background image

23

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 
ATENCIÓN:

 Compruebe que ningún componente 

del recogedor presente daños antes de ponerlo en 

funcionamiento. SIEMPRE desconecte el suministro 

eléctrico del recogedor y de cualquier otro aparato 

que esté en el agua antes de realizar cualquier tipo de 

mantenimiento. Procure que el voltaje de la fuente de 

alimentación principal corresponda al voltaje que figura 

en la etiqueta del aparato. 
• La bomba está diseñada para uso en interiores 

únicamente, en agua con una temperatura máxima de 

35 ºC (95 ºF). 

• NO PERMITA QUE FUNCIONE SIN AGUA:

 No 

conecte la bomba a la fuente de alimentación eléctrica 

si no está completamente sumergida en agua.
• No la conecte si le faltan piezas.
• El cable de esta bomba no se puede reemplazar 

ni reparar; en caso de que este se dañe, la unidad 

completa debe desecharse.
• No corte el cable eléctrico ni tire de él. 
• Siempre desconéctelo de la fuente de alimentación 

principal con cuidado y procure tener las manos secas.
• Para evitar cualquier peligro de descarga eléctrica, 

recuerde siempre mantener todas las conexiones 

secas.
• Compruebe que la fuente de alimentación principal 

esté seca, que no esté húmeda ni posea depósitos de 

sal.
• Guarde estas instrucciones en un lugar seguro y seco 

para consultarlas en el futuro.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

El recogedor Fluval Sea Mini está diseñado para 

colocarse dentro del acuario con las presillas de 

carcasa de las ventosas y el soporte de anclaje.

Opción n.º 1: Presillas de carcasa para opciones 

de montaje
A)

 Adhiera las ventosas a las presillas de carcasa.

B) 

Asegúrese de que el cable de alimentación esté 

dirigido hacia el canal integrado en la carcasa trasera.

C) 

Deslice las presillas de carcasa sobre la carcasa 

trasera y asegure las presillas a la carcasa delantera.

D) 

Coloque la taza recolectora en la parte superior del 

recogedor y cúbrala con la tapa. Asegúrese de que el 

tubo de entrada de aire (con la válvula de entrada de 

aire) esté instalado correctamente en la parte superior 

de la tapa.

E) 

Instale el recogedor en el acuario de modo que el 

nivel del agua se encuentre justo por debajo de la parte 

superior de la carcasa. 
Luego de colocar el recogedor en el acuario, enchufe el 

cable de alimentación al tomacorriente. Asegúrese de 

crear un lazo de goteo en el cable de alimentación para 

un funcionamiento seguro. Deje funcionar el recogedor 

durante unos minutos antes de realizar algún ajuste. 

El impulsor de rueda de 32 agujas mezclará el aire y 

el agua para crear burbujas (espuma). Luego de unos 

minutos, encienda la válvula de control del nivel de 

agua para aumentar o disminuir el nivel de espuma en 

la taza recolectora.

A

B

C

D

E

Opción n.º 2: Soporte y abrazadera de anclaje

Siga las instrucciones de instalación como en la Opción 

n.º 1: Presillas de carcasa para opiciones de montaje.

A) 

Deslice la abrazadera de anclaje sobre el soporte 

de anclaje. La posición de la abrazadera de anclaje 

debe ajustarse para que se adapte al ancho del marco 

superior del acuario.

B) 

Deslice el soporte de anclaje por la presilla de 

carcasa. Ajuste la altura del soporte de anclaje para 

colocar el recogedor correctamente dentro del acuario.

A

B

Summary of Contents for 14324

Page 1: ...1...

Page 2: ...TENTS INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES MATI RES NDICE INSTRUCTIONS ENGLISH 3 ANLEITUNG DEUTSCH 9 INSTRUCTIONS FRANCAIS 15 INSTRUCCIONES ESPAGNOL 21 REPLACEMENT PARTS ERSATZTEILE PI CES DE RECHANGE PIEZAS...

Page 3: ...educed physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for th...

Page 4: ...Skimmer is designed to be easily taken apart for quick and simple maintenance Note this skimmer is not meant to serve as a filter system replacement for marine and reef aquariums 5 12 12 4 6 7 3 9 11...

Page 5: ...and the hanging bracket Option 1 Housing Clips for Mounting Options A Attach suction cups to the housing clips B Ensure the power cord is routed through the integrated channel on the rear housing C Sl...

Page 6: ...ys before it starts foaming properly and the setting becomes final 1 Water level adjustment Turn the water level control valve to raise the water level inside the reaction chamber for the type of desi...

Page 7: ...impeller and less noise Calcium residue could form between the shaft and the impeller as in the impeller chamber These residues can cause friction over heating and premature wear and tear compromisin...

Page 8: ...model number age of product details of aquarium set up as well as the nature of the problem CANADA Rolf C Hagen Inc Consumer Repair 20500 Trans Canada Hwy Baie D Urf QC H9X 0A2 U S A Rolf C Hagen U S...

Page 9: ...ern benutzt wird Das Ger t ist nicht f r den Gebrauch durch Personen einschlie lich Kindern mit eingeschr nkten k rperlichen sensorischen oder geistigen F higkeiten oder durch Personen mit wenig Erfah...

Page 10: ...eignet sich f r den Gebrauch in Aquarien mit einer Kapazit t von 20 80 Litern Der Eiwei absch umer tr gt dazu bei gel ste organische Verbindungen darunter Proteine und Aminos uren zu entfernen bevor...

Page 11: ...teklammer im Aquarium montiert werden kann Option 1 Beh lterclips f r die Montageoptionen A Befestigen Sie die Saugn pfe an den Beh lterclips B Achten Sie darauf dass das Netzkabel durch den integrier...

Page 12: ...e Inbetriebnahme des Eiwei absch umers Danach m ssen Sie das System entsprechend Ihren Bed rfnissen anpassen um die Absch umung optimal einzustellen WICHTIG Der Eiwei absch umer muss mindestens drei b...

Page 13: ...fach auseinandernehmenlassen NehmenSiedieBeh lterclips ab um die beiden H lften auseinandernehmen zu k nnen Nehmen Sie die Pumpe das Netzkabel und den Luftschlauch aus dem hinteren Teil des Geh uses u...

Page 14: ...erstreckt sich nicht auf Ger te die unsachgem er oder fahrl ssiger Verwendung oder Manipulationen ausgesetzt wurden oder die durch Unfall besch digt wurden oder die kommerziell benutzt wurden Eine Haf...

Page 15: ...lisent cet appareil ou qui se trouvent proximit Cet appareil ne doit pas tre utilis par des personnes y compris des enfants aux capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou manquant d exp...

Page 16: ...arium y compris les prot ines et les acides amin s avant que celles ci ne se transforment en d chets azot s nuisibles aux habitants de l aquarium L cumoire de prot ines Mini Fluval Sea se d monte faci...

Page 17: ...Fixer les ventouses au support clipable de fixation du bo tier B Ins rer le cordon d alimentation dans la rainure du bo tier arri re C Glisser le support clipable de fixation du bo tier avec ventouse...

Page 18: ...cumoire en marche Il vous incombe ensuite de r gler le syst me pour qu il convienne le mieux possible l aquarium utilis IMPORTANT L cumoire doit fonctionner au moins de trois sept jours avant qu il c...

Page 19: ...minue du calcium du sel ou des r sidus de poussi re pourraient les bloquer Il faut faire particuli rement attention lorsque vient le temps de nettoyer la pompe Un entretien ad quat signifie que l impu...

Page 20: ...nnement de cet appareil veuillez nous permettre de vous aider avant de le retourner votre d taillant La plupart des probl mes peuvent tre r solus rapidement par un appel t l phonique Lorsque vous nous...

Page 21: ...e aparato no debe ser usado por personas incluidos los ni os con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o personas sin experiencia ni conocimiento a menos que sean supervisadas o hayan r...

Page 22: ...un mantenimiento r pido y simple 5 12 12 4 6 7 3 9 11 10 1 16 8 15 13 14 2 Nota Este recogedor no est hecho para utilizarse como repuesto del sistema filtrante para acuarios de agua dulce y de arreci...

Page 23: ...asa para opciones de montaje A Adhiera las ventosas a las presillas de carcasa B Aseg rese de que el cable de alimentaci n est dirigido hacia el canal integrado en la carcasa trasera C Deslice las pre...

Page 24: ...o depender de usted configurar el sistema para que se adapte mejor a su acuario IMPORTANTE El recogedor necesita funcionar como m nimo de tres a siete d as antes de que comience a generar espuma adecu...

Page 25: ...ueden quedar bloqueados por residuos de calcio sal o polvillo Debe prestar especial atenci n al limpiar la bomba Un correcto mantenimiento garantizar la durabilidad del impulsor y un funcionamiento m...

Page 26: ...el motivo de la devoluci n Si tiene alguna consulta o comentarios acerca del funcionamiento de este producto perm tanos ayudarlo antes de devolverlo a su vendedor La mayor a de las consultas puede res...

Page 27: ...ation du bo tier avec ventouses Presilla de carcasa para opciones de montaje 2 A19086 C Housing Clip Beh lterclip Support clipable Presilla de carcasa 2 A19087 D Hanging Bracket with Lock Halteklammer...

Page 28: ...W Yorkshire WF10 5QH France Hagen France SA F 77388 Combs la Ville Germany HAGEN Deutschland GmbH Co KG 25488 Holm Malaysia Rolf C Hagen SEA Sdn Bhd 43200 Cheras Selangor D E Spain Rolf C Hagen Espa a...

Reviews: