• Lave a capota marítima somente com água e sabão neutro, evite produtos
químicos. Eles comprometem a resistência da costura e mancham o vinil.
Importante
• Proprietário: Solicite ao instalador instruções de uso e manuseio. Usada
corretamente, prolongará a vida útil de sua capota.
Installation Manual Tonneau Cover
Manual de Instalación Capota Marítima
Important
• Owner: ask the installer for using and handling instructions. Correctly using will expand your
cover lifespan.
• Wash the cover using only water and mild soap, avoiding chemical products. They
compromise the sewing resistance and stain the vinyl.
• Lava la capota marítima solamente con água y jabón neutro, evita productos químicos. Ellos
comprometen la resisténcia de la costura y manchan el vinilo.
Importante
• Proprietário: Solicita al instalador instrucciones de uso y manuseo. Usada correctamente,
prolongará la vida útil de su capota.
-B-
01
-D-
04
-H-
-J-
02
-C-
02
-E-
04
-I-
-K-
-F-
06
REBITES
-G-
02
04
TENSORES
02
02
-A-
01
RIVETS
TENSIONERS
DESCRIÇÃO
ITEM
Item
Iten
DESCRIPTION | DESCRIPCIÓN
MN019
Tools Necessary | Heramientas necesárias
Cód.
DESCRIPTION | DESCRIPCIÓN
Cód.
DESCRIPTION | DESCRIPCIÓN
Broca Ø 5,5 mm
Broca Ø 5,5 mm
Drill Ø 5,5 mm
Furadeira
Taladro
Drilling Machine
Chave Torx nº30
Llave Torx nº30
Spanner Torx nº30
Chave Allen nº5
Allen Spanner nº5
llave Allen nº5
Chave Philips
Llave Philips
Phillips Screwdriver
Rebitadeira
Remachadora
Riveter
A
Ÿ
Posicionar a lona
(-A-)
entre a grade e a cabine e parafusar os dois parafusos do meio dividindo a lona proporcionalmente.
02
Ÿ
Place the tarp
(-A-)
between the grid and the cab and screw the two middle bolts splitting the tarp proportionally.
Ÿ
Ubica la lona
(-A-)
entre la reja y la cabina y atornilla los dos pernos del medio apartando la lona proporcionalmente.
Ÿ
Esticar as laterais da lona na cabine e com uma furadeira perfurar a lona na posição dos furos da grade para facilitar a
instalação .
03
Ÿ
Esticar as laterais da lona na cabine e com uma furadeira perfurar a lona na posição dos furos da grade para facilitar a instalação .
Ÿ
Stretch the tarp laterals in the cab and use drilling machine to drill the tarp in the position of the grid holes to make the installation easier.
Utilizar Broca Ø 5,5 mm
Uso Broca Ø 5,5 mm
Use Drill Ø 5,5 mm
D
01
Ÿ
Para instalação da capota é necessário que remova os ganchos internos e posicione as peças de fixação lateral
(-D-)
entre os ganchos e
a carroceria, e parafuse novamente utilizando os parafusos originais.
Ÿ
Remova os 04 parafusos que prendem a parte de baixo da grade.
D
Ÿ
Saca los 04 pernos que sostienen la parte debajo de la reja.
Ÿ
Para instalación de la capota es necesário que saque los ganchos internos y ubique las piezas de fijación lateral
(-D-)
entre los ganchos y la carrocería, y atornilla nuevamente utilizando los pernos originales.
Ÿ
For installing the cover, it is necessary to remove all the internal hooks and place the lateral fixing
parts
(-D-)
between the hooks and the truck bed, and screw them back again by using the original bolts.
Ÿ
Remove the 04 bolts that attach the low part of the grid.
Na linha
ROLLER
os tensores seguem com uma etiqueta, identicando qual a posição correta de se encaixar na ponteira
do tensor que segue costurada na lona,
a não utilização dos tensores ira ter como consequência a perda de garantia
.
En línea
ROLLER
los tensores siguen con una etiqueta, identicando cual es la posición correcta en la puntera del tensor que sigue cosido en la lona,
con no usar los tensores habrá como
consecuencia la perdida de garantía
In
ROLLER
line tensioners follow with a label identifying the right position to t into the turnbuckle tip that follows sewn on canvas,
not using the tensioners will result in warrant loss
.
C A P O T A S M A R Í T I M A S
ISO 9001
BUREAU VERITAS
Certification
/ashcoverocial