background image

FR

DE

IT

NL

SE

ES

Bomba eléctrica para recipientes 

de caja con bolsa interior

Pompe électrique pour  

caisse-outre

Elektrische Pumpe für Kartons  

mit Innenbeutel („Bag-in-Box“)

Pompa elettrica Bag-in-Box 

Elektrische pomp voor 

vloeistofcontainers

Elektrisk påse-i-låda-pump

BevJet Compact 

BEVERAGE DISPENSE PUMP 

INSTALLATION/OPERATION MANUAL

© 2017 Xylem Inc. All rights reserved.
Flojet is a trademark of Xylem Inc. or one of its subsidiaries.                

81000-451  Rev. D 9/2017

www.xylemflowcontrol.com

17942 Cowan, Irvine, CA 92614  

USA 

Tel: +1 949 608 3900 Fax: +1 949 608 3887
Bingley Road, Hoddesdon, Hertfordshire, EN11 0BU  

UK 

Tel: +44 (0) 1992 450 145 Fax: +44 (0) 1992 467 132

BevJet Compact Parts List Matrix

US Versions

UK Versions

BLC1011-000A BLC1011-010A BLC1011-011A BLC2011-000A BLC2011-010A BLC2011-011A

Hose/Tube Kit

20465010

20465010

20465010

20465010

Sleeve/Port Fitting Kit

20465035*

20465035

20465035

20465035*

20465035

20465035

Cap Kit

21000736A

21000736A

21000736A

21000736A

Transformer

20465015

20465015

20465015

20465025

20465025

20465025

Faucet

21000769A

21000769A

EU Versions

AU Versions

BLC3011-000A BLC3011-010A BLC3011-011A BLC4011-000A BLC4011-010A BLC4011-011A

Hose/Tube Kit

20465010

20465010

20465010

20465010

Sleeve/Port Fitting Kit

20465035*

20465035

20465035

20465035*

20465035

20465035

Cap Kit

21000736A

21000736A

21000736A

21000736A

Transformer

20465030

20465030

20465030

20465020

20465020

20465020

Faucet

21000769A

21000769A

NO PLUG Versions

* For models:

BLC1011-000A; BLC2011-000A

BLC3011-000A; BLC4011-000A

BLC5011-000A; the sleeve is not required.

Note:

If power adapter is to be replaced  

provide only model RHD50W120300  

for the replacement.

BLC5011-000A BLC5011-010A BLC5011-011A

Hose/Tube Kit

20465010

20465010

Sleeve/Port Fitting Kit

20465035*

20465035

20465035

Cap Kit

21000736A

21000736A

Transformer

20465045

20465045

20465045

Faucet

21000769A

Available Liquid Port Fittings

20324030

1/4" HB

SS EPDM

20325030

3/8" HB

SS EPDM

20606100

1/2" HB

SS EPDM

20607100

1/4" HB

SS EPDM

20608100

3/8" HB

SS EPDM

20325031

3/8" HB

CELCON EPDM

21000694A

3/8" HB

POLY EPDM

21000197A

1/4" JG

POLY EPDM

21000679A

5/16" JG

POLY EPDM

21000232A

3/8" JG

POLY EPDM

XYLEM LIMITED WARRANTY WARRANTS THIS PRODUCT TO BE FREE OF DEFECTS AND WORKMANSHIP FOR A PERIOD OF 1 YEAR. THE WARRANTY IS 

EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, GUARANTEES, CONDITIONS OR TERMS OF WHATEVER NATURE 

RELATING TO THE GOODS PROVIDED HEREUNDER, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS 

FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHICH ARE HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMED AND EXCLUDED. EXCEPT AS OTHERWISE PROVIDED BY LAW, BUYER’S 

EXCLUSIVE REMEDY AND SELLER’S AGGREGATE LIABILITY FOR BREACH OF ANY OF THE FOREGOING WARRANTIES ARE LIMITED TO REPAIRING OR 

REPLACING THE PRODUCT AND SHALL IN ALL CASES BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID BY THE BUYER HEREUNDER. IN NO EVENT IS SELLER LIABLE 

FOR ANY OTHER FORM OF DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT, LIQUIDATED, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY OR SPECIAL 

DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF PROFIT, LOSS OF ANTICIPATED SAVINGS OR REVENUE, LOSS OF INCOME, LOSS OF BUSINESS, 

LOSS OF PRODUCTION, LOSS OF OPPORTUNITY OR LOSS OF REPUTATION. THIS WARRANTY IS ONLY A REPRESENTATION OF THE COMPLETE LIMITED 

WARRANTY. FOR A DETAILED EXPLANATION, PLEASE VISIT US AT www.xylemflowcontrol.com/support/, CALL OUR OFFICE NUMBER LISTED, OR WRITE 

A LETTER TO YOUR REGIONAL OFFICE.

FR

 

LA GARANTIE DE XYLEM LIMITED GARANTIT QUE CE PRODUIT EST EXEMPT DE DÉFAUT MATÉRIEL ET DE MAIN-D’OEUVRE POUR UNE DURÉE DE 1 ANNÉE. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE 

ET EN LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, GARANTIES, CONDITIONS OU DISPOSITIONS DE TOUTE NATURE EN REGARD DES BIENS FOURNIS CI-APRÈS, 

INCLUANT SANS LIMITE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, QUI SONT CI-APRÈS FORMELLEMENT RÉFUTÉS ET EXCLUS.  

SAUF LORSQUE LA LOI LE PRESCRIT, LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR ET LA RESPONSABILITÉ REGROUPÉE DU VENDEUR POUR VIOLATION DES GARANTIES CI-DESSUS EST LIMITÉ À LA RÉPARATION 

OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT ET SERA DANS TOUS LES CAS LIMITÉ AU MONTANT DÉBOURSÉ PAR L’ACHETEUR POUR LE PRODUIT DÉFECTUEUX.  EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE PEUT ÊTRE TENU 

RESPONSABLE D’AUCUNE FORME DE DOMMAGE, QU’IL SOIT DIRECT, INDIRECT, DÉTERMINÉ, CONSÉCUTIF, PUNITIF, EXEMPLAIRE OU DOMMAGES SPÉCIAUX, INCLUANT MAIS SANS S’Y LIMITER À LA 

PERTE DE PROFIT, PERTE D’ÉCONOMIE OU DE REVENU ANTICIPÉ, PERTE DE BÉNÉFICE, PERTE D’AFFAIRES, PERTE DE PRODUCTION, PERTE D’OPPORTUNITÉ OU PERTE DE RÉPUTATION.  CETTE GARANTIE 

EST LA SEULE REPRÉSENTATION DE LA GARANTIE LIMITÉE COMPLÈTE. POUR OBTENIR UNE EXPLICATION DÉTAILLÉE VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE www.xylemflowcontrol.com/support/, COMPOSER LE 

NUMÉRO DE TÉLÉPHONE DE NOTRE BUREAU INDIQUÉ OU ÉCRIRE UNE LETTRE À NOTRE BUREAU RÉGIONAL.

DE

 

DIE BESCHRÄNKTE GARANTIE VON XYLEM GARANTIERT FÜR EINEN ZEITRAUM VON 1 JAHR, DASS DIESES PRODUKT FREI VON MATERIAL- UND VERARBEITUNGSMÄNGELN IST. DIESE 

GARANTIE IST DIE EINZIGE GÜLTIGE GARANTIE UND ERSETZT ALLE ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER KONKLUDENTEN GARANTIEN, BEDINGUNGEN ODER BESTIMMUNGEN, EGAL 

WELCHER ART, IN BEZUG AUF DIE HIERUNTER BEREITGESTELLTEN PRODUKTE, EINSCHLIESSLICH (OHNE BESCHRÄNKUNG) ALLE KONKLUDENTEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT 

UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, DIE HIERMIT AUSDRÜCKLICH ABGELEHNT UND AUSGESCHLOSSEN WERDEN.  VORBEHALTLICH ANDERER GESETZLICHER BESTIMMUNGEN IST DER 

AUSSCHLIESSLICHE ANSPRUCH UND DER GESAMTE HAFTUNGSUMFANG DES VERKÄUFERS BEI VERLETZUNG DER OBIGEN GARANTIEN AUF DIE REPARATUR ODER DEN AUSTAUSCH DES PRODUKTS 

UND IN JEDEM FALL AUF DEN VOM KÄUFER HIERUNTER BEZAHLTEN BETRAG BESCHRÄNKT.  AUF KEINEN FALL IST DER VERKÄUFER FÜR ANDERE SCHÄDEN HAFTBAR, EINSCHLIESSLICH DIREKTE UND 

INDIREKTE SCHÄDEN, SCHADENSERSATZ, NEBENSCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN, STRAFSCHADENSERSATZ, EXEMPLARISCHER SCHADENSERSATZ ODER BESONDERE SCHÄDEN UND EINSCHLIESSLICH 

(OHNE BESCHRÄNKUNG) ENTGANGENEN GEWINN, VERLUST ERWARTETER EINSPARUNGEN ODER EINKOMMEN, ERTRAGSAUSFALL, GESCHÄFTSAUSFALL, PRODUKTIONSAUSFALL, ENTGANGENEN 

CHANCEN ODER RUFSCHÄDIGUNG.  DIESE GARANTIE IST NUR EINE ERKLÄRUNG DER VOLLSTÄNDIGEN BESCHRÄNKTEN GARANTIE. EINE AUSFÜHRLICHE ERLÄUTERUNG FINDEN SIE UNTER 

www.xylemflowcontrol.com/support/, SIE KÖNNEN UNS AUCH UNTER DER ANGEGEBENEN BÜRONUMMER ANRUFEN ODER EIN SCHREIBEN AN DAS FÜR SIE ZUSTÄNDIGE REGIONALBÜRO SENDEN.

IT

 

LA GARANZIA LIMITATA XYLEM GARANTISCE CHE I PRODOTTI SIANO ESENTI DA DIFETTI DI MATERIE PRIME E MANODOPERA PER UN PERIODO DI 1 ANNO. LA PRESENTE GARANZIA ANNULLA 

E SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, CONDIZIONE O TERMINE ESPRESSO O IMPLICITO, DI QUALSIVOGLIA NATURA, RELATIVO ALLA MERCE FORNITA, COMPRESA MA SENZA 

LIMITAZIONE ALCUNA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITA’ E ADEGUATEZZA AD UN PARTICOLARE SCOPO, CHE SIA ESPRESSAMENTE NEGATO ED ESCLUSO.  A MENO 

CHE DIVERSAMENTE PREVISTO DALLA LEGISLAZIONE IN VIGORE, IL RIMEDIO ESCLUSIVO DELL’ACQUIRENTE E LA RESPONSABILITA’ GENERALE DEL FORNITORE NEL CASO DI VIOLAZIONE ALLA PRESENTE 

GARANZIA SONO LIMITATE ALLA RIPARAZIONE O SOSTITUZIONE DEL PRODDO ED AD OGNI MODO ALL’IMPORTO CORRISPOSTO DALL’ACQUIRENTE.  NEL CASO IN CUI IL VENDITORE SIA RESPONSABILE 

DI QUALSIASI ALTRO POSSIBILE DANNO, DIRETTO, INDIRETTO, LIQUIDATO, INCIDENTE, CONSEQUENTE, PUNITIVO, ESEMPLARE O SPECIALE, COMPRESA MA NON SOLO LA PERDITA DI UTILE, RISPARMIO 

O FATTURATO, REDDITO, PRODUZIONE, OPPORTUNITA’ O REPUTAZIONE.  LA PRESENTE GARANZIA RAPPRESENTA LA SOLA ED UNICA GARANZIA LIMITATA COMPLETA. PER UNA SPIEGAZIONE 

MAGGIORMENTE DETTAGLIATA, FARE RIFERIMENTO A www.xylemflowcontrol.com/support/, CONTATTARE IL NUMERO PRECISATO IN SEGUITO OPPURE SCRIVERE AL PROPRIO UFFICIO REGIONALE.

NL

 

XYLEM LIMITED GARANTIE GARANDEERT DAT DIT PRODUCT VRIJ IS VAN GEBREKEN EN FABRICAGEFOUTEN GEDURENDE EEN PERIODE VAN 1 JAAR. DE GARANTIE IS EXCLUSIEF EN IN 

PLAATS VAN ALLE ANDERE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES OF VOORWAARDEN, VAN WELKE AARD DAN OOK MET BETREKKING TOT DE HIERONDER GENOEMDE PRODUCTEN, 

INCLUSIEF ZONDER BEPERKING ALLE GEÏMPLICEERDE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, DIE HIERBIJ UITDRUKKELIJK WORDEN 

AFGEWEZEN EN BUITENGESLOTEN.  TENZIJ ANDERS BEPAALD DOOR DE WET, IS KOPER’S EXCLUSIEVE VERHAAL EN VERKOPER’S TOTALE AANSPRAKELIJKHEID VOOR HET SCHENDEN VAN EEN VAN 

DE BOVENSTAANDE GARANTIES BEPERKT TOT HET REPAREREN OF VERVANGEN VAN HET PRODUCT EN WORDT IN ALLE GEVALLEN BEPERKT TOT HET DOOR DE KOPER HIERONDER BETAALDE BEDRAG.  

IN GEEN GEVAL IS DE VERKOPER AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE ANDERE VORM VAN SCHADE, DIRECT, INDIRECT, VOORAF VASTGELEGDE, INCIDENTELE, BESTRAFFENDE, MORELE OF SPECIALE 

SCHADE, INCLUSIEF MAAR NIET BEPERKT TOT VERLIES VAN WINST, VERLIES VAN VERWACHTE BESPARINGEN OF OPBRENGSTEN, VERLIES VAN INKOMSTEN , VERLIES VAN BEDRIJVIGHEID, VERLIES 

VAN PRODUCTIE, VERLIES VAN KANS OF VERLIES VAN REPUTATIE.  DEZE GARANTIE BETREFT ALLEEN EEN WEERGAVE VAN DE VOLLEDIGE BEPERKTE GARANTIE. RAADPLEEG VOOR EEN UITGEBREIDE 

TOELICHTING www.xylemflowcontrol.com/support/ OF BEL HET WEERGEGEVEN TELEFOONNUMMER VAN HET BEDRIJF OF SCHRIJF EEN BRIEF NAAR UW REGIOKANTOOR.

SE

 

XYLEMS BEGRÄNSADE GARANTI GARANTERAR ATT PRODUKTEN ÄR FRI FRÅN MATERIAL- OCH TILLVERKNINGSFEL UNDER EN PERIOD AV 1 ÅR. GARANTIN ÄR EXKLUSIV OCH GÄLLER 

I STÄLLET FÖR ALLA ANDRA UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, OLIKA VILLKOR SOM RELATERAR TILL VARORNA HÄRUNDER, INKLUSIVE OCH UTAN UNDANTAG 

UNDERSFÖRSTÅDDA GARANTIER FÖR SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT SPECIFIKT ÄNDAMÅL, SOM HÄRMED UTTRYCKLIGEN BESTRIDS OCH UNDANTAS.  MED UNDANTAG FÖR 

VAD SOM ANGES I LAGSTIFTNINGEN, ÄR KÖPARENS ENDA ÅTGÄRD OCH SÄLJARENS TOTALA ANSVAR FÖR BROTT MOT NÅGON AV DE FÖREGÅENDE GARANTIERNA BEGRÄNSAT TILL REPARATION ELLER 

BYTE AV PRODUKTEN, OCH SKA UNDER ALLA FÖRHÅLLANDEN BEGRÄNSAS TILL BELOPPET SOM KÖPAREN BETALAT HÄRUNDER.  UNDER INGA FÖRHÅLLANDE ÄR SÄLJAREN ANSVARIG FÖR NÅGON 

ANNAN FORM AV SKADOR, VARE SIG DET ÄR DIREKTA, INDIREKTA, LEVERANSSKADOR, OFÖRUTSEDDA SKADOR, FÖLJDSKADOR, SKADESTÅND SOM UTDÖMS I AVSKRÄCKANDE ELLER BESTRAFFANDE 

SYFTE, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL UTEBLIVEN VINST, FÖRLUST AV FÖRVÄNTAD BESPARING, FÖRLORAD INKOMST, FÖRLUST AV AFFÄRER, FÖRLUST AV PRODUKTION, FÖRLUST AV 

MÖJLIGHET ELLER FÖRLORAT ANSEENDE.  DENNA GARANTI ÄR ENDBART EN REPRESENTATION AV DEN FULLSTÄNDIGA BEGRÄNSADE GARANTIN. FÖR EN DETALJERAD FÖRKLARING, BESÖK OSS PÅ 

www.xylemflowcontrol.com/support/, RING VÅRT KONTORSNUMMER I LISTAN ELLER SKRIV ETT BREV TILL DITT REGIONALA KONTOR.

ES

 

LA GARANTÍA LIMITADA DE XYLEM GARANTIZA QUE ESTE PRODUCTO CARECE DE DEFECTOS EN MATERIALES Y MANO DE OBRA DURANTE UN PERÍODO DE 1 AÑO. LA GARANTÍA ES 

EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, GARANTÍAS, CONDICIONES O TÉRMINOS DE CUALQUIER NATURALEZA RELACIONADOS CON LOS 

ARTÍCULOS PROPRCIONADOS A CONTINUACIÓN, INCLUIDAS SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, 

EXPRESAMENTE EXCLUIDA Y DENEGADA POR LA PRESENTE.  EXCEPTO CUANDO LA LEY DICTE ALGO DISTINTO, EL ÚNICO RECURSO DEL COMPRADOR Y LA RESPONSABILIDAD TOTAL DEL VENDEDOR 

EN CASO DE QUE SE INFRINJAN CUALESQUIERA DE LAS GARANTÍAS ANTERIORES SE LIMITAN A LA REPARACIÓN O LA SUSTITUCIÓN DEL PRODUCTO Y EN TODOS LOS CASOS SE LIMITARÁ AL IMPORTE 

PAGADO POR EL COMPRADOR SEGÚN LO ESTIPULADO EN ESTE DOCUMENTO.  EN NINGÚN CASO, EL VENDEDOR ES RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO TIPO DE DAÑO, SEA ESTE DIRECTO, INDIRECTO, 

LIQUIDADO, INCIDENTAL, CONSECUENTE, PUNITIVO, EJEMPLAR O ESPECIAL, INCLUIDO PERO NO LIMITADO A LA PÉRDIDA DE BENEFICIO, PÉRDIDA DE AHORROS O INGRESOS PREVISTOS, PÉRIDA DE 

INGRESOS, PÉRDIDA DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE PRODUCCIÓN, PÉRDIDA DE OPORTUNIDAD O PÉRDIDA DE REPUTACIÓN.  ESTA GARANTÍA SOLO ES UNA REPRESENTACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA 

COMPLETA. PARA OBTENER UNA EXPLICACIÓN DETALLADA, VISÍTENOS EN www.xylemflowcontrol.com/support/, LLAME AL NÚMERO DE NUESTRA OFICINA QUE APARECE LISTADO O ESCRIBA UNA 

CARTA A SU OFICINA REGIONAL.

0.00

1.00

2.00

3.00

4.00

5.00

6.00

0

10

(0.68)

20

(1.37)

30

(2.06)

40

(2.75)

50

(3.44)

60

(4.13)

0.00

0.20 (0.76) 0.40 (1.51) 0.60 (2.27) 0.80 (3.03) 1.00 (3.79) 1.20 (4.54)

PSI (Bar)

Water Flow GPM (LPM)

BevJet  Compact - Head Flow Curve & Amps 

GPM
AMPS

Pump Performance Curve

Dimensions

2.79[70,9]

2.67[67,9]

4.06[103,1]

1.73[43,9]

3.31[84,1]

7.76[197,2]

2.25[57,2]

3.36[85,3]

2.16[54,7]

2.43[61,6]

Install port fittings and  

connect to suitably  

rated tubing

Note: Maximum run

length is dependent on tubing

diameter. (Max. 10 ft total for 3/8" ID)

Typical Beverage Installations

HORIZONTAL

TYPICAL

VERTICAL

Mount pump in a suitable dry 

location and connect power

Turn ON power switch and  

dispense valve to purge air

Replace fluid supply when 

empty flashing signal and 

reset the power switch

Operation

Application Notes & Troubleshooting

System will not dispense fluid

•  Check ON/OFF switch position.

•  Check power to dispensing system.

•  Check tubing and fluid connections

•  Check for empty fluid container.

System will not shut-off

•  Check for leaks in tubing system.

•  Check for air in system, purge air.

System continually turns OFF and ON while in use

•  Check for system tubing restriction in tubing  

or kinked hose.

•  Tubing size too small or excessive length

FR

 Des notes d’application et dépannage

Système ne distribue pas de fluide

•  Vérifiez ON / OFF position de l’interrupteur.

•  Vérifiez l’alimentation au système de distribution.

•  Vérifiez les tuyaux et les raccords de fluide.

•  Vérifiez réservoir de fluide vide.

Système ne sera pas d’arrêt

•  Vérifier les fuites dans le système de tuyauterie.

•  Vérifiez air dans le système, purger l’air.

Système tourne continuellement ON et OFF en 

cours d’utilisation

•  Vérifiez la restriction de tubulure du système dans  

un tube ou un tuyau coudé.

•  Taille de tuyaux trop petits ou durée excessive

DE

 Anwendungshinweise & Fehlerbehebung

System nicht Flüssigkeit abzugeben

•  Überprüfen Sie ON / OFF Position.

•  Prüfen der Stromversorgung, um Ausgabesystem.

•  Schläuche und Fluidverbindungen überprüfen

•  Überprüfen Sie für leere Behälter.

System wird nicht abgeschaltet

•  Dichtheit prüfen in Schlauchsystem.

•  Prüfen Sie, ob Luft in System, Spülluft.

System schaltet sich ständig aus und wieder ein, 

während im Einsatz

•  Überprüfen Sie für die Systemrohr Einschränkung  

in Schlauch oder geknickt

•  Schlauch. Schlauchgröße zu klein oder Überlänge

IT

 Note applicative e la risoluzione dei problemi

Il sistema non eroga fluido

•  Controllare la posizione ON / OFF.

•  Controllare l’alimentazione al sistema di erogazione.

•  Controllare tubi e raccordi del fluido.

•  Controllare per il contenitore del liquido vuoto.

Il sistema non si spegnerà

•  Verificare la presenza di perdite nel sistema di tubi.

•  Controllare presenza di aria nel sistema di, eliminare 

l’aria.

Il sistema si continuamente spegnere e durante l’uso

•  Verificare la presenza di restrizioni tubi del sistema  

in tubo o tubo piegato.

•  Dimensioni tubi troppo piccola o durata 

eccessivaÜberlänge

NL

 Applicatie notities en het oplossen van problemen

Het systeem zal niet afzien vloeistof

•  Controleer ON / OFF-schakelaar positie.

•  Controleer macht om doseersysteem.

•  Controleer slangen en vocht verbindingen.

•  Controleer voor lege vloeistof container.

Het systeem zal niet shut-off

•  Controleer op lekken in leidingen systeem.

•  Controleer of er lucht in het systeem, zuiveren de lucht.

Systeem wordt voortdurend uit en aan tijdens  

het gebruik

•  Controleer voor het systeem buis beperking in slang 

of geknikte slang.

•  Tubing maatje te klein of te grote lengte.

SE

 Applikations anteckningar och felsökning

Systemet kommer inte avstå vätska

•  Kontrollera ON / OFF läge.

•  Kontrollera nätanslutningen till dispenseringssystem.

•  Kontrollera slangar och vätskeanslutningar

•  Kontrollera tom vätskebehållare.

Systemet kommer inte avstängning

•  Kontrollera läckage i rörsystem.

•  Kontrollera om luft i systemet, rensa luften.

Anläggningen slås kontinuerligt AV och PÅ under 

användning

•  Kontrollera om systemet slang begränsning i slangar 

eller snodd slang.

•  Slangar storlek för liten eller överdriven längd

ES

 Notas de aplicación y solución de problemas

El sistema no dispensa fluido

•  Compruebe la posición del interruptor ON / OFF.

•  Compruebe la alimentación al sistema de dispensación.

•  Compruebe tubo y conexión de fluido.

•  Compruebe si el contenedor de fluido está vacío.

El sistema no se apagará

•  Compruebe si hay fugas en el sistema de tubería.

•  Compruebe si hay aire en el sistema, purgar el aire.

El sistema cambia continuamente OFF y ON 

mientras está en uso

•  Compruebe si hay obstrucción de la tubería del 

sistema o manguera retorcida.

•  Tamaño de la tubería demasiado pequeño o  

longitud excesiva

FIGURE 1

FIGURE 2

Reviews: