background image

FMR 171/241/260 QA Installation and Operation Instructions – Page 7 of 20 

  
 
 

Calculation HF value  

for optical testing  

(only for UNI-directional version)

 

HF [imp/m³] = 1000 / ( Volume [m³] * 2 ) 

the value of the volume (V) is mentioned on  

the nameplate of the meter. 

(in testbench setup: n cycle = 2)

 

Berekenen impulswaarde  

Optische HF Sensor 

(alleen bij UNI-directionele versie)

 

 

HF [imp/m³] = 1000 / ( Slagvolume [m³] * 2 ) 

De waarde van het slagvolume (V) staat op  

de typeplaat van de meter. 

(in testbank setup: n cycle = 2)

  

 

Berechnung Impulswertigkeit 

Optischer HF Sensor  

(nur bei  Universal Ausführung) 

Für Prüfzwecke ist eine optische Schnittstelle vorgesehen. 

Die zu verwenden Impulswertigkeit wie folgt berechnen: 

Impuls (imp/m³) = 1000 /  Kammervolumen * 2 

 

 

Das Kammervolumen steht auf den Typschild. Um maximale 

Messsicherheit bei Zeitmessung zu gewährleisten, muss 
jeder zweite Impuls bei Start / Stopp registriert werden.

 

 

 

Fig. 1

 

OIL VOLUMES (INDICATIVE)

 

OLIE VOLUMES (INDICATIEF) 
ÖLSTANDANZEIGE (INDIKATIV) 

 

Length 

Front 

view 

Horizontal 

position 

Vertical 

position 

  =  pressure tapping 
  =  Temperature tapping 
  =  fill-/drain plug     =  oil sight glass 
  =  Optical HF (non-standard feature) 

 

 

171 

 

37 cc 

99 cc 

241 

 

37 cc 

99 cc 

241/260

 

 

119 cc 

266 cc 

 

 

 

  

 Level –  Oil Sight Glass 

Fig. 2 

Max 

 

  

Min 

3mm

 

mmm
mmm 

3mm

 

mm 

 

 

M
e
n
i
s
t
s
t
r
a

a
t
 
5
c
,
 
7
0
9
1
 
Z
Z

 
D
i
n
x
p
e
r
l
o
,
 
T

h
e

Summary of Contents for FMR 171

Page 1: ...eely 2 Check the flow direction as indicated with an arrow on the Pm indication label on the meter In case the flow direction is incorrect this can be changed to a reversed flow horizontal right to left by turning the index plate For the positions of the Pressure and Temperature connections see figure 4 3 The piping on the inlet side of the meter must be clean free of dirt welding beads and pipe s...

Page 2: ... The meter must be depressurised before filling or adding oil 3 Before removing the meter the oil should be drained 4 The meter should be transported and stored with the rotor axis horizontal 5 Use only devices with electrical characteristics as recommended see connection diagram figure 2 6 The maximum tightening torque on the Pressure and Temperature tapping connections is 18 Nm To tighten the sw...

Page 3: ...uitlaat pijpstukken van de meter dienen vrij te zijn van vuil roest lasslakken etc Het wordt aanbevolen om in de eerste weken van gebruik een 250 micron filter te installeren 4 De meter moet vrij van installatiespanningen geïnstalleerd worden 5 De meter moet in alle richtingen horizontaal vlak geïnstalleerd worden met een maximale afwijking van 5mm per meter 6 HAAL DE FLENSBOUTEN KRUISLINGS EN EVE...

Page 4: ...porteerd en opgeslagen worden 5 Sluit alleen elektrische apparaten aan met de juiste elektrische eigenschappen zie aansluitschema 6 Voorkom mechanische schokken gedurende het transport en het inbouwen 7 Voorkom magnetische velden dicht bij de meter Sterke magnetische velden kunnen de metrologische eigenschappen van de meter beïnvloeden 8 Voorkom dat de pluggen en kijkglazen ongeoorloofd geopend ku...

Page 5: ...ussrichtung wie angegeben auf dem Zähler Pm Andeutung mit Pfeil und schließen Sie Druck und Temperatur Sensoren an die entsprechenden Buchsen Anschlusspositionen an Das maximale Anzugsdrehmoment für Druck und Temperaturverbindungen beträgt 18 Nm Es wird empfohlen zwei Schlüssel zu verwenden 6 Bei Zählermontage Strömungsrichtung beachten Vor Drehung des Zählwerks sollten zwei verplombte M5 Schraube...

Page 6: ...Zähler Pm vs P Punkt abgerufen werden Es wird empfohlen dass der Druckabfall über einem neuen Meter gemessen wird Dieser Wert kann mit zukünftigen Messungen verglichen werden MONTAGEHINWEISE VORSICHTSMASSNAHMEN 1 Verwenden Sie das Messgerät nicht als Passstück bei Schweißarbeiten 2 Der Zähler muss vor dem Befüllen oder Hinzufügen von Öl drucklos sein 3 Bevor der Zähler aus dem Netz genommen wird d...

Page 7: ...ersal Ausführung Für Prüfzwecke ist eine optische Schnittstelle vorgesehen Die zu verwenden Impulswertigkeit wie folgt berechnen Impuls imp m 1000 Kammervolumen 2 Das Kammervolumen steht auf den Typschild Um maximale Messsicherheit bei Zeitmessung zu gewährleisten muss jeder zweite Impuls bei Start Stopp registriert werden Fig 1 OIL VOLUMES INDICATIVE OLIE VOLUMES INDICATIEF ÖLSTANDANZEIGE INDIKAT...

Page 8: ...6 24 16 24 Inlet Size 4 DN100 6 DN150 Flange conn ANSI DIN ANSI DIN Thread T 5 8 UNC M16 3 4 UNC M20 max Length L mm 16 24 16 24 20 30 20 30 Fig 4 TIGHTENING TORQUES OF FLANGE BOLTS in opposite pairs AANDRAAIMOMENTEN FLENS BOUTEN kruislings aandraaien DREHMOMENTEN FLANSCH BOLTZEN über Kreuz anzuziehen Inlet Size 1 DN040 2 DN050 3 DN080 Flange conn ANSI DIN ANSI DIN ANSI DIN nominal Torque 40 Nm 40...

Page 9: ...olbengaszähler P T connections on front cover op deksel voorzijde am vorderseite der Zähler T Pm T left right top bottom links rechts boven onder links rechts oben unten T Pm T right left bottom top not recommended rechts links onder boven niet aanbevolen rechts links unten oben nicht bevorzugt P T connections on body op het huis auf Gehäuse der Zähler T Pm T left right top bottom links rechts bov...

Page 10: ... for only one flow direction It is equipped with a male binder to monitor the LF pulses Introduction to the instrument drive This is a standalone unit to provide a mechanical input into for example a volume corrector To rotate the instrument drive see instructions below Rotating the index To rotate the Universal index or the instrument drive it is required to remove the two M5 screws Therefore the...

Page 11: ...cannot be separated when the contacts are energized and the contacts cannot be energized when the plug and socket are separated or b fixed together by means of special fasteners and the device marked with the separation marking as required WARNING DO NOT SEPERATE WHEN ENERGIZED Sensor 3700 REED 3710 MSR 3720 Wiegand Introduction to the 3700 Reed Assy The 3700 Reed Assy can be used in FMG gas meter...

Page 12: ...efa11ATEX0280X Issue 1 Temp Class Ui V Ii mA Pi mW Ci Li T4 51 35 700 0 0 T5 51 35 400 0 0 T6 51 35 80 0 0 Each circuit 1 4 2 5 3 6 may be connected to linked multi channel single IS source or separate intrinsically safe sources which are certified Ex ia IIC such that the series or parallel combinations of all 3 channels do not exceed 51V 35mA and 700mW T4 400mW T5 and 80mW T6 Please observe the m...

Page 13: ... and the EMC directive 2004 108 EC and can be used in explosive atmospheres according the European normative documents EN60079 0 EN60079 11 and EN60079 26 CAUTION Electrical equipment for use in explosive atmospheres Electrical protection concept EC Type Examination Certificate s for embedded sensor Manufacturer TURCK Type BIM EH6 5 2AY1 S1236 0 5m Ingress Protection Ambient Temp Range II 1 G or I...

Page 14: ...d for external signal connections The M12 metal shell of the output socket is electrically connected to the gas meter body which should in gas installations be connected to skid earth potential The M12 connector nut should be tightened with a preset torque of 0 4 Nm to guarantee IP67 ingress protection 1B 1A 1 2 4 3 WH BK BN BU Model 4000 HF Sensor Assy PE ...

Page 15: ...FMR 171 241 260 QA Installation and Operation Instructions Page 15 of 20 ...

Page 16: ...FMR 171 241 260 QA Installation and Operation Instructions Page 16 of 20 ...

Page 17: ... 260 to which this declaration relates are in conformity with the relevant sections of the following standard s EN12480 ASME B31 8 ASME VIII Div 1 EN 1127 1 EN 13463 1 EN 13463 5 EN 60079 0 EN 60079 11 EN 60079 26 and where applicable following the provisions of EU Directive s Pressure Equipment Directive 97 23 EC Conformity assessment body involved for Annex III Module B D Lloyd s Register Verifi...

Page 18: ...FMR 171 241 260 QA Installation and Operation Instructions Page 18 of 20 This page intentionally left blank ...

Page 19: ...FMR 171 241 260 QA Installation and Operation Instructions Page 19 of 20 This page intentionally left blank ...

Page 20: ...Meter Group Reproduction utilization or disclosure to third parties in any form whatsoever is not allowed without written consent of the proprietor document 90 200 0000012rev003 FLOW METER GROUP Meniststraat 5c 7091 ZZ Dinxperlo The Netherlands 31 0 315 651 556 31 0 315 651 488 info flowmetergroup com www flowmetergroup com ...

Reviews: