår flekker eller støvansamlinger Trappen må dessuten rengjøres jevnlig minst hver 6 måned med en myk klut fuktet med vann og spesielle milde rengjøringsmidler som ikke lager riper Bruk IKKE regngjøringssva...

Page 65: ...keet 8 9 alumiini zamak viimeistely pystypinnat 7 ja kiinnikkeet 8 9 epoksijauhemaalaus uunissa puinen käsijohde 6 värjäys ja maalaus UV vesipohjainen PAKOLLINEN PUHDISTUS JA YLLÄPITO Huolehdi portaiden puhdistuksesta ensimmäisten likatahrojen tai pölyjäämien ilmestyessä sekä säännöllisin väliajoin vähintään joka 6 Kuukausi liinalla joka on kostutettu miedon hankaamattoman pesuaineen ja veden muod...

Page 66: ...66 Genius 030A 2 Easy ...

Page 67: ...67 Genius 030A 2 Easy ...

Page 68: ...ntanot Design Centro Ricerche Fontanot Fontanot S p A Sede legale ed amministrativa via P Paolo Pasolini 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini Italy tel 39 0541 90 61 11 fax 39 0541 90 61 24 info fontanot it www fontanot it cod 067506001 Sistema aziendale Fontanot S p A certificato CSQ ISO 9001 ...

Reviews: