10
11
<IT>
Fig.3
Fissare l’attacco a muro (B) con viti e tasselli ad espansione avendo cura di far passare i cavi di
alimentazione provenienti dalla parete attraverso l’apposito foro (H);
NOTA BENE:
Utilizzare viti e tasselli idonei
alla superfice destinata al montaggio.
Fig.4
Effettuare i collegamenti elettrici nella morsettiera (E) e al morsetto
di terra (I); Tagliare il cavo di alimentazione (D) proveniente dall’apparecchio alla lunghezza desiderata.
<EN>
Fig.3
Fix the wall attachment (B) with screws and rawl plugs making sure to pass the power cables from the
wall through the hole (H);
NOTE:
Use the right screws and rawl plugs for the mounting surface;
Fig.4
Make the
electrical connections in the terminal strip (E) and to the ground terminal (I); Cut the power cable (D) issuing
from the device to the desired length.
<DE>
Abb.3
Die Wandhalterung (B) mit Schrauben und Spreizdübeln befestigen, dabei die aus der Wand ragenden
Versorgungskabel durch die entsprechende Bohrung (H) führen;
HINWEIS:
Zur Montagefläche passende
Schrauben und Dübel verwenden;
Abb.4
Die elektrischen Anschlüsse an der Klemmleiste (E) und an der
Erdungsklemme (I) vornehmen; Das aus dem Leuchtenkörper kommende Versorgungskabel (D) auf die
gewünschte Länge kürzen.
<FR>
Fig.3
Fixer l’attache au mur (B) à l’aide de vis et de chevilles à expansion en veillant à faire passer les câbles
d’alimentation sortant du mur, à travers le trou (H);
NOTA BENE:
Utiliser des vis et des chevilles adaptées à la
surface de montage;
Fig.4
Effectuer les raccordements électriques dans le bornier (E) et à la borne de terre (I);
Couper à la longueur désirée, le câble d’alimentation (D) provenant de l’appareil.
<ES>
Imag.3
Fije la fijación mural (B) con los tornillos y los tacos de expansión, teniendo cuidado de hacer pasar los
cables de alimentación procedentes de la pared a través del orificio existente (H);
NOTA:
Utilice los tornillos y
los tacos adecuados para la superficie destinada al montaje;
Imag.4
Efectúe las conexiones eléctricas en la caja
de bornes (E) y con el borne de tierra (I); Corte el cable de alimentación (D) procedente del dispositivo hasta
obtener la longitud deseada.
<PT>
Fig.3
Fixar o suporte de parede (B) com parafusos e buchas de expansão, tendo o cuidado de fazer passar os
cabos de alimentação provenientes da parede através do respectivo orifício;
NOTA:
utilizar parafusos e buchas
adequados à superfície destinada à montagem.
Fig.4
Realizar as ligações eléctricas na régua de terminais (E) e
ao borne de terra (I); Cortar o cabo de alimentação (D) proveniente do aparelho no comprimento pretendido.
<RUS>
Рис.3
Закрепить настенный цоколь (В) с помощью шурупов и дюбелей, пропустив
электрические провода, выходящие из стены, через специальное отверстие (H);
ПРИМЕЧАНИЕ: Использовать подходящие для поверхности монтажа шурупы и дюбели;
Рис.4
Выполнить электрические соединения в клеммной колодке (Е) и в клеммном разъему
заземления (I); Обрезать шнур питания (D) устройства на необходимую длину.
23118 ISTR.MONT IC S1-S2 EUR.indd 11
22/04/14 11:18
Summary of Contents for IC S1-S2 EUR
Page 6: ...6 Fig 1 S1 S2 B C A A 23118 ISTR MONT IC S1 S2 EUR indd 6 22 04 14 11 18 ...
Page 8: ...8 Fig 2a Fig 2b S1 S2 F E G E F 23118 ISTR MONT IC S1 S2 EUR indd 8 22 04 14 11 18 ...
Page 12: ...12 Fig 5a Fig 5b S1 S2 F F E E G 23118 ISTR MONT IC S1 S2 EUR indd 12 22 04 14 11 18 ...
Page 14: ...14 Fig 6 C C A A A A S1 S2 23118 ISTR MONT IC S1 S2 EUR indd 14 22 04 14 11 18 ...
Page 16: ...16 Fig 7 S2 S1 M N N M 23118 ISTR MONT IC S1 S2 EUR indd 16 22 04 14 11 18 ...
Page 20: ...www flos com www flos com 23118 ISTR MONT IC S1 S2 EUR indd 20 22 04 14 11 18 ...