flamco Flexcon C/K Installation And Operating Instruction Download Page 11

FRA 

Installation et mode d’emploi

1.  Généralités 

Cette notice est d’application pour les vases d’expansion Flexcon C/K 

(A)

 d’une capacité 

de 2-1000 l . La pression 

(B)

 finale autorisée et la pression de gonflage figurent sur 

l’autocollant d’identification du vase.

Application

Les vases d’expansion Flexcon C/K sont exclusivement conçus pour utilisation dans des 
installations de chauffage central et de refroidissement en circuit fermé (avec des additifs 
sur la base de glycol jusqu’à max. 50%), avec une température de départ maximale de 
120 °C. La température min. / max. admissible sur la membrane est –10 °C / 70 °C. Pour 
la pression maximale admissible, voyez l’autocollant d’identification du vase. Pour le 
calcul de la capacité et de la pression de gonflage, consultez la documentation Flamco.

Sécurité 

Le vase d’expansion est livré avec une pression de gonflage : tout endommagement peut 
entraîner des blessures graves.
La fixation doit pouvoir supporter le poids d’un vase d’expansion plein. Protégez 
l’installation contre une pression excessive. Pour ce faire, installez une soupape de 
sécurité (Prescor par exemple). Faites en sorte que la pression d’ouverture de la soupape 
de sécurité soit égale ou inférieure à la pression maximale indiquée sur l’autocollant 
d’identification du vase.
Le vase d'expansion ne doit pas être fermé ou isolé pendant que l'installation de 
chauffage ou de refroidissement est en service.

2.  Montage

Le vase d’expansion doit être monté par un installateur professionnel agréé.
Respectez les prescriptions locales.
 Rincez l’installation avant de monter le vase d’expansion (jamais par le biais de la soupape 
de sécurité) et contrôlez l’étanchéité de celle-ci en la mettant sous pression. 

Installation 

• 

Les vases d’expansion de 2 à 25 litres sont suspendus à la douille d’eau 

(E)

. Utilisez 

éventuellement un collier mural MB 2, MB 3 ou une Flexconsole (8 - 25 l) (fig. 2).

• 

Les vases d’expansion de 35 à 80 litres peuvent être montés sur le mur, avec la douille 
d'eau 

(E)

 dirigée vers le bas, ou sur le sol. (fig. 3). 

• 

Les vases d’expansion de 100 à 1000 litres sont posés à la verticale sur le sol (fig. 4).

Posez le vase sur la conduite de retour, aussi près que possible près de la chaudière, du 
côté aspiration de la pompe. 
1.  Posez du ruban PTFE 

(G)

 (n’utilisez pas de chanvre !) sur le raccord du vase 

d’expansion (fig. 5).

2.  Vissez le vase d’expansion sur l’installation (Flexconsole, pièce en T ou conduite 

d’expansion).

3.  Il est recommandé d’installer le kit de raccordement en option sur la conduite 

d’expansion pour un entretien facile.

12

Summary of Contents for Flexcon C/K

Page 1: ...nes de instalaci n y funcionamiento 14 ITA Istruzioni d installazione e d uso 16 SWE Instruktioner f r installation och drift 18 NOR Installasjons og bruksanvisning 20 FIN Asennus ja k ytt ohjeet 22 D...

Page 2: ...1740 Vantaa 358 10 320 99 90 info amco FR Flamco s a r l BP 77173 95056 CERGY PONTOISE cedex 33 1 34 21 91 91 info amco fr HU Flamco Kft A Pest Megyei B r s g mint C gb r s g Cg 13 09 136479 H 2330 Du...

Page 3: ...B E E Flexcon 2 25 Flexcon 35 80 8 9 7 Y X 0 2 bar X bar A 1 2 3 7 8 9 A B E E...

Page 4: ...4 5 G 6 Flexcon 100 1000 10 13 F 11 12 100 1000 2 80 4 5 6 10 11 12 13 G A I H F I H J...

Page 5: ...on the label The expansion vessel must not be closed or isolated whilst the heating or cooling system is in operation 2 Installation The installation must be carried out by approved personnel only Ob...

Page 6: ...f the expansion vessel Ensure that the filling hose is bled 3 Maintenance and service It is recommended that the expansion vessel is checked annually by approved personnel 4 De installation 1 Allow th...

Page 7: ...auf dem Gef etikett angegebenen h chstzul ssigen Betriebsdruck oder niedriger einstellen Das Ausdehnungsgef darf w hrend des Betriebes gegen ber der Heizungs oder K hlanlage nicht abgesperrt sein 2 Mo...

Page 8: ...des Ausdehnungsgef es nachf llen Der F llschlauch soll entl ftet sein 3 Instandhaltung und Service Empfohlen wird das Ausdehnungsgef j hrlich von Fachpersonal pr fen zu lassen 4 Demontage 1 Anlage ab...

Page 9: ...maximale werkdruk op het vatetiket Het expansievat moet niet gesloten of geisoleerd worden terwijl de verwarmings of koelinstallaties functioneert 2 Montage Laat het installeren uitsluitend door gekwa...

Page 10: ...en tot 0 5 bar boven de voordruk van het expansievat Let op dat de vulslang ontlucht is 3 Onderhoud service Aanbevolen wordt het expansievat jaarlijks te laten controleren door gekwalificeerd personee...

Page 11: ...la soupape de s curit soit gale ou inf rieure la pression maximale indiqu e sur l autocollant d identification du vase Le vase d expansion ne doit pas tre ferm ou isol pendant que l installation de ch...

Page 12: ...jusqu 0 5 bar au dessus de la pression de gonflage du vase d expansion Veillez ce que le flexible de remplissage soit purg 3 Entretien et Maintenance Il est recommand de faire contr ler le vase d exp...

Page 13: ...en la etiqueta El dep sito de expansi n no debe estar cerrado ni aislado mientras el sistema de calefacci n o climatizaci n est en funcionamiento 2 Instalaci n La instalaci n debe ser realizada nicame...

Page 14: ...r encima de la precarga del dep sito de expansi n Aseg rese de que la manguera de llenado se purga 3 Mantenimiento y servicio Se recomienda que personal autorizado compruebe el dep sito de expansi n a...

Page 15: ...od inferiore alla pressione massima di esercizio riportata sull etichetta Il vaso d espansione non deve essere isolato dall impianto di riscaldamento o refrigerazione quando questo in funzione 2 Mont...

Page 16: ...pressione superiore a quella di precarica di 0 5 bar Fare attenzione che il tubo di riempimento non contenga aria 3 Manutenzione e assistenza Si consiglia di far controllare una volta all anno il vas...

Page 17: ...iketten F rbindelsen mellan expansionstanken och pannan m ste alltid vara ppen Expansionsk rlet f r inte tillslutas eller isolateras n r v rme eller kylsystemet r i drift 2 Installation Installationen...

Page 18: ...5 bar ver expansionstankens f rtryck Se till att p fyllningsslangen avluftas 3 Underh ll och service Vi rekommenderar att expansionstanken kontrolleras en g ng per r av godk nd personal 4 Avinstallati...

Page 19: ...lavere enn det h yest tillatte arbeidstrykk som er angitt p etiketten Ekspansjonskaret m ikke lukkes eller isoleres mens varme eller kj leanlegget er i drift 2 Installering Installeringen kan bare ut...

Page 20: ...bar over ekspansjonstankens ladetrykk P se at fylleslangen er tappet 3 Vedlikehold og service Det anbefales at ekspansjonstanken unders kes en gang i ret av godkjent personale 4 Avinstallering 1 La a...

Page 21: ...suurin mahdollinen k ytt paine Paisunta astiaa ei saa sulkea tai erottaa j rjestelm st l mmitys tai j hdytysj rjestelm n ollessa toiminnassa 2 Asennus Paisunta astian saa asentaa vain valtuutettu amma...

Page 22: ...ainetta korkeammaksi Varmista ett t ytt haara on ilmattu 3 Yll pito ja huolto On suositeltavaa ett valtuutettu ammattilainen tarkistaa paisunta astian vuosittain 4 Purkaminen 1 Anna j rjestelm n j hty...

Page 23: ...aden Forbindelsen mellem ekspansionsbeholderen og kedelen skal altid v re ben Ekspansionsbeholderen m ikke lukkes eller isoleres mens varme eller k lesystemet er i drift 2 Installation Installation m...

Page 24: ...for at p fyldningsslangen er tappet 3 Vedligeholdelse og service Det anbefales at ekspansionsbeholderen unders ges rligt af kvalificerede personer 4 Afmontering 1 Tillad installationen at k le ned og...

Page 25: ...or Ci nienie otwarcia zaworu bezpiecze stwa nale y ustawi na warto r wn lub ni sz od maksymalnego ci nienia roboczego wskazanego na tabliczce znamionowej Naczynie wzbiorcze nie mo e by zamkni te ani o...

Page 26: ...0 5 bara powy ej na adowania wst pnego naczynia wzbiorczego Dopilnuj aby w nape niaj cy by odpowietrzany 3 Konserwacja i serwisowanie Zaleca si coroczne dokonywanie przegl d w przez uprawnionych praco...

Page 27: ...RUS 1 Flexcon C K A 2 1000 B Flexcon C K 50 120 10 70 Flamco Prescor 2 25 2 MB 3 Flexconsole 8 25 l 35 80 E 3 100 1000 1 G 2 Flexconsole T piece 3 28...

Page 28: ...0 3 T 12 50 0 5 2 3 1 2 H I 3 J 4 A Flexcon C K 93 23 EC www flamcogroup com 29 RUS...

Page 29: ...ne maxim ln provozn tlak uveden na t tku Expanzn n doba nesm b t uzav ena ani odpojena kdy je topn nebo chladic syst m v provozu 2 Instalace Instalaci mus prov st kvalifikovan osoba Dodr ujte m stn p...

Page 30: ...ak o 0 5 bar vy ne je p edpln n expanzn n dr e Zajist te aby byla plnic hadice odvzdu n na 3 dr ba a servis Doporu uje se aby byla expanzn n dr ka doro n zkontrolov na kvalifikovanou osobou 4 Demont 1...

Page 31: ...k uveden na t tku Pokia je vykurovac alebo chladiaci syst m v prev dzke expanzn n doba nesmie by uzavret alebo odpojen 2 Mont Mont m e byt vykonan len opr vnen mi pracovn kmi Dodr ujte miestne nariade...

Page 32: ...0 5 barov nad p vodn nastavenie expanznej n dr e Uistite sa o tom e je plniaca hadica odvzdu nen 3 Obsluha a dr ba Do poru ujeme aby ste expanzn n dr nechali raz do roka skontrolovat opr vnen mu perso...

Page 33: ...mk n lev maxim lis zemi nyom s A t gul si tart lyt nem szabad elz rni vagy lev lasztani amikor a f t si vagy h t si rendszer m k d sben van 2 Szerel s A felszerel st csak j v hagy ssal rendelkez szem...

Page 34: ...t gul si tart ly el nyom sa Gondoskodjon r la hogy a t lt t ml l gtelen tve van 3 Karbantart s s szerviz Aj nlott a t gul si tart ly venk nti ellen rz se j v hagy ssal rendelkez szem lyzet ltal 4 Les...

Page 35: ...ung oder Interpretation der technischen Daten bernimmt Flamco B V keine Haftung Technische nderungen vorbehalten Copyright Flamco B V Bunschoten the Netherlands No part of this publication may be repr...

Reviews: