FLUVO C2-rondo Operator'S Manual Download Page 33

OPERATOR´S MANUAL

NOTICE D´ÚTILISATION

 

33

C2 - rondo
Version: 27200 - B

Schmalenberger GmbH + Co. 
D-72013 Tübingen - Germany

Caution

5. Mise en service / commande 

Ne pas procéder à une marche d'essai du mo-
teur tant qu'il n'y a pas d'eau dans la pompe. Une
marche  à sec de la pompe détruit sa garniture
mécanique d'étanchéité !

Mise en marche/arrêt de la pompe

Une pression du bouton-poussoir (A) actionne le
commutateur pneumatique, la pompe démarre,
une nouvelle pression l'arrête (fonction marche/
arrêt).

Réglage du jet d'eau

Le jet d’eau devient plus faible en faisant tourner
la poignée (B) dans le sens des aiguilles d'une
montre et plus puissant dans l'autre sens.

Régulation de l'air / bain bouillonnant

L'arrivée d'air devient plus faible en faisant tour-
ner la poignée (C) dans le sens des aiguilles
d'une montre et plus puissant dans l'autre sens.
L'addition d'air dans l'eau a pour effet d'adoucir
l'impact du jet d'eau (bain bouillonnant).

Direction du jet

La buse est orientable dans tous les sens.

Nage à contre-courant

Régler le jet sur sa puissance maximale. Orien-
ter la buse (D) de manière à créer un fort courant
directement au-dessous du niveau de l'eau.                               

(Fig. 35)

Accouplement et désaccouplement du
lot de massage

Accouplement: Arrêter le dispositif de nage à
contre-courant avant de mettre en place ou de
retirer la buse de massage par impulsion. Re-
pousser le manchon coulissant (E), enfoncer le
raccord symétrique (F) dans la buse (D), presser
le manchon coulissant (E) contre la buse (D) et
repousser le raccord symétrique (F) qui est ainsi
verrouillé. 

(Fig. 36)

Désaccouplement: Presser le raccord symé-
trique (F) contre le manchon coulissant (E), sai-
sir et repousser ce dernier, extraire le raccord.

(Fig. 37)

5. Start-Up and Operation

Never start the motor unless the pump is filled
with water. Dry operation of the pump causes ir-
reparable damage to the pump seal!

Switching the pump on and off

The pneumatic switch is actuated when the pu-
shbutton (A) is pressed. The pump then starts.
Pump operation is stopped when the pushbutton
is pressed a second time (ON-OFF function)

Regulating the jet

Turning the knob (B) clockwise reduces the wa-
ter flow. The flow is increased when the knob is
turned anti-clockwise.

Regulating the air / bubble bath

Turning the knob (C) clockwise reduces the air
supply, turning the knob anti-clockwise increa-
ses the air supply. The air supply in the water re-
duces the intensity of the jet (bubble bath).

Direction of the jet

The jet can be swivelled in all directions.

Swimming against the current

Adjust the jet to full power. Swivel the nozzle (D)
so that a strong current is created immediately
below the surface of the water.  

(Fig. 35)

Connecting and disconnecting the mas-
sage set

Connecting: Prior to connecting or disconnec-
ting the  pulse massage nozzle, switch off the
counterflow unit. Pull back the sliding sleeve (E),
insert the hose coupling (F) into the nozzle (D),
press the sliding sleeve (E) against the nozzle
(D) and pull back the hose coupling. (F). The
hose coupling is then locked in position.  

(Fig. 36)

Disconnecting: Push the hose coupling (F)
against the sliding sleeve (E). Grasp the sleeve
and pull back, pull out the hose coupling.

(Fig. 37)

Attention

Summary of Contents for C2-rondo

Page 1: ...etriebsanleitung Nr 27200 B Bedienung und Montage f r alle Becken Operator s manual No 27200 B Operating and assembly for all pools Notice d Utilisation No 27200 B Exploitation et assemblage pour tout...

Page 2: ...urrent Systems ContensPage 1 General Correct Use 5 2 Safety Advise 5 3 Description of the unit 6 4 Installation site specifikations installation 17 5 Start Up and Operation 35 6 Taking the unit out of...

Page 3: ...dung in anderen Systemen geeignet Wir weisen deshalb ausdr ck lich darauf hin diese nur bestimmungsgem zu verwenden Die Gegenstromanlage darf nicht ber die in den technischen Daten 3 1 angegebenen Wer...

Page 4: ...tungdemBedienungspersonalst ndigzur Verf gung steht die Hinweise der Betriebsanleitung beachtet werden die Gegenstromanlage sofort stillgesetzt wird falls abnormale elektrische Spannungen Temperaturen...

Page 5: ...e Operation of the counterflow unit outside the value ranges stated in the technical data 3 1 is not per mitted In case of doubt please contact your nearest customer service centre or the manufacturer...

Page 6: ...normal electrical voltage levels temperatures noises vibration leakage or other faults 3 Description of the unit The counterflow unit meets the requirements of VDE regulations The electric motor and t...

Page 7: ...rtie est impro pre l utilisation dans d autres syst mes Nous vous prions express ment pour cette raison de l utili ser de mani re conforme Le dispositif de nage contre courant ne doit pas tre exploit...

Page 8: ...e service dispose en permanence de la notice d utilisation les consignes contenues dans la notice d utilisation sont respect es le dispositif de nage contre courant sera imm diatement arr t en cas de...

Page 9: ...Notizen notes note 9 C2 rondo Version 27200 B Schmalenberger GmbH Co D 72013 T bingen Germany...

Page 10: ...Fertigbecken Stahl Kunststoff o Holzbecken mit Folie Abb 1 I Pumpenbausatz Der Pumpenbausatz besteht aus 1 Pumpenaggregat Pos 01 01 1 01 2 2 Ansauggeh use Pos 10 3 Schaltschlauch 4mm Pos 31 4 Schaltk...

Page 11: ...rete tile pools Concrete liner pools Prefabricated pools steel plastic etc Wood liner pools Fig 1 3 2 Unit s de l appareil Vue d ensemble du dispositif de nage con tre courant Le syst me se compose 1...

Page 12: ...9 27 62 27 26 1005 III Einbausatz f r Betonbecken gefliest mit Folie Der Einbausatz Pos 20 besteht aus A Styroporf llst ck B Geh use C Schutzfolie Hinweis Das Geh use wird in die Betonwand des Bekkens...

Page 13: ...nual for further information Fig 4 The position numbers correspond to the numbers in the spare parts list III Lot de montage pour bassins pr fa briqu s Composants du lot de montage Pos 77 1 Baguedeser...

Page 14: ...tung muss eine allpolige Trenneinrichtung mit einer Kontakt ff nung von 3 mm vorgesehen werden Die Anordnung des Schaltkastens S muss immer ber dem BWSP erfolgen Die Anordnung des Luftventils L muss e...

Page 15: ...niveau de l eau La valve air L doit galement tre dispos e au dessus du niveau de l eau Comme il y a toujours risque de fuite de la pom pe veiller ce qu une vacuation soit toujours possible Fig 9 et 10...

Page 16: ...utzfo lie C am wasserseitigen Schalbrett festschrauben Abb 11 Nach dem Ausschalen Styroporf llst ck A entfer nen Montageschutzfolie C ebenfalls entfernen Abb 12 4 3 Einbauvorbereitung f r Fertigbeck E...

Page 17: ...coffrage retirer la pi ce en poystyr ne expans A D poser galement la b che de protection C conform ment l auto collant jau ne Abb12 After removing the shuttering remove the styre ne filling A Follow t...

Page 18: ...e dabei auf die unsymetrische Lage der Bohrungen Abb 14 4 5 Montage allgemein Wenn der Motor mit einem Metall St tzfu montiert wird muss dieser gegen den Boden isoliert befestigt werden um die bertrag...

Page 19: ...s Monter le corps d aspiration 10 avec le joint plat 32 et les crous 26 et les rondelles 27 sur le lot de montage 20 Les jointures doivent tre propres et lisses Remarque monter le corps 10 de fa on c...

Page 20: ...kenfolie ausschneiden Hinweis Das Geh use 10 so montieren dass der Anschluss f r den Membranschalter MS oben liegt Abb 18 30 26 27 39 62 10 J 1015 18 4 7 Montage Pumpenbausatz I f r Beton bekken mit F...

Page 21: ...S is at the top Fig 18 4 7 Installation of pump kit for concrete pools with liner Fit the liner and mount it with the clamp ring 30 and the screws 74 on the adapter housing B The first gasket 39 1 mus...

Page 22: ...Nippel im Schutz schlauch K stecken Hinweis Den Schaltschlauch nicht knicken und so kurz wie m glich halten maximale L nge 8 m Abb 22 22 21 20 4 9 Montage Einbausatz f r Holzbecken Den Haltering 67 m...

Page 23: ...Mount the housing 10 on the clamp ring 30 with the nut 26 and washers 27 Note The housing 10 must be mounted so that the connection for the membrane switch MS is at the top Fig 20 Detail X of Fig 20 F...

Page 24: ...ters siehe Abb 24 D senkopf 35 aufstecken dabei gleiten Druck und Luftanschluss ineinander An dem Einbausatz 20 mit den Schrauben 90 1 befestigen Hinweis Achten Sie darauf den Schaltschlauch 21 nicht...

Page 25: ...passe au dessous du niveau du lot de monta ge Fixer le flexible 21 sur le manchon B de la t te de buse D avec le raccord sym trique A L interrupteur onde de pression est maintenant reli au coffret lec...

Page 26: ...tekken dabei gleiten Druck und Luftanschluss ineinander Am Klemmring 30 mit den Schrauben 90 befestigen Hinweis Achten Sie darauf den Schaltschlauch 21 nicht zu knicken in eine Schlaufe legen nicht k...

Page 27: ...loop do not shorten Fig 26 4 12 3 Montage de la t te de buse dans un bassin pr fabriqu Une fois l interrupteur onde de pression rac cord voir fig 24 ficher la t te de buse 35 1 les tubulures de refou...

Page 28: ...Anschlussklemme am Motorfu oder neben dem Klemmenkasten ist ein Potentialausgleich mit einem Querschnitt von 10 mm anzubringen 4 13 1 Elektrischer Anschluss Wechsel strom Netzspannung 230 V f r 1 Wec...

Page 29: ...techniques Sch ma de principe pour le courant alternatif de 230 V B Organe de commande dans le bassin M Moteur de la pompe de circulation N Raccordement au secteur 230 V S Coffret lectrique CB Conden...

Page 30: ...ipschaltbild f r 400 230 V Drehstrom B Bedienungsteil im Becken M Motor der Umw lzpumpe N Netzanschluss 400 230 V 3 S Schaltkasten Abb 33 Schutzma nahmen In der Netzzuleitung muss ein Fehlerstromschut...

Page 31: ...tiques techniques Sch ma de principe pour le courant triphas de 400 230 V B Organe de commande dans le bassin M Moteur de la pompe de circulation N Raccordement 400 230 V 3 S Coffret lectrique Fig 33...

Page 32: ...riffs C im Uhrzeigersinn wird die Luftzufuhr geringer entgegen dem Uhrzei gersinn st rker Die Luftzufuhr in das Wasser be wirkt dass der Wasserstrahl weicher wird Luftperlbad Strahlrichtung Die D se i...

Page 33: ...repousser le raccord sym trique F qui est ainsi verrouill Fig 36 D saccouplement Presser le raccord sym trique F contre le manchon coulissant E sai sir et repousser ce dernier extraire le raccord Fig...

Page 34: ...eift an der L f terhaube L fterhaube richtig befestigen 3 Pumpe l uft nur schwer und langsam an Eine stromf hrende Phase fehlt Zuleitungen und Sicherungen kontrollieren 4 Beim Einschalten springen die...

Page 35: ...ser la polarit du moteur dans la bo te bornes et donc son sens de rotation 2 La pompe est tr s bruyante son d bit maximum Le ventilateur du moteur frotte contre son capot Fixer correctement le capot 3...

Page 36: ...Beckenherstellers Abb 39 6 2 Pumpe entleeren Hierzu die Verschluss Schraube 11 herausdrehen und das Wasser ablassen Hinweis Achten Sie darauf dass alles Wasser aus l uft Entleeren Sie auch ein zur Pu...

Page 37: ...6 1 Draining the pool Completely drain the water from the pool or drain the water at least to below the face plate assembly Note Ensure that your entire swimming pool equipment is adequately protecte...

Page 38: ...llf lligen Reparaturen an der Gegenstromanlage die in dieser Anleitung ent haltenen Hinweise zur Montage und Inbetriebnahme Verwenden Sie zur Reparatur der Gegenstromanlage nur original Ersatzteile 7...

Page 39: ...ez respecter toutes les consignes de montage et de mise en service comprises dans cette notice en cas d ventuelles r parations sur le dispositif de nage contre courant N utiliser que des pi ces d orig...

Page 40: ...21 Laufrad Impeller Turbine 1 9 kW 110 06 1 51022 Laufrad Impeller Turbine 3 kW 125 07 24133 O Ring O ring Joint torique 2 10 0 x 2 0 08 56033 Laufradschraube Impeller screw Vis turbine 1 09 22113 Fla...

Page 41: ...e Carter 1 43 1 10401 Schneidschraube Self cutting screw Vis coupante 3 5 5 x 25 44 13154 Zylinderstift Parallel pin Goupille cylindrique 1 45 55602 Welle f Luftregelung Air regulator shaft Broche de...

Page 42: ...ld ring Bague de retenue 1 68 56241 Klemmring Clamp ring Bague de serrage 1 76 65072 Einschubsatz Insert set Pieces d installer 1 77 93118 Anbauteile Adaptor kit Kit de montage 1 84 12181 Sechskantmut...

Page 43: ...013 T bingen Germany Betonbecken mit Fliesen Concrete tile pools Bassins en b ton carrelage Klartext C2 BFl 06 00 97 98 96 26 01 03 06 07 08 04 05 02 31 09 15 14 21 10 11 07 12 23 24 25 17 32 20 26 27...

Page 44: ...o Version 27200 B Betonbecken mit Folie Concrete liner pools Bassins en b ton liner Klartext C2 BFo 06 00 97 98 96 26 01 03 06 07 08 04 05 02 31 09 15 14 21 10 11 07 12 23 24 25 17 39 1 26 74 27 30 36...

Page 45: ...72013 T bingen Germany Fertigbecken Prefabricated pools Bassins pr fabriqu s Klartext C2 F 06 00 97 98 96 26 01 03 06 07 08 04 05 02 31 09 15 14 21 10 11 07 12 23 24 25 17 77 26 30 39 27 62 27 26 48 1...

Page 46: ...sion 27200 B Holzbecken mit Folie Wood liner pools Bassins en bois liner Klartext C2 H 06 00 39 27 30 63 67 68 64 64 1 84 85 66 97 98 96 26 01 03 06 07 08 04 05 02 31 09 15 14 21 10 11 07 12 23 24 25...

Page 47: ...Notizen notes note 47 C2 rondo Version 27200 B Schmalenberger GmbH Co D 72013 T bingen Germany...

Page 48: ...GmbH Co Telefon 07071 70 08 0 Str mungstechnologie Telefax 07071 70 08 10 im Schelmen 9 11 Internet www fluvo de D 72072 T bingen Weilheim Germany Internet www schmalenberger de Typ C2 rondo Version...

Reviews: