background image

26 - CUBE LINE L

Svenska

OBSERVERA!

 Utför installationen på ett yrkesmannamässigt sätt med lämpliga verktyg. Följ monteringsinstruktionerna 

i detalj. Informera dig före installationen om lokala och nationella bestämmelser som ska respekteras, beroende på 
avsett användningsområde (privat, offentlig, kontor, butiker o.s.v.).

 

Packa upp trappans alla element innan monteringen påbörjas. Lägg ut dem på en stor yta och kontrollräkna 

elementen (TAB. 1: A = Kod, B = Antal). 

Förberedande montering

1.   Montera elementen C72 i trappstegen (L29 eller L30) (fastställ positionerna för hålen med den medlevererade 

mallen) med delarna C57 och B02 och borra hål i trappsteget med borr Ø 4,5 mm (fig. 2). 

OBS!

 Var 

uppmärksam på trappans rotationsriktning innan du börjar borra. 

2.   Mät noggrant höjden mellan golv och golv för att fastställa antalet mellanläggsbrickor (D45) och lägg dem på 

respektive mellanlägg (D47) (TAB. 2). 

3.   Montera elementen F35, F36, C79, D39, D40, C76 och C77 på stolparna C67 när räcket sitter på plats, 

elementen F35, F36, C79, D39, D40, C76 och C77 på stolparna C68 och elementen D39, D40, C76 och C77 på 

stolparna C73 (fig. 3) (fig. 1).

4.  Dra åt element F35 ordentligt med den inre skruven.

5.  Montera basen G03, B17 och B46 (fig. 1).

Montering

6.  Fastställ hålets centrum på golvet och placera basen (G03+B17+B46) (fig. 4).

7.  Borra med ett Ø 14 mm borr och fäst basen (G03+B17+B46) på golvet med elementen B13 (fig. 1).

8.  Skruva fast röret (G02) på basen (G03+B17+B46) (fig. 1).

9.  Sätt in basövertäckningen (D46) i röret (G02) (fig. 5).

10.  Fastställ om det första trappsteget är triangulärt (L29) eller vinklat (L30). Sätt in dessa delar i följande ordning: 

Mellanläggsbrickorna (D45), mellanlägget (D47), mellanläggsbrickorna (D45), det första trappsteget (L29 eller 

L30), mellanläggsbrickorna (D45), mellanlägget (D47), mellanläggsbrickorna (D45) och återigen trappsteget 

(L29 eller L30) och så vidare. Ordna trappstegen i det läge som de ska ha när monteringen av trappan är klar. 

Stötta upp hörntrappstegen om det är nödvändigt för att undvika att deras vikt belastar mittenpelaren innan 

monteringen av trappan är klar (fig. 5).

11.  När du har nått änden för röret (G02), skruva fast element B47, skruva fast nästa rör (G02) och fortsätta att 

montera trappan (fig. 5).

12.  När du har nått änden för nästa rör (G02), skruva fast element B46 och element G01 (skruva fast element G01). 

Kom ihåg att det ska sticka upp cirka 15 cm (fig. 6) över trappans höjd. Fortsätt att sätta i trappsteg med hjälp 

av element D01 som sitter i trappsteget (L29 eller L30).

13.  Sätt till sist i trappavsatsen avsatsen (E02). Placera trappavsatsen (E02) på trappstegens (L29 eller L30) 

ankomstsida (fig. 8). Kapa trappavsatsen (E02) om det är nödvändigt så att den passar för måtten för 

bjälklagets öppning (fig. 4). Sätt in elementen C72 (fastställ positionerna för hålen med den medlevererade 

mallen) med elementen C57 och B02. Borra hål i trappavsatsen med borr Ø 4,5 mm.

14. Sätt in elementen B05, B04 och dra åt element C70 (fig. 1).

Fästa trappavsatsen

15.  För element F12 intill bjälklaget. Fastställ positionen, upprätthåll ett avstånd på cirka 15 cm från trappavsatsen 

(E02) ytterkant. Borra med borr Ø 14 mm och fäst definitivt med hjälp av elementen 13 (fig. 1).

16.  Fäst elementen F12 på trappavsatsen (E02) med hjälp av elementen C58 (borra hål i trappavsatsen (E02) med 

borr Ø 5 mm).

17. Placera elementen B95.

Montering av förbindelsemellanlägg för sidor

18.  För de sidor på trappan där inget räcke ska sitta, sätt in rörbitarna C81 som har kapats i lämpliga längder. 

Stäng rörets sidor med delarna C74 (fig. 11).

Montera det extra räcket

19.  Börja från trappavsatsen (E02) och sätt in de längsta förbindelsestolparna (C67) mellan trappavsatserna (L29 

eller L30). Rikta stolparna (C67) med element F36 så att den borrade delen är vänd uppåt (fig. 8). Dra endast 

åt element B02 på det nedre trappsteget (fig. 2). 

OBS!

 För de sidor på trappan där inget räcke ska sitta, sätt in 

rörbitar C81 som har kapats i lämpliga längder. Stäng rörets sidor med delarna C74 (fig. 11).

20.  Kontrollera att alla stolparna (C67) som har monterats är vertikala. Var mycket uppmärksam under detta 

Summary of Contents for CUBE LINE

Page 1: ...ndledare NO H ndl per i tre FI Puisesta k sijohteesta Italiano ISTRUZIONI DI MONTAGGIO English ASSEMBLY INSTRUCTIONS Deutsch MONTAGEANLEITUNG Fran ais INSTRUCTIONS DE MONTAGE Espa ol INSTRUCCIONES PAR...

Page 2: ......

Page 3: ...3 CUBE LINE L...

Page 4: ...assumerebbero una volta terminato il montaggio della scala puntellando se necessario i gradini d angolo per evitare che il peso gravi sul palo centrale prima di avere terminato il montaggio della sca...

Page 5: ...D49 fig 8 fig 9 fig 1 31 Posizionare gli elementi F34 utilizzando gli elementi C58 B83 B02 sul pianerottolo E02 Forare con una punta 5 mm il pianerottolo E02 mantenendo un interasse tra i fori simile...

Page 6: ...if necessary to avoid having the central column bear their weight before the staircase has been assembled completely fig 5 11 Once you have reached the end of the tube G02 tighten element B47 tighten...

Page 7: ...B02 on the landing E02 Drill the landing E02 using a 5 mm point maintaining the same centre to centre distance between the holes as the one used between the balusters C67 of the railings assembled be...

Page 8: ...enen Reihenfolge einsetzen Die Stufen in jene Stellung bringen die sie nach erfolgter Montage der Treppe einnehmen sollen Ggf die Eckstufen abst tzen um zu vermeiden dass das Gewicht die Mittels ule b...

Page 9: ...ndung der Elemente D49 auf dem Element G01 das aus dem Podest E02 hervorragt befestigen und die Teile D39 so drehen dass sie nach au en gerichtet sind Abb 8 Abb 9 Abb 1 31 Die Teile F34 mit Hilfe der...

Page 10: ...t ainsi de suite Disposer les marches dans la position qu elles auraient une fois le montage de l escalier termin en tayant si n cessaire les marches d angle pour viter que le poids ne repose sur le p...

Page 11: ...rientant les pi ces C69 vers l ext rieur en utilisant les pi ces D49 fig 8 fig 9 fig 1 31 Positionner les pi ces F34 en utilisant les pi ces C58 B83 B02 sur le palier E02 Percer le palier E02 avec une...

Page 12: ...elda os en la posici n que tendr an una vez terminado el montaje de la escalera apuntalando si es necesario los pelda os angulares para evitar que el peso cargue sobre el palo central antes de haber t...

Page 13: ...sobresale de la meseta E02 orientando los art culos D39 hacia el exterior utilizando los elemento 31 Colocar los elementos F34 utilizando los elementos C58 B83 B02 en la meseta E02 Taladrar con una b...

Page 14: ...depois de conclu da a montagem da escada escorar se necess rio os degraus do canto para evitar que o peso sobrecarregue o poste central antes de terminar a montagem da escada fig 5 11 Alcan ada a ext...

Page 15: ...Posicionar os elementos F34 utilizando os elementos C58 B83 B02 no patamar E02 Furar com uma broca 5 mm o patamar E02 mantendo um entre eixo entre os furos semelhante ao presente entre as colunas C67...

Page 16: ...ositie zetten die deze zouden aannemen wanneer de montage voltooid is indien nodig de hoekstreden vastzetten om te voorkomen dat het gewicht op de middenpaal drukt voordat de montage van de trap volto...

Page 17: ...chtend m b v de elementen D49 fig 8 fig 9 fig 1 31 De elementen F34 positioneren m b v de elementen C58 B83 B02 op het trapbordes E02 Een gat maken met een punt 5 mm in het trapbordes E02 een tussenas...

Page 18: ...dleg o ciowe D45 i ponownie stopie L29 lub L30 i tak dalej Rozmie ci stopnie w po o eniu kt re uzyskaj po zako czeniu monta u schod w podstemplowuj c w razie potrzeby stopnie naro ne aby unikn obci en...

Page 19: ...a zewn trz i wykorzystuj c elementy D49 rys 8 rys 9 rys 1 31 Ustawi elementy F34 wykorzystuj c elementy C58 B83 B02 na pode cie E02 Wiert em 5 mm wykona wiercenie podestu E02 zachowuj c rozstaw otwor...

Page 20: ...pozi ia pe care o vor avea o dat terminat montajul sc rii sprijinind treptele de unghi dac este necesar pentru a evita ca greutatea lor s se sprijine pe st lpul central nainte de a termina montajul s...

Page 21: ...str nd un interax ntre g uri similar cu cel prezent ntre coloanele C67 ale parapetului asamblat anterior 32 Pozi iona i coloanele mai scurte C68 i str nge i elementele B02 de pe articolele F34 fig 1 3...

Page 22: ...F35 5 G03 B17 B46 1 6 G03 B17 B46 4 7 14 G03 B17 B46 B13 1 8 G02 G03 B17 B46 1 9 D46 G02 5 10 1 L29 L30 D45 D47 D45 L29 L30 D45 D47 D45 L29 L30 5 11 G02 B47 G02 5 12 G02 B46 G01 G01 15 6 D01 L29 L30 1...

Page 23: ...F37 p 12 D39 D40 D40 C76 15 D39 D40 C76 15 D39 D38 C76 30 C73 G01 E02 D49 D39 p 8 p 9 p 1 31 E02 F34 C58 B83 B02 5 E02 C67 32 C68 B02 F34 p 1 33 BH4 5 3 5 BG4 BG3 BB3 1 34 C73 BD2 BG2 BG8 BC3 3 1 BH4...

Page 24: ...5 G03 B17 B46 1 6 G03 B17 B46 4 7 14 mm G03 B17 B46 B13 1 8 G02 G03 B17 B46 1 9 D46 G02 5 10 1 L29 L30 D45 D47 D45 L29 L30 D45 D47 D45 L29 L30 5 11 G02 B47 G02 5 12 G02 B46 G01 G01 15 cm 6 D01 L29 L30...

Page 25: ...F37 12 D39 D40 D40 C76 D39 15 mm D40 C76 15 mm D39 D38 C76 30 C73 G01 02 D39 D49 8 9 1 31 F34 C58 B83 02 02 5 mm E02 C67 32 C68 B02 F34 1 33 4 5cm 3 5 mm BG4 BG3 BB3 1 34 C73 BD2 BG2 BH1 BG8 BC3 1 BH4...

Page 26: ...t tta upp h rntrappstegen om det r n dv ndigt f r att undvika att deras vikt belastar mittenpelaren innan monteringen av trappan r klar fig 5 11 N r du har n tt nden f r r ret G02 skruva fast element...

Page 27: ...elementen C58 B83 B02 p trappavsatsen E02 Borra ett h l med borr 5 mm i trappavsatsen E02 Uppr tth ll ett avst nd mellan h len som verensst mmer med avst ndet mellan stolparna C67 f r r cket som har...

Page 28: ...e slik at ikke vekten hviler p midtstolpen f r du er ferdig med montere trappen fig 5 11 N r du har n dd toppen av r ret G02 skrur du p elementet B47 deretter skrur du p det neste r ret G02 og fortset...

Page 29: ...mentene C58 B83 B02 Bor hull i trappeavsatsen E02 med bor 5 mm behold den samme avstanden mellom hullene som det er mellom spilene C67 i rekkverket som du nettopp har montert 32 Plassere de korteste s...

Page 30: ...en G02 rip n ruuvaa kiinni osa B47 sitten ruuvaa kiinni seuraava putki G02 ja jatka sen j lkeen portaiden kokoamista kuva 5 12 Kun saavutat seuraavan putken G02 rip n ruuvaa kiinni osa B46 ja osa G01...

Page 31: ...rrastasanteeseen E02 ja s ilyt reik v li aiemmin asennetun kaiteen pystypinnojen C67 reik v lin mittaisena 32 Aseta lyhyemm t pystypinnat C68 paikalleen ja kirist tuotteiden F34 osat B02 kuva 1 33 Lei...

Page 32: ...1 1 BG4 4 4 BG8 1 1 BH1 1 1 BH4 1 1 BH6 3 3 C49 4 4 C50 4 4 C57 50 50 C58 27 27 C68 6 6 C70 1 1 C72 25 25 C73 1 1 C74 25 25 C76 63 63 C77 49 49 C79 6 6 C81 5 5 CD3 12 12 A B 118 cm 138 cm D01 6 6 D38...

Page 33: ...33 CUBE LINE L...

Page 34: ...233 50 8 275 50 8 316 50 8 358 50 234 52 10 276 52 10 317 52 10 359 52 235 54 12 277 54 12 318 54 12 360 54 236 56 14 278 56 14 319 56 14 361 56 237 58 16 279 58 16 320 58 16 362 58 238 60 18 280 60...

Page 35: ...Para determinar la cantidad necesaria de discos distanciadores D45 utilizar la TAB 2 H altura A contrahuellas Ejemplo para una altura de suelo a suelo de 291 cm y una escalera con 13 pelda os hay que...

Page 36: ...7 3 ver och 1 under 3 brickor p de tolv terst ende mellanl ggen D47 2 ver och 1 under Norsk Benytt TAB 2 H h yde A opptrinn for finne hvor mange avstandsstykker D45 du trenger Eksempel for takh yde 29...

Page 37: ...37 CUBE LINE L FIG 1...

Page 38: ...38 CUBE LINE L FIG 5 FIG 2 FIG 3 FIG 6 FIG 4...

Page 39: ...iente dibujo se puede contar el n mero de barrotes necesarios en el lado exterior de la escalera considerando la configuraci n elegida los barrotes est n representados por puntos en el lado exterior J...

Page 40: ...tegningen nedenfor kan du se hvor mange spiler du trenger p utsiden av trappen for den valgte konfigurasjonen spilene tilsvarer punktene p utsiden Sammen med trappen f r du noen spiler C81 uten hull...

Page 41: ...de l escalier en tenant com pte de la co nfiguration choisie es co lo nnette s sont repr sent es par des nom bres et par des points sur le c t ext rieur Avec l esca lier nous fournissons es co lo nnet...

Page 42: ...42 CUBE LINE L FIG 8 FIG 9 FIG 10 FIG 11...

Page 43: ...43 CUBE LINE L FIG 12...

Page 44: ...44 CUBE LINE L...

Page 45: ...n ais DONN ES D IDENTIFICATION DU PRODUIT Espa ol DATOS DE IDENTIFICACI N Portugu s DADOS DE IDENTIFICA O Nederlands KENMERKENDE PRODUCTGEGEVENS Polski DANE IDENTYFIKACYJNE PRODUKTU Rom n DATELE DE ID...

Page 46: ......

Page 47: ...47 CUBE LINE L 8 7 5 4 3 2 1 6...

Page 48: ...e non consoni al prodotto Eventuali manomissioni o installazioni non rispondenti alle istruzioni del produttore possono inficiare le conformit prestabilite del prodotto product details trade name CUBE...

Page 49: ...den Eventuelle Besch digungen oder nicht der Montageanleitung des Herstellers gem sse Einrichtungen k nnen die vorgegebene Produktkonformit t f r ung ltig erkl ren DE donn es d identification du produ...

Page 50: ...es o instalaciones que no cumplan con las instrucciones del fabricante pueden menoscabar las cualidades certificadas en las pruebas de conformidad a las que previamente fue sometido el producto ES dad...

Page 51: ...cent zijn uitgevoerd kunnen de vooraf bepaalde conformatie van het product wijzigen NL dane identyfikacyjne wyrobu nazwa handlowa CUBE LINE typ schody kr te na planie kwadratowym zastosowane materia y...

Page 52: ...inisaje coloane vopsire la cald cu pulberi epoxidice elemente de fixare 8 cromate CUR AREA I NTRE INEREA OBLIGATORIE Cur a i scara la prima apari ie a petelor de murd rie i a depunerilor de praf i per...

Page 53: ...370 vajrar rostfritt st l ledst ng boktr f stanordningar 8 aluminium zama ytbehandling stolpar ugnslackerade med epoxipulver f stanordningar 8 f rkromade N DV NDIG RENG RING OCH UNDERH LL Reng r trap...

Page 54: ...inger vil kunne medf re at de forh ndsdefinerte produktkonformitetene blir ugyldiggjort NO tuotteen tunnistetiedot kauppanimi CUBE LINE tyyppi neli nmuotoinen kierreporras k ytetyt materiaalit RAKENNE...

Page 55: ......

Page 56: ...Cube LineL D U M 09 2018 Pixima by Fontanot S p A Via P Paolo Pasolini 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini Italy tel 39 0541 90 61 11 fax 39 0541 90 61 24 info pixima it www pixima it cod 067095001...

Reviews: