background image

10 |

 

www.flowair.com

 

 

 

 

 

 
RX 

 RX Power supply: 230 V / 50 Hz (OMY 3x1,5 mm

2

); 

 Air curtain step switch with thermostat  TS (OMY 5x1,0  mm

2

 

HEAT 

– heating mode 

 

FAN 

– room thermostat deactivated 

 

COOL 

– cooling mode

 

 

1;2;3 step of fan 

 Door contact DCm (door closed  

– closed contats; door opened – 

opened contacts) (OMY 2x0,5mm

2

). 

 Air curtain power supply (OMY 5x1,0 mm

2

); 

 Valve SRQ2d/3d (OMY 3x0,75 mm

2

FK1; FK2; FK3

 

– overload protector (6,3 A); 

 

 
RX 

 RX maitinimas: 230 V / 50 Hz (OMY 3x1,5 mm

2

); 

 

Oro užuolaidos ventiliatoriaus greičio reguliatorius su termostatu TS 

(OMY 5x1,0 mm

2

 

HEAT 

– 

šildymo režimas 

 

FAN 

– 

patalpos termostatas išjungtas 

 

COOL 

– 

aušinimo režimas

 

 

1;2;3 ventiliatoriaus greičiai 

 

Durų kontaktas DCm (durys uždarytos 

– 

užverti kontaktai; durys 

atidarytos 

atverti kontaktai) (OMY 2x0,5 mm

2

); 

 

Oro užuolaidų maitinimas (OMY 5x1,0 mm

2

); 

 

Vožtuvas SRQ2d/3d (OMY 3x0,75 mm

2

FK1; FK2; FK3

 

– 

apsaugos nuo perkrovos elementas (6,3 A); 

 

 
RX 

 RX-voeding: 230 V/50 Hz (3-aderig, 3 x 1,5 mm

2

); 

 TS-thermostaat met 3-standenregeling voor luchtgordijn (5-aderig, 5 x 

0,5 mm

2

 

HEAT - verwarmingsstand 

 

VENTILATOR - kamerthermostaat gedeactiveerd 

 

COOL 

– koelstand (n.v.t. bij ELiS G)

 

 

Stand 1, 2 en 3 van de ventilator 

 Deurschakelaar DCm (deur gesloten - contacten gesloten, deur open - 

contacten geopend) (2-aderig, 2 x 0,5 mm

2

). 

 Voeding van het gordijn (5-aderig, 5x1,0 mm

2

); 

 Afsluiter SRQ2d/3d (3-aderig, 3 x 0,75 mm

2

FK1; FK2; FK3

 - overbelastingsbeveiliging (6,3 A); 

 

 

RX 

 

питание RX 230 В / 50 Гц 

(OMY 3x1,5 mm

2

);

 

 3-

ступенчатый регулятор скорости с термостатом TS  

(OMY 5x1,0  mm

2

)

 

 

HEAT 

– режим отопления 

 

FAN 

– режим вентияляции (без отопления) 

 

COOL 

– режим охлаждения (обращение логики действия 

по отношении к HEAT) 

 

1;2;3 

– изменение скорости вентилятора 

 

дверной датчик DCm; DCerx (клеммы открытые – дверь 

открыта) 

(OMY 2x0,5mm

2

).

 

 

подключение питания вентиляторов завесы ELiS G (к одному 

этажному щиту можно подключить одну завесу) 

(OMY 5x1,0 

мм

 2

);

 

 

питание клапана SRQ/SRQ3d (OMY 3x0,75 мм

2

FK1; FK2; FK3

 

– защита от сверхтока завесы (6,3 A); 

 

5.4.  WIRING SCHEME ELiS G-W 

5.4. ELiS-G-W ELEKTROS SCHEMA 

5.4.  AANSLUITSCHEMA ELiS G-W 

5.4. 

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ ELIS G-W 

Summary of Contents for ELIS G 2 150

Page 1: ...CAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL ORO UŽUOLAIDA EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA TECHNINĖ DOKUMENTACIJA LUCHTGORDIJN TECHNISCHE DOCUMENTATIE GEBRUIKSAANWIJZING ВОЗДУШНАЯ ЗАВЕСА ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ...

Page 2: ...ядным водяным теплообменником макс длина струи 7м ELiS G W 200 2R завеса с двухрядным водяным теплообменником макс длина струи 7м в соответствии с ISO 27327 1 TABLE OF CONTENTS TURINYS 1 General Information 2 2 Application 3 2 1 Dimensions 3 3 Technical Data 4 3 1 Acoustic pressure level acoustic power level 4 3 2 Air volume 4 4 Installation 5 4 1 Harizontal instalation 5 4 2 Harizontal instalatio...

Page 3: ...mperatūros kietųjų dalelių ir smogo ELiS G yra skirtos naudoti patalpose jas galima montuoti vertikalioje arba horizontalioje padėtyje o taip pat sujungti su kitu ELiS G moduliu tokiu būdu sukuriant platesnę oro užtvarą Het ELiS G luchtgordijn vormt een luchtbarrière tussen de binnen en buitenomgeving temperatuur stof en smog ELiS G is ontworpen voor gebruik binnen en kan zowel verticaal als horiz...

Page 4: ...water pressure MPa Maks Vandens slėgis MPa Max waterdruk MPa Макс рабочее давление МПа 1 6 1 6 Connection Jungtis Aansluiting Патрубок 3 4 3 4 G N 50 G W 150 G N 150 G E 150 G W 150 2R G W 200 G N 200 G E 200 G W 200 2R Weight kg Svoris kg Gewicht kg Вес устройства кг 19 3 47 4 43 49 8 51 8 62 58 67 66 4 Weight of unit filled with water kg Vandeniu pripildyto įrenginio svoris kg Gewicht van de uni...

Page 5: ...worden niet meegeleverd Max afmeting van afgedekte deuropening verticale montage aan één kant max breedte 7 5 m verticale montage aan twee kanten max breedte 13 m horizontale montage max hoogte 7 5 m Let op Installeer het luchtgordijn eerst op de muur vloer kolom voor inbedrijfstelling Завесы ELiS G оснащены комплектом крепежных держателей для горизонтальной или вертикальной установки В обоих случ...

Page 6: ...омощи шайбы и гайки Крепежный держатель между двумя завесами является элементом соединяющим завесы 4 3 VERTICAL INSTALLATION 4 3 VERTIKALUSIS MONTAVIMAS 4 3 VERTICALE INSTALLATIE 4 3 УСТАНОВКА ПРИ ПОМОЩИ КРЕПЕЖНЫХ ДЕРЖАТЕЛЕЙ Vertical installation is executed via included in set installation plates which should mount unit to the floor Next air curtain should be putted on the first one and screwed w...

Page 7: ... time 18 s SRQ3d 3 4 trieigis 3 4 vožtuvas su pavara IP izoliacijos klasė IP20 Maitinimas 200 240V 50 60Hz Maks vandens temperatūra 93o C Maks vandens slėgis 1 6 MPa Kvs 6 5 m3 h Atsivėrimo laikas 18 s SRQ3d 3 4 tweeweg 3 4 klep met motor IP isolatieklasse IP20 Stroomvoorziening 200 240 V 50 60 Hz Max watertemperatuur 93o C Max waterdruk 1 6 MPa Kvs 6 5 m3 uur Openingstijd 18 s SRQ3d трехходовой к...

Page 8: ...лятора Провод ввести через сальник а затем подключить питание в соответствии со схемой на задней части коробки G E 150 G E 200 To start up curtain connect 3 x 400 V 50 Hz current to junction box placed between fan s nozzles Next connect terminals 1 2 with RX Norėdami įjungti oro užuolaidas prijunkite maitinimą prie tarp ventiliatoriaus antgalių įrengtoje skirstomojoje dėžutėje esančių elementų 3 x...

Page 9: ...geling voor luchtgordijn 5 aderig 5 x 0 5 mm2 HEAT verwarmingsstand VENTILATOR kamerthermostaat gedeactiveerd COOL koelstand n v t bij ELiS G Stand 1 2 en 3 van de ventilator Deurschakelaar DCm deur gesloten contacten gesloten deur open contacten geopend 2 aderig 2 x 0 5 mm2 Voeding van het gordijn 5 aderig 5 x 1 0 mm2 Voeding verdeeldoos 3 x 400 V 50 Hz 2 aderig 2 x 0 5 mm2 ELiS G E 150 min 5 x 4...

Page 10: ...3 x 1 5 mm2 TS thermostaat met 3 standenregeling voor luchtgordijn 5 aderig 5 x 0 5 mm2 HEAT verwarmingsstand VENTILATOR kamerthermostaat gedeactiveerd COOL koelstand n v t bij ELiS G Stand 1 2 en 3 van de ventilator Deurschakelaar DCm deur gesloten contacten gesloten deur open contacten geopend 2 aderig 2 x 0 5 mm2 Voeding van het gordijn 5 aderig 5x1 0 mm2 Afsluiter SRQ2d 3d 3 aderig 3 x 0 75 mm...

Page 11: ... заземления The connection should be executed in a way which does not induce stresses It is recommended to install vent valves at the highest point of the system The system should be executed so that in the case of a failure it is possible to disassemble the device For this purpose it is best to use shut off valves just by the device The system with the heating medium must be protected against an ...

Page 12: ...kaičio vamzdžius reikia ištuštinti suslėgtu oru De unit is ontworpen voor gebruik binnen gebouwen bij temperaturen boven 0o C Bij lage temperaturen onder 0 C zou het verwarmingsmedium kunnen bevriezen De fabrikant aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor schade aan de warmtewisselaar als gevolg van bevriezing van het medium in de warmtewisselaar Het is niet toegestaan om objecten op het ver...

Page 13: ...slėgtu oru nukreipiant oro srovę statmenai su šilumokaičiu ir vedžiojant per plokšteles Kaitinimo elementus plauti vandeniu draudžiama Šilumokaičio negalima valyti vandeniu ar aštriais daiktais Likusios sumontuotos įrangos valyti nereikia De toestand van de warmtewisselaar moet regelmatig worden gecontroleerd Wanneer de warmtewisselaar vervuild is zal deze minder warmte afgeven en de luchthoeveelh...

Page 14: ...de in Poland Made in EU Manufacturer FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP J ul Chwaszczyńska 135 81 571 Gdynia tel 48 58 669 82 20 fax 48 58 627 57 21 e mail info flowair pl www flowair com Dėl garantijos sąlygų ir apribojimų susisiekite su gaminio prekybos atstovu Esant prietaiso eksploatavimo nesklandumams kreipkitės į gamintojo techninės priežiūros tarnybą Gamintojas neprisiima atsakomybės už prie...

Page 15: ... www flowair nl Условия гарантии и её ограничения доступные у дилера В случае неисправностей в работе аппарата просим обращаться к авторизованному сервису производителя За эксплуатацию аппарата способами не соответствующими его назначению лицами не имеющими соответственного разрешения а также за недостатки или ущерб возникшие на основании этого производитель не несет ответственности Произведено в ...

Page 16: ...i įrangos perdirbimo procese gautus išteklius mes tuo pačiu tausojame gamtinius Žemės išteklius Het leiden van een onderneming zonder het milieu te schaden en het naleven van de regelgeving voor een juiste omgang met afgedankte elektrische en elektronische apparatuur is een prioriteit voor FLOWAIR Het symbool van de doorstreepte afvalcontainer op het apparaat de verpakking of de bijgevoegde docume...

Page 17: ... 2015 Энергопотребляющие продукты ir su šiomis direktyvomis suderintus standartus and harmonized norms with above directives en geharmoniseerde normen met de bovenstaande richtlijnen а также в соединении с данными директивами стандартами PN EN ISO 12100 2012 Mašinų sauga Pagrindiniai projektavimo principai Rizikos vertinimas ir jos mažinimas Safety Of Machinery General Principles For Design Risk A...

Page 18: ...18 www flowair com ...

Page 19: ...www flowair com 19 ...

Page 20: ...20 www flowair com 52097 MT DTR ELIS G EN LT NL RU V1 2 ...

Reviews: