18
5.2. INSTALLATION WITH PINS | MONTAś ZA POMOCĄ SZPILEK | MONTAGE MIT DOPPELSCHRAUBEN |
УСТАНОВКА С ПОМОЩЬЮ МОНТАЖНЫХ ШПИЛЕК
EN
PL
4 U-sections have been installed in the heater corners, which make
it possible to suspend the device under the ceiling using pins. Using
U-sections make it easier to level the device. t is not recommended
to use chains, lines etc. because the device might twist during start-
up of the fan.
In order to install the device, first fasten the pins* to the partition.
Then suspend the device, threading the pins through the holes in
the U-sections and screwing nuts* onto the ends of the pins. Thus
suspended heater should be levelled.
In order to protect the nuts on the ends of the pins against
unscrewing, use spring washers* under the nuts, or two counter-
acting nuts.
*Pins, nuts and spring washers are not a standard equipment of the
heater.
W naro
Ŝ
nikach nagrzewnicy zostały zamontowane 4 ceowniki, dzi
ę
ki
którym mo
Ŝ
na podwiesi
ć
urz
ą
dzenie pod sufitem za pomoc
ą
szpilek.
Zastosowanie
ceowników
znacznie
ułatwia
wypoziomowanie
urz
ą
dzenia. Nie zaleca si
ę
stosowania ła
ń
cuchów, linek itp., gdy
Ŝ
podczas rozruchu wentylatora mo
Ŝ
e dochodzi
ć
do skr
ę
cenia
urz
ą
dzenia.
Aby zamontowa
ć
urz
ą
dzenie nale
Ŝ
y najpierw utwierdzi
ć
szpilki*
w przegrodzie. Nast
ę
pnie nale
Ŝ
y podwiesi
ć
urz
ą
dzenie, przekładaj
ą
c
przez otwory ceowników szpilki i na ich ko
ń
cach nakr
ę
ci
ć
nakr
ę
tki*. Tak
zawieszon
ą
nagrzewnic
ę
nale
Ŝ
y wypoziomowa
ć
.
W celu zabezpieczenia przed odkr
ę
ceniem si
ę
nakr
ę
tek na ko
ń
cach
szpilek nale
Ŝ
y zastosowa
ć
podkładki spr
ęŜ
ynuj
ą
ce* pod nakr
ę
tkami lub
dwie nakr
ę
tki w celu ich skontrowania.
*Szpilki, nakr
ę
tki oraz podkładki spr
ęŜ
ynuj
ą
ce nie s
ą
standardowym
wyposa
Ŝ
eniem nagrzewnicy.
DE
RU
In den Ecken des Lufterhitzers befinden sich 4 U-Profile, mit denen
das Gerät mit Doppelschrauben unter eine Decke befestigt werden
kann. Die Anwendung von einem U-Profil erleichtert die gerade
Montage des Gerätes. Wir empfehlen keine Ketten, Seile oder
ähnliches zu benutzen, denn beim Start des Ventilators sind
Drehungen vom Gerät möglich.
Um das Gerät zu befestigen, müssen zuerst die Doppelschrauben*
an den Verschlag befestigt werden. Danach kann das Gerät
aufgehängt werden, dafür müssen die Doppelschrauben durch die
Bohrungen in den U-Profilen durchgeführt werden, an die Enden der
Doppelschrauben werden Muttern* angedreht. Der so aufgehängte
Lufterhitzer soll noch ausgerichtet werden.
Damit die Muttern an den Enden der Doppelschrauben sich nicht
lockern, ist unter jede der Muttern ein Federring* zu legen,
ersatzweise kann man 2 Muttern (1 als Gegenmutter) anwenden.
*Doppelschrauben, Muttern und Federringe gehören nicht zu der
Standardausrüstung des Lufterhitzers.
По
углам
аппарата
установлены
4
крепежных
держателя
,
благодаря
которым
возможна
установка
под
перекрытием
с
помощью
монтажных
шпилек
.
Применение
корытных
профилей
значительно
облегчает
выравнивание
аппарата
.
Не
рекомендуется
применение
цепей
,
тросов
и
т
.
п
.,
так
как
во
время
запуска
вентилятора
может
произойти
"
скручивание
”
аппарата
.
Чтобы
установить
аппарат
,
сначала
следует
закрепить
монтажные
шпильки
*
в
перегородке
.
Затем
следует
установить
аппарат
,
перекладывая
через
отверстия
крепежных
держателей
шпильки
,
и
докрутить
их
по
концам
гайками
*.
Так
установленный
аппарат
необходимо
выравнивать
.
Чтобы
предотвратить
откручивание
гаек
по
концам
шпилек
,
под
гайками
следует
положить
пружинные
шайбы
*,
или
применить
2
контргайки
.
*
Шпильки
,
гайки
и
пружинные
шайбы
не
входят
в
состав
стандартного
оснащения
аппарата
.