background image

EN

DE

WIRELESS INTERLINKED SMOKE DETECTOR

FA21RF is an optical smoke detector, which is combined with a transceiver unit. With the 
installation of more then one smoke detector, the communication is wireless. In case of smoke 
emission in one of the protected rooms 

ALL

 installed FA22RF smoke detectors are activated. A 

standard  smoke  detector  that  sounds  alarm  in  the  loft  might  not  always  be  audible  in  the 
garage. This situation changes with FA22RF.

General:

Detects smoke under the ceiling through openings at the bottom of the detector. Pressing the 
test button will check the function of the detector. Testing the device using smoke is therefore 
not  advisable  or  required.  LED  indicator:  the  LED  will  briefly  illuminate  approx.  every  30 
seconds, this is the measurement cycle. When the LED is flashing quickly smoke is being 
detected and in most cases an alarm will follow.

IMPORTANT

- Smoke detectors detect smoke, so if tested with a lighter the alarm will not sound.
-  Smoke detectors check the air for the presence of smoke, not heat, gas or fire.
-  Smoke detectors need maintenance.
-  Do not install rechargeable batteries.
-  Smoke detectors are not to be painted over.
-  Do not cover the siren opening 

(c)

 on the front of device.

POSITIONING

-  Smoke detectors are to be ceiling-mounted at least 65cm from the nearest corner or wall.
-  Do not place smoke detectors within 30cm of an electrical distribution box.
-  Install at least 2 smoke detectors, one per floor and for extra protection one per room.
-  Do not place smoke detectors in rooms where you smoke or cook or with a 

high humidity.

-  Place smoke detectors preferably along the escape route for extra protection.
-  Do not place smoke detectors in rooms with possible temperatures 

below -5ºC or above 40ºC.

-  Ensure that smoke detectors are easy to be reached for testing and maintenance. 

INSTALLATION

-  Install the mounting plate 

(a)

 in the desired position.

-  Install a 9V battery in the battery compartment 

(f)

 for the smoke detector itself.

-  Install three 1.5V penlite type AA batteries in the larger battery compartment 

(g)

 for the 

transceiver. Before you install the last AA battery, push down red nock first and 
then the battery.

-  Install the smoke detector with its openings 

(b)

 on the clips 

(h)

 of the mounting plate 

(a)

 

and click them with a twist into place.

Note:

 it is not possible to mount the detector on the mounting plate without batteries.

INSTALLATION TEST

MAKING A LARGE GROUP

If 20 seconds appear to be too short to login the required number of devices, you can make a 
smaller group first. You can expand this group by setting extra detectors to “slave”. You can now 
press and hold the test button on any device from the existing group until all other detectors 
react to add the extra detectors to the group.

MAKING SEPARATE GROUPS

It is possible to make separate groups in one building. 
First you have to clean the memory of each detector:
*  Take out all batteries from the detectors and place them back after 3 minutes.
*  Set each detector as slave (Repeatedly press LEARN button.( RED LED must be on) 

and press TEST button. Alarm will sound only from this one unit.

After creating the first group (see Installation Test), if you want to make a second group, wait at 
least 5 minutes and then repeat the same learning procedure for the new group. If you decide to 
change one detector from one group to the other, you have to learn this detector as slave only 
with the master from the second group. You can only change a 

slave detector

 from one group 

to the other.

Note:

 If there is an alarm in one group, as an indication the green LEDs will blink in the 

other group, but there will be no alarm sound.

TEST/MAINTENANCE  

-  Test your smoke detectors at least once per month by pressing the test button 

(d)

, all 

devices to sound alarm.

-  Vacuum your smoke detectors at least twice per year to remove dust and dirt.

BATTERIES

-  The batteries have a life span of about one year. 
-  Low battery indication by short alarm signal. Exchange all batteries of 

a device at the same time.

FALSE ALARM

-  Some particles may have entered the optical sensor. Blow the sensor out (or use 

compressed air) and a vacuum cleaner regularly to keep it clean.

-  Do not place the detector close to spotlights and/or other electronic devices.
-  Use high-quality batteries (Do not use rechargeable batteries).

-  Check each installed device by pressing the test button 

(d)

 for several seconds. 

Release the button when the alarm sounds. The alarm will stop automatically after 
several seconds. Now you know the device is functioning properly.

-  The operation of the transmitter is based on the “master and slave” principle. Now 

determine which alarm is “master”, all other alarms must be set as “slaves”.

-  We recommend performing the login with all detectors together on a table.
-  Repeatedly press the LEARN button 

(e)

 on the “master” until the green indicator LED 

lights up .

-  Press (several times) the LEARN button (e) on all “slaves”. These should all show 

a red indicator LED.

-  Keep the “master” test button 

(d)

 pressed before the “master”/”slave” LEDS switch off 

(+/- 20sec) until all “slaves” also generate an alarm signal.

-  Perform the test immediately after installation; press the test button on 1 alarm 

(regardless of it being the “master” or a “slave”).The alarm signal will sound and LEARN 
indicator LED will flash red. All other devices will sound the alarm with a flashing green 
LEARN indicator LED.

USE

The alarm is provided with a test button. Press this until the alarm signal sounds. The signal 
stops once the button is released. Test the alarm at least once per month, and certainly after 
replacing the battery or after cleaning, with a vacuum cleaner for example. The alarm must be 
vacuumed regularly to remove dust particles and to protect it as well as possible. The casing 
may not be opened during cleaning. If the alarm fails to operate correctly, the advice of the 
manufacturer should be sought.

KABELLOSER VERNETZTER RAUCHWARNHMELDER

FA21RF  ist  ein  optischer  Rauchwarnmelder  in  Kombination  mit  einer  Sende-/ 
Empfangseinheit.  Bei  Installation  von  mehr  als  einem  Rauchwarnmelder  erfolgt  die 
Kommunikation  untereinander  kabellos.  Bei  Rauchentwicklung  in  einem  der  gesicherten 
Räume  werden 

ALLE

  installierten  Rauchwarnmelder  FA22RF  gleichzeitig  aktiviert.  Ein 

herkömmlicher  Rauchwarnmelder,  der  im  Dachgeschoss  einen Alarm  signalisiert,  ist  nicht 
immer in der Garage hörbar. Das ändert sich mit dem FA22RF.

Allgemein:

Erkennt durch die Öffnungen an der Unterseite des Detektors Rauch unter der Decke. Die 
Funktion des Detektors wird durch Drücken der Testtaste überprüft. Der Test mit Rauch ist 
daher nicht ratsam bzw. erforderlich. LED Anzeige: die LED leuchtet ca. alle 30 Sekunden 
kurz auf, das ist der Messzyklus. Wenn die LED schnell blinkt, wurde Rauch erkannt und in 
den meisten Fällen wird folglich Alarm ausgelöst.

WICHTIGE HINWEISE

- Rauchwarnmelder erkennen Rauch, deshalb wird beim Testen mit einem 

Feuerzeug kein Alarm ausgelöst.

- Rauchwarnmelder melden Rauch, nicht Hitze, Gas oder Feuer.
- Rauchwarnmelder benötigen Wartung.
- Setzen Sie keine Akkus ein.
- Malen Sie Rauchmelder nicht über.
- Decken Sie die Sirenenöffnung 

(c)

 vorn auf dem Gerät nicht ab.

MONTAGEORT

- Rauchwarnmelder müssen an der Decke montiert werden, mit einem Mindestabstand 

von 65 cm zu nächstliegenden Ecken oder Wänden.

- Beim Anbringen von Rauchwarnmeldern muss ein Mindestabstand von 30 cm zu 

elektrischen Verteilerkästen eingehalten werden.

- Installieren Sie wenigstens 2 Rauchwarnmelder, einen pro Etage und als zusätzlichen 

Schutz einen pro Raum.

- Rauchwarnmelder nicht in Räumen installieren, in denen stark geraucht oder gekocht 

wird oder in Räumen mit hoher Feuchtigkeit.

- Installieren Sie Rauchwarnmelder bevorzugt entlang der Fluchtwege für 

zusätzliche Sicherheit.

- Rauchwarnmelder nicht in Räumen installieren, in denen die Temperatur unter -5ºC 

fallen oder über 40ºC ansteigen kann.

- Achten Sie darauf, dass Rauchwarnmelder für Test- und Wartungszwecke einfach 

erreichbar sind.

INSTALLATION

- Installieren Sie die Montageplatte 

(a)

 am Montageort.

- Setzen Sie eine 9V Batterie ins Batteriefach 

(f)

 für den Rauchwarnmelder selbst 

(3)

 ein.

- Am Empfänger 

(3)

 drei 1.5 V AA Batterien (wie für Minitaschenlampen) in das größere 

Batteriefach 

(g)

 einsetzen. Vor dem Einsetzen der letzten AA Batterie zuerst die rote 

Kerbe und dann die Batterie nach unten drücken.

- Setzen Sie den Rauchwarnmelder mit den Öffnungen 

(b)

 auf die Clips 

(h)

 der 

Montageplatte 

(a)

 und drehen ihn an, biser einrastet

 (4)

.

Hinweis:

 Der Detektor kann ohne Batterien nicht auf der Montageplatte befestigt 

werden.

INSTALLATIONSTEST

- Prüfen Sie alle installierten Geräte durch Drücken der test Taste 

(d)

 für einige Sekunden 

(5)

. Lösen Sie die Taste, sobald der Alarm ertönt. Nach ein paar Sekunden wird der 

Alarm automatisch abgeschalten. Jetzt können Sie sicher sein, dass das Gerät 
ordnungsgemäß funktioniert.

- Der Senderbetrieb basiert auf dem “Master-Slave” Prinzip. Bestimmen Sie jetzt den 

“Master” Alarm, alle anderen Alarme müssen als “Slaves” eingerichtet werden.

- Wir empfehlen, die Anmeldung mit allen Detektoren zusammen auf einem 

Tisch durchzuführen.

- Drücken Sie am “Master” mehrmals die LEARN Taste 

(e)

 bis die 

grüne Anzeige-LED leuchtet 

(6)

.

- Drücken Sie an allen “Slaves” (mehrere Male) die LEARN Taste (e). Bei allen sollten rote 

Anzeige-LEDs aufleuchten.

- Die “Master” Testtaste 

(d)

 gedrückt halten, bevor die “Master”/”Slave” LEDs abschalten 

(+/- 20 Sek.) und alle “Slaves” ebenfalls eine Alarmsignal erzeugen.

- Führen Sie den Test gleich nach der Installation durch; drücken Sie die test Taste an 1 

Alarm (egal ob “Master” oder “Slave”). Das Alarmsignal wird ertönen und die LEARN 
Anzeige- LED wird rot blinken. Alle anderen Geäte lösen den Alarm mit einer blinkenden 
grünen LEARN Anzeige- LED aus.

EINE GROSSE GRUPPE BILDEN

Wenn 20 Sekunden scheinbar zu kurz sind, um die erforderliche Anzahl der Geräte 
anzumelden, kann zuerst eine Gruppe gebildet werden. Diese Gruppe kann erweitert 
werden, indem zusätzliche Detektoren als “Slave” eingerichtet werden. Jetzt kann an jedem 
Gerät der bestehenden Gruppe die Testtaste gedrückt gehalten werden, bis alle anderen 
Detektoren reagieren und die zusätzlichen Detektoren zur Gruppe hinzugefügt werden.

EINZELNE GRUPPEN ERSTELLEN

In einem Gebäude können einzelne Gruppen erstellt werden. Zuerst muss der Speicher 
jedes Detektors gelöscht werden:
* Alle Batterien aus den Detektoren nehmen und nach 3 Minuten wieder einsetzen.
* Jeden Detektor als Slave einrichten. Wiederholt die LERN Taste drücken. (ROTE LED 

muss leuchten) und die TEST Taste drücken. Der Alarm wird nur an dieser Einheit 
ausgelöst.

Wenn nach dem Erstellen der ersten Gruppe (siehe Installationstest) eine weitere Gruppe 
erstellt werden soll, mindestens 5 Minuten warten und dann dasselbe Lernverfahren für die 
neue Gruppe durchführen. Wenn ein Detektor in der anderen Gruppe eingesetzt werden 
soll, kann dieser Detektor nur mit dem Master der zweiten Gruppe als Slave eingelernt 
werden. Nur 

Slave Detektoren

 können innerhalb der Gruppen getauscht werden.

Hinweis:

 Wenn in einer Gruppe Alarm ausgelöst wird, blinken in der anderen Gruppe als 

Anzeige die grünen LEDs, es ertönt jedoch kein Alarmsignal.

WARTUNGSTEST

- Testen Sie Ihren Rauchwarnmelder wenigstens einmal monatlich durch Drücken des 

Testknopfes 

(d)

, alle Geräte geben Alarm.

- Saugen Sie Ihre Rauchwarnmelder wenigstens halbjährlich ab, um abgelagerten Staub 

und Schmutz zu entfernen.

BATTERIEN

- Die Batterien haben eine Lebenserwartung von ca. einem Jahr. 
- Die Anzeige der geringen Batteriekapazität erfolgt mit einem kurzen Warnsignal. 

Tauschen Sie alle Batterien eines Geräts gleichzeitig aus.

FEHLALARM

- Es können sich Fremdkörper auf dem optischen Sensor festgesetzt haben. Blasen Sie 

den Sensor aus (oder benutzen Sie Pressluft) und saugen Sie ihn anschließend 
regelmäßig vorsichtig mit einem Staubsauger aus.

- Montieren Sie den Melder nicht in unmittelbarer Nähe von Leuchtkörpern und/oder 

anderen elektronischen Geräten.

- Benutzen Sie Kohle-Zink oder Alkaline Batterien (Keine Akkus und Lithium-Batterien).

GEBRAUCH

Der Alarmgeber ist mit einem Testschalter versehen. Drücken Sie diesen Schalter bis das 
Alarm-signal ertönt. Das Signal verstummt, sobald Sie den Schalter wieder loslassen. Testen 
Sie den Alarmgeber mindestens einmal pro Woche, und auch nach Wechseln der Batterie oder 
nach  dem  Saubermachen  des  Gehäuses  mit  einem  Staubsauger.  Der  Alarmgeber  muß 
regelmäßig  mit  dem  Staubsauger  gereinigt  werden,  um  Staubpartikel  zu  entfernen  um  so 
einen  optimalen  Schutz  zu  erhalten.  Das  Gehäuse  darf  bei  der  Reinigung  nicht  geöffnet 
werden. Im Zweifelsfall eines Ursache Alarmes, ist es annehmbar das das Alarm verursacht 
wird durch wirkliche Brand und muss die Wohnung sofort räumt werden.

FA22RF

FLAMINGO

Battery detector/transmitter

: 1x 9V 6F22 Pair Deer 

Lifetime 1year, replaceable 

Batteries receiver

: 3x 1,5V LR6/AA Pair Deer

Lifetime 1year, replaceable 

Sound level

: 85dB

Frequency

: 433.92MHz

Operating temperature

: -5ºC to +40ºC

Working distance

:  Up to 40m

Interlinked devices

: Max 15 per group

Mounting type

: Ceiling

Installation in a camper (LAV)

: No

Individual alarm indicator

:  Yes

Alarm prevention (hush)

: No
:  For indoor use only
:  Please read manual before use, and 

store it carefully for future use and 
maintenance

Batterie-Detektor / Sender

:  1x 9V 6F22 Pair Deer

Lebenszeit 1Jahr, auswechselbar

Empfänger Batterien

:  3x 1,5V LR6/AA Pair Deer

Lebenszeit 1Jahr, auswechselbar

Schallpegel

:  85dB 

Frequenz

:  433,92 MHz 

Betriebstemperatur

:  -5 º C bis +40 º C 

Arbeitsabstand

:  bis zu 40m 

Vernetzte Geräte

:  max 15 pro Gruppe

Montageart

: Decke

Einbau in ein Wohnmobil

: Nein

Individuelle Alarmanzeige

:  Ja

Alarm Prävention (Stille)

: Nein
: Nur für den Innenbereich
: Bitte lesen Sie vor diese Anleitung vor 

dem Gebrauch und bewahren Sie sie sorgfältig auf für 
die zukünftige Verwendung und Wartung    

DOWNLOAD Declaration of Performance 

DOWNLOAD Leistungserklärung

DOWNLOAD Declaration of Conformity

DOWNLOAD Konformitätserklärung

Step 1:  Go to service.smartwares.eu
Step 2:  Go to 1. Find manuals and support for your product
Step 3:  Fill in article number: 

FA22RF

Step 4:  Download DoP

Schritt 1:  Gehen Sie auf service.smartwares.eu
Schritt 2:  Gehen Sie auf 1. Suchen Handbücher und 

Support für Ihr Produkt

Schritt 3:  Füllen Sie Artikelnummer : 

FA22RF

Schritt 4:  Download DoP(Leistungserklärung)

Step 1:  Go to service.smartwares.eu
Step 2:  Go to 1. Find manuals and support for your product
Step 3:  Fill in article number: 

FA22RF

Step 4:  Download DoC

Schritt 1:  Gehen Sie auf service.smartwares.eu
Schritt 2:  Gehen Sie auf 1. Suchen Handbücher und 

Support für Ihr Produkt

Schritt 3:  Füllen Sie Artikelnummer : 

FA22RF

Schritt 4:  Download DoC(Konformitätserklärung

Specifications

Specifications

Intended use: Fire Safety  /  Essential characteristics: Passed

Verwendungszweck: Brandschutz / Wesentliche Merkmale: Bestanden

Produktgarantie 

Dieses Produkt hat eine Werksgarantie nach der EU-Richtlinien. Die Garantie 
entnehmen Sie auf der Verpackung. Diese gilt ab dem Datum des Kaufs (Kaufbeleg ist 
zwingend erforderlich). Bewahren Sie die Quittung – Kaufbeleg gut auf. Im Falle von 
Problemen, wenden Sie sich bitte an den Markt, wo Sie das Produkt gekauft haben. Für 
weitere Produktinformationen kontaktieren Sie unsere Hotline oder besuchen Sie 
unsere Website: service.smartwares.eu

Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern 
der Europäischen Union und anderen euroäischen Ländern mit einem separaten 
Sammelsystem)

Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt 
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen 
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt 
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht 

durch  unkontrollierte  Müllbeseitigung  zu  schaden.  Recyceln  Sie  das  Gerät,  um  die 
nachhaltige  Wiederverwertung  von  stofflichen  Ressourcen  zu  fördern.Private  Nutzer 
sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden 
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise 
recyceln können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die 
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit 
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.

*   Werfen Sie leere Batterien immer in die Batterie-Recycling Behälter.
*   Wenn die Batterie ist eingebaut in das Gerät, öffnen Sie das Gerät m 

den Batterie zu entfernen.

Entsorgung

Wartung

Die Geräte sind wartungsfrei, also öffnen Sie sie bitte nicht. Ihre Garantie 
verfällt, wenn Sie die Geräte öffnen. Reinigen Sie die Geräte außen mit 
einem weichen und trockenen Tuch oder einer Bürste. Vor dem Reinigen 
ziehen  Sie  bitte  alle  Stromzuführungen  ab.  Verwenden  Sie  keine 

Reinigungsmittel, die Carbonsäure, Benzin, Alkohol oder ähnliches enthalten. Diese Mittel 
greifen die Oberfläche der Geräte an und die Ausdünstungen sind gesundheitsschädlich 
und  explosiv.  Verwenden  Sie  keine  scharfkantigen  Werkzeuge,  Schraubenzieher, 
Drahtbürsten oder ähnliches, um die Geräte zu reinigen. 

Warnung:

 Schützen Sie den 

Batterie vor Feuer, zu viel Wärme und Sonnenschein.

Algemeine Sicherheit

* Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Anschlüsse sowie Kabelverbindungen an 

weitere  Geräte den betreffenden Richtlinien entsprechen und sich gleichzeitig in 
Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung befinden.

*  Achten Sie darauf, Steckdosen und Verlängerungskabel nicht zu überlasten, das 

kann zu Feuer oder Stromschlag führen.

*  Sollten Ihnen irgendwelche Zweifel an Betrieb, Sicherheit oder Anschluss der Geräte 

aufkommen, dann  wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.

*  Alle Teile vor Kindern geschützt aufbewahren.
*  Bitte nicht in feuchter, sehr kalter oder heißer Umgebung aufbewahren, das kann zu 

Beschädigung der  elektronischen Schaltkreise führen.

*  Vermeiden Sie harte Stöße, das kann zu Beschädigung der 

elektronischenSchaltkreise führen.

*  Ersetzen Sie beschädigte Stromkabel niemals selbst! Nehmen Sie die Geräte vom 

Netz und wenden sich an einen Fachbetrieb.

*  Öffnen und Reparieren der Geräte ausschließlich durch autorisierten Fachbetrieb.
*  Kabellose Systeme sind Störeinflüssen von kabellosen Telefonen, Mikrowellen sowie 

anderen elektronischen Geräten, die im 2,4GHz-Bereich arbeiten, ausgesetzt. Halten 
Sie einen MINDESTABSTAND VON WENIGSTENS 3 METERN während Installation 
und Betrieb ein.

*  Halten Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Batterien nicht 

schlucken. Wenn eine Zelle oder Batterie verschluckt wird, sofort einen Arzt hinzu.

Product guarantee

This product has factory warranty according to EU regulations. Guarantee lasts for the 
number of years shown on the packaging, starting from the date of purchase. Keep the 
receipt - proof of purchase is required in order to rely on guarantee. In the case of 
problems, please contact with the store where you purchased the product. For further 
product information call to our Hotline or visit our website: service.smartwares.eu

Disposal

The devices are maintenance-free, so never open them. The guarantee 
becomes void when you open the appliance.Only clean the outside of the 
devices with a soft, dry cloth or a brush. Prior to cleaning, remove the 
devices from all voltage sources. Do not use any carboxylic cleaning agents 

or petrol, alcohol or similar. These attack the surfaces of the devices. Besides, the vapors 
are hazardous to your health and explosive. Do not use any sharp edged tools, screw 
drivers, metal brushes or similar for cleaning. 

Warning:

 Protect the battery against fire, too 

much heat and sunshine

General safety

* Make sure that all electric connections and connection cables meet the pertaining 

regulations and are in conformity with the operating instructions.

* Do not overload electrical outlets or extension cords, fire or electric shocks 

can be the result

* Please contact an expert in case you have any doubts about the mode of 

operation, the safety or connecting the appliances. 

* Keep all parts away from young children’s reach
* Do not store this item on wet, very cold or warm places, this can damage 

the electronic circuit boards.

* Avoid dropping or shocks, this can damage the electronic boards
* Never replace damaged power cables yourself! In such a case, remove 

them from the net and take the devices to a workshop. 

* Repairs or opening of this item may only be performed by an authorised 

workshop. 

* Wireless systems are subject to interference from cordless phones, 

microwaves, and other wireless devices operating in the 2.4GHz range. 
Keep the system AT LEAST 10 ft away from the devices during installation 
and operation. 

*  Keep batteries out of the reach of children. Batteries not swallow. When a cell or 

battery is swallowed, call a physician immediately.

- Nominal activation conditions/ Sensitivity, Response delay 

(response time) and Performance under fire condition

- Operational reliability
- Tolerance to supply voltage
- Durability of operational reliability and response delay, temperature resistance
- Durability of operational reliability, vibration resistance
- Durability of operational reliability, humidity resistance
- Durability of operational reliability, corrosion resistance
- Durability of operational reliability, electrical stability

-  Nennbedingungen / Empfindlichkeit Aktivierung, Reaktionsverzögerung 

(Reaktionszeit) und Leistung unter Feuerzustand 

-  Betriebssicherheit 
-  Toleranz gegenüber Versorgungsspannung 
-  Dauerhaftigkeit der Betriebssicherheit, Reaktionsverzögerung, Temperaturbeständigkeit 
-  Dauerhaftigkeit der Betriebssicherheit, Vibrationsfestigkeit 
-  Dauerhaftigkeit der Betriebssicherheit, Feuchtigkeitsbeständigkeit 
-  Dauerhaftigkeit der Betriebssicherheit, Korrosionsbeständigkeit 
-  Dauerhaftigkeit der Betriebssicherheit, elektrische Stabilität

Correct  Disposal  of  This  Product  (Waste  Electrical  &  Electronic  Equipment) 
(Applicable  in  the  European  Union  and  other  European  countries  with  separate 
collection systems)

This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not 
be disposed with other household wastes at the end of its working life. To 
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled 
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it 

responsibly  to  promote  the  sustainable  reuse  of  material  resources.Household  users 
should  contact  either  the  retailer  where  they  purchased  this  product,  or  their  local 
government office, for details of where and how they can take this item for environmentally 
safe  recycling.  Business  users  should  contact  their  supplier  and  check  the  terms  and 
conditions  of  the  purchase  contract.  This  product  should  not  be  mixed  with  other 
commercial wastes for disposal.

*  Always throw empty batteries to the battery recycling bin.
*  If the battery is built-in inside the product, open the product and 

remove the battery.

Maintenance

= Minimum

= Extra

EN 

  D

  N

   F

Roo

f

Dac

h

Dak

Toit

*

10

0c

m

  Do not install smoke alarm device on the wall  

  Rauchwarnmelder nicht an der Wand montieren  

 No instalar la alarma de humo en la pared  

  Ne pas installer d'alarme de fumée sur le mur  

  Do not install smoke alarm device on the wall  

  Rauchwarnmelder nicht an der Wand montieren  

 No instalar la alarma de humo en la pared  

  Ne pas installer d'alarme de fumée sur le mur  

Blind spot; do not mount here  

Blinder Fleck; hier nicht montieren  

Dode hoek; hier niet monteren

Blind spot; ne rentre pas ici

 

65cm

65cm

65cm

65cm

EN 

Ceiling

  DE 

Decke

  NL 

Plafond

   FR 

Plafond

 

*

EN 

Ceiling

  DE 

Decke

  NL 

Plafond

   FR 

Plafond

 

*

a

EN 

Turn left to open, 
Turn right to close

NL

  Draai naar links om te openen, 

Draai naar rechts om te sluiten

FR 

Tourner à gauche pour ouvrir, 
Tourner à droite pour fermer

DE

  Links drehen zu öffnen, 

Rechts drehen zu schließen

b

d

e

c

f

g

h

h

1x 9V 6F22 Pair Deer 

3x 1,5V LR6/AA Pair Deer

9V

EN Positioning
DE 

ositionnement

Montageort

NL Plaatsbepaling
FR P

EN  User’s manual 

W

DE Bedienungsanleitung 

Kabelloser vernetzter Rauchwarnhmelder

ireless interlinked smoke detector

0832
FA22RF-001 CPR
17
EN14604:2005+AC:2008

Fire Safety

Jules Verneweg 87

5015 BH Tilburg

The Netherlands

Europe

Reviews: