30
LITTORA 1000
M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o
Acabou de adquirir um produto Focal e agradecemos a sua preferência. Seja bem-vindo ao nosso universo, o da alta-
fidelidade. Inovação, tradição, excelência e prazer são os nossos valores; o nosso único objetivo é proporcionar-lhe um som
puro, fiel e rico. Para aproveitar todo o desempenho deste produto, recomendamos que leia as instruções neste manual e, em
seguida, o conserve cuidadosamente para futura referência.
Conteúdo da embalagem
• 1 x coluna da gama 1000 Series
• 1 x grelha circular
• 1 x união de cabos
• 1 x guia de início rápido
• 1 x recomendações de segurança e condições de garantia
Principais características
Tweeter de cúpula invertida em berílio:
O tweeter utiliza a tecnologia da cúpula invertida exclusiva da Focal, o que permite
uma transferência ideal da energia e uma direcionalidade limitada. O berílio da cúpula garante um desempenho excecional em
matéria de suavidade, de amortecimento e de rigidez para proporcionar um som agudo e, ao mesmo tempo, suave, detalhado
e preciso. Tweeter incluído nos produtos ICW8 e ICW10.
Altifalante com membrana Fiber IP:
Todas as membranas dos altifalantes da gama 1000 Series são fabricadas com a
tecnologia "sanduíche" Fiber IP. A Fiber IP é uma membrana em fibra de vidro não tecida. As camadas de "sanduíche"
aumentam o amortecimento e oferecem uma grande polivalência aos produtos 1000 Series. A suspensão do altifalante em
Santoprène® comoldado assegura a fiabilidade num ambiente difícil e a estabilidade ao longo do tempo
Grelha de proteção:
Instalação fácil e boa integração. Não enferruja.
Filtragem do modo indoor/outdoor:
É possível adaptar o desempenho do altifalante se estiver instalado no interior ou no
exterior. Para isso, clique num botão ao nível da face traseira do altifalante (
fig. 3
).
Certificação IP65:
O produto é totalmente estanque contra a entrada de poeiras e está protegido contra os jatos de água.
Escolha do amplificador
Não é o excesso, mas antes a falta de potência de um amplificador que pode deteriorar a coluna ou os altifalantes. Com efeito,
se o volume for muito elevado, o amplificador satura e produz sinais estranhos que podem destruir o tweeter. A capacidade
dinâmica e a definição das colunas da 1000 Series Integration são suficientemente elevadas para demonstrar as qualidades e
defeitos dos amplificadores que lhes estão associados.
Recomenda-se a utilização de um amplificador com uma potência 20% superior à potência total da instalação para evitar
sobrecargas ou danos nos produtos. O seu revendedor saberá aconselhá-lo em função dos seus gostos e do seu orçamento.
Cumpra as recomendações do amplificador para ligar corretamente cada produto 1000 Series.
Posicionamento das colunas
As colunas da gama 1000 Series foram desenvolvidas para transmitir o mais fielmente possível todas as formas de música.
Não obstante, convém respeitar algumas regras simples para otimizar o respetivo desempenho, garantir um bom equilíbrio
tonal e uma imagem sonora realista.
Para validar a garantia Focal-JMlab,
agora é possível registar o seu produto online: www.focal.com/garantie
Com o objetivo de melhorar ou cumprir as evoluções legais ou regulamentares, a FOCAL JMLab reserva-se o direito de alterar as
especificações técnicas dos seus produtos sem aviso prévio. Consoante o caso, as imagens apresentadas destinam-se apenas a ilustrar o aviso
e podem apresentar nuances em relação ao produto vendido.
Accéde
z à la noti
ce d’util
isation
Bedienun
gsanle
itung lese
n
Acceda a las ins
trucciones de uso
Accedi al
le istruzioni per l’us
o
Ir para o manual do uti
lizador
Ga naar de gebruik
saanwijzing
Przejd
ź do ins
trukcji
obsług
i
Перейти к
инструкции по эк
сплуат
ации
访问使用说明
轉到用戶手冊
사용설명서 보러가기
取扱説明書を見る
مادختسلاا ليلد ىلإ بهذا
FR
DE
ES
IT
PT
NL
PL
RU
ZH
TW
KO
JP
AR
LITTORA 1000
1000 IC
W6 - 1000 IC
W8 - 1000 IC
W SUB10
Démarr
age rapide /
Quick S
tart
GO TO THE
USER MANU
AL
https://
www.focal.
com/
usermanual
/littora-
1000
CUSTOM INTEGRA
TION
Instruc
tions de séc
urité : à lir
e en pr
emier a
vant l’ins
tallation des pr
oduits
Safety ins
tructions: please r
ead bef
ore ins
talling pr
oducts
Sicherheitsmaßnahmen : bitt
e vor der ers
tmaligen Inbetriebnahme der Pr
odukte lesen
Precauzioni
di sic
urezza : legger
e prima di ins
tallare i pr
odotti
Instruc
ciones de seguri
dad : leer ant
es de ins
talar e
l equipo
Precauç
ões de segur
ança : ler ant
es de ins
talar o
s produ
tos
Turvall
isuusohjeita : L
ees voor ins
tallatie v
an de pr
oducten de
ze informa
tie zor
gvuldig door
Instruk
cje be
zpiecz
eństw
a : prz
eczytać w pierw
szej kolejności pr
zed ins
talacją pr
oduktó
w
重 要 安
全 说 明
: 安 装
产 品 之
前 , 请
先 阅 读
此 内 容
Инстр
укции бе
зопаснос
ти : Про
честь д
о монт
ажа ус
тройс
тва
な安全上の注意 : 本
体を設置
する前に
、必ずお読みください
안전 지침
: 제품을 설치하
기 전에 먼
저 본 내용을 숙지하시기 바랍니다
PT
ES
IT
DE
FR
E
N
N
L
PL
RU
ZH
KO
JP
AR