
82
Dépannage:
Emplacements Recommandés Pour l’Installation :
N’enlevez pas la batterie pour faire taire une alarme indésirable. Cela réduira votre sécuri-
té. Ouvrez la ventilation et les fenêtres afin d’éloigner la fumée ou la poussière.
Méthode de Solution
Problème
Tout d’abord, vous devez l’installer dans
votre chambre à coucher et aussi dans le
couloir menant à votre chambre à cou-
cher. S’il y a plusieurs chambres, il est
conseillé d’installer des détecteurs dans
chaque chambre.
Si le détecteur ne pourrait pas être fixé
au plafond pour une raison quelconque,
assurez-vous de l’installer à 50 cm de
distance des murs. (Voir la figure 1)
La fumée, la chaleur et les particules brû-
lantes se déplaceront horizontalement
après s’être élevées vers le plafond. Donc
il est conseillé d’installer le détecteur au
milieu du plafond. Assurez-vous que le
détecteur couvre tous les coins.
Si le plafond est incliné, l’alarme doit être
installée au moins 50 cm de distance de
l’endroit où le plafond est le plus haut.
(Voir les figures 2 et 3)
Installez des détecteurs dans les escaliers
et à chaque étage.
Si la longueur de la chambre ou du cou-
loir est plus de 9 mètres, vous devez ins-
taller plusieurs alarmes.
Le bruit d’alarme n’est pas entendu pen-
dant le test.
Le détecteur émet un son de bip dans
toutes les 40 secondes et le voyant LED
rouge clignote.
L’alarme retentit, sonne et se tait diffé-
remment qu’auparavant.
• Vérifiez que les piles sont correctement
installées.
• Changez le détecteur.
• Vous devez remplacer la batterie. Repor-
tez-vous à la section « Changement de la
batterie »
• L’alarme fonctionne correctement.
• Nettoyez le détecteur (reportez-vous à la
section « Entretien et Nettoyage »)
Summary of Contents for GS558D-H04
Page 1: ...USER GUIDE SMART SMOKE SENSOR ...
Page 11: ...11 FLAT CEILING 50 cm 20 minimum FIGURE 1 RECOMMENDED NEVER INSTALL AIR GAP ...
Page 14: ...14 DEVICE FIGURE 4 SCREW DOWEL MOUNTING BRACKET SENSOR BODY CEILING HOLES ...
Page 23: ...23 TECHO PLANO 50 cm 20 mínimo FIGURA 1 RECOMENDADO NUNCA INSTALE ESPACIO DE AIRE ...
Page 27: ...27 AR ...
Page 28: ...28 ...
Page 29: ...29 ...
Page 30: ...30 ...
Page 31: ...31 ...
Page 32: ...32 ...
Page 33: ...33 ...
Page 34: ...34 ...
Page 35: ...35 50 cm 20 1 ...
Page 36: ...36 1 m t 1 mt 5 0 c m 2 3 50 cm ...
Page 37: ...37 ...
Page 38: ...38 ...
Page 50: ...50 УСТРОЙСТВО РИСУНОК 4 ВИНТ ДЮБЕЛЬ МОНТАЖНОЕ УСТРОЙСТВО КОРПУС ДАТЧИКА ОТВЕРСТИЯ В ПОТОЛКЕ ...
Page 62: ...62 CİHAZ ŞEKİL 4 VİDA DÜBEL MONTAJ APARATI SENSÖR GÖVDESİ TAVAN DELİKLERİ ...
Page 74: ...74 GERÄT ABBILDUNG 4 SCHRAUBE DÜBEL MONTAGE APPARAT SENSORKÖRPER DECKENLÖCHER ...
Page 86: ...86 APPAREIL FIGURE 4 VIS CHEVILLE APPAREIL DE MONTAGE CORPS DU DÉTECTEUR TROUS DE PLAFOND ...
Page 95: ...95 SOFFITTO PIATTO 50 cm 20 minimo Figura 1 CONSIGLIATO NON INSTALLARE MAI QUI Foro d aria ...
Page 110: ...110 APPARAAT AFBEELDING 4 SCHROEF PLUG MONTAGE BEUGEL ROOKMELDER GATEN IN HET PLAFOND ...
Page 119: ...119 PLATT TAK 50 cm 20 minimum FIGUR 1 REKOMMENDERAD MONTERA DEN ALDRIG HÄR DÖTT LUFT RUM ...
Page 122: ...122 ENHET FIGUR 4 SKRUV PLUGG MONTER İNGSAPP ARAT SENSOR KROPP HÅL I TAKET ...
Page 131: ...131 ...