background image

Installing Flexco

®

 R2, R5, R5½, R6  

Fasteners with SRTA Installation Tool

Instructions for Installation   Instrucciones para su Instalación   Montagehinweise   Méthode d´Installation

1. Square belt using centerline method. Cut belt 

4”(100 mm) behind old splice using a Flexco belt 

cutting tool. Skive belt when top cover permits.
Cuadrar la banda usando el método de línea 

central. Cortar la banda 2-3” (50-75 mm) 

detrás del empalme anterior usando un cuchillo 

utilitario o con el cortador de banda Flexco Serie 

840, desbastar la banda cuando esta lo permita. 
Band rechtwinklig und im Abstand von 50-75 

mm zur alten Verbindung mit Flexco oder 

Alligator Bandschneider ablängen. Wenn 

möglich, Bandoberdecke abhobeln.
Coupez la bande à angles droits, en laissant une 

distance de 50-75 mm de la vieille jonction, avec 

une coupeuse de bande Flexco ou Alligator. Si 

nécessaire, rabotez le revêtement  supérieur de 

la bande.

2. Measure belt thickness from cut edge using 

R6 gauge. Select correct size SR rivets for your 

belt thickness. 
Medir el espesor de banda usando el calibrador 

para R6 desde el borde.  Seleccionar el tamaño 

adecuado de remaches en acero inoxidable para 

el espesor de banda.
Bandstärke an Schnittkante mit R6 Schieblehre 

ermitteln. Passende SR-Nietengröße (rostfrei) 

auswählen. 
Mesurez l´épaisseur de la bande à l´arête de 

coupe avec un pied à coulisse R6. Choisissez la 

bonne taille des rivets SR inoxydables.

3. Place tool on wooden board, width of the 

conveyor framework, for support. Lift and turn 

gauge pin guide to correct fastener size.
Para apoyarse, colocar la herramienta sobre 

una tabla de madera del ancho del armazón 

del transportador, después hay que levantarla y 

darle vuelta al calibrador  para obtener el tamaño 

correcto de la grapa. 
Gerät auf Holzbrett (ca. Breite der Bandanlage) 

setzen. Halterung anheben und drehen, um 

korrekte Verbindergröße einzustellen.
Mettez l´outil sur une surface en bois (environ 

la largeur de l´installation). Levez et tournez la 

fixation pour ajuster la bonne taille d´agrafe.

4. Center fastener strips on tool, Flexco stamp 

facing up. Holes on fasteners and anvil plate must 

line up. Insert gauge pin through guides and 

fastener loops.  
Sobre la herramienta, centrar la tira de grapas 

con la marca Flexco hacia arriba. Los agujeros de 

las grapas deben estar alineados con la placa del 

yunque. Insertar el pasador a través de las presillas 

de las grapas. 
Verbinderstreifen auf Gerät zentrieren (Flexco-

Zeichen nach oben). Nietenlöcher müssen genau 

aufeinander passen. Haltestab durch Stabführung 

und Verbinderösen führen.
Centrez l´agrafe sur l´outil (signe Flexco en haut). 

Les trous des rivets doivent correspondre aux 

trous de l´outil. Insérez le tige de montage dans le 

guidage de l´axe et les œillets de l´agrafe.

5. Center belt in fastener strip. Look through 

viewports, belt end should be tight against belt 

stops. Tighten hold down bar to secure belt.
Centrar la tira de grapas a la banda. A través de 

la mirilla observar si está alineada con el tope de 

la banda. Bajar la barra inferior para apretar y 

asegurar la banda. 
Band am Verbinderstreifen zentrieren. Mittels 

Sichtfenster feststellen, ob Bandende genau 

am Bandstopper anliegt. Klemmvorrichtung 

herunterdrücken, festdrehen und Band fixieren.
Centrez la bande à l´agrafe. Vérifiez au moyen du 

perçage de contrôle, si la bande est exactement 

positionnée contre les butées de l´agrafe. Abaissez 

et serrez le dispositif de serrage, fixez la bande.

6. Set fastener top plates with hammer blows. 

Remove drive rod from SR50. Load tool with 

rivets. Replace drive rod. 
Fijar la placa superior de la grapa con golpes de 

martillo. Retirar el punzón del SR50 y cargar la 

herramienta con remaches. Retirar el remachador.
Martelez les plaquettes supérieures de l´agrafe 

avec un marteau. Enlevez le poussoir du chassoir 

pour rivets séparés SR50. Remplissez l´outil avec 

des rivets. Replacez le poussoir.
Set fastener top plates with hammer blows. 

Remove drive rod from SR50. Load tool with 

rivets. Replace drive rod.

X0748

Gauge Pin Gide

Viewport

Belt Stop

Reviews: