flamco Flamcovent Smart Installation And Operation Instruction Manual Download Page 11

11

ITA  

Istruzioni d’installazione e d’uso

ITA

1. Parte generale

Il separatore d’aria Flamcovent Smart è indicato per impianti di riscaldamento e raffreddamento 
contenenti acqua (glicole tenore massimo 50%).

 

Flamcovent Smart conforme alla Direttiva apparecchi a pressione 97/23/EG (Cat. I - IV). 

 

Durante il funzionamento Flamcovent Smart può diventare molto caldo.

 

Temperatura minima e massima d’impianto:  

 

–10 °C a +120 °C.

 

Pressione minima e massima d’impianto: 

 

0.2 bar a (vedi targhetta).

 

Massima velocità della corrente:  

 

 

3 m/s.

 

Altezza piezometrica massima sopra Flamcovent Smart: 

 

Impianti di riscaldamento centrale:  

 

 

30 metri 

(fig.1)

.

 

Impianti di raffreddamento:    

 

 

15 metri 

(fig. 2)

.

Prescrizioni di sicurezza

L’installazione e la manutenzione devono essere effettuate solo da personale qualificato.

 

Conformarsi ai regolamenti ed alle direttive locali.

2. Installazione

Non installare il dispositivo sopra ad un falso plafone o nei pressi di apparecchiature elettroniche! 

 

Installare Flamcovent Smart in un ambiente secco, al riparo dal gelo e facilmente accessibile per le 
operazioni di manutenzione. Il risultato migliore si ottiene installando Flamcovent Smart nel punto 
più caldo dell’impianto. Prima di installare Flamcovent Smart effettuare un accurato lavaggio 
dell’impianto.

 

Un funzionamento ottimale richiede che il diametro del raccordo a Flamcovent Smart corrisponda 
a quello delle tubazioni dell’impianto. Fortemente raccomandato che la tubazione di mandata del 
dispositivo abbia una lunghezza non inferiore a dieci volte il diametro nominale del tubo Si 

 

sconsiglia l’utilizzo di raccordi di riduzione. Installare sempre il prodotto in verticale (valvola di 

sfogo aria in alto) 

(fig. 3)

.

 

Verificare che la direzione della flusso corrisponda a quella indicata dalla freccia sul corpo del 
raccordo di Flamcovent Smart. In un impianto di riscaldamento centrale Flamcovent Smart deve 
essere inserito nella tubazione di mandata, subito a valle della caldaia o della valvola di miscela

-

zione. In un impianto di raffreddamento: subito a monte del refrigeratore d’acqua (chiller) 

(fig. 4A, 

4B, 4C)

.

3. 

Verifica e manutenzione

Effettuare verifiche visuali con regolarità. 

 

Nel caso improbabile di perdite di liquido dall’uscita di sfogo dell’aria, quest’ultima può essere 
chiusa agendo sull’apposita vite 

(fig. 5)

 

Effettuare la manutenzione solo ad impianto freddo, tenendo conto della pressione nello stesso.

4. Smontaggio

Annullare la pressione nell’impianto e smontare Flamcovent Smart.

 

Osservare le norme locali per lo smaltimento di Flamcovent Smart.

Summary of Contents for Flamcovent Smart

Page 1: ...allazione e d uso 11 DAN Monterings og driftsvejledning 12 SWE Instruktioner f r installation och drift 13 NOR Installasjons og bruksanvisning 14 FIN Asennus ja k ytt ohjeet 15 POL Instrukcja monta u...

Page 2: ...Finland Ritakuja1 01740 Vantaa 358 10 320 99 90 info amco FR Flamco s a r l BP 77173 95056 CERGY PONTOISE cedex 33 1 34 21 91 91 info amco fr HU Flamco Kft H 2040 Buda rs Gy r u 2 H 2058 Buda rs Pf 73...

Page 3: ......

Page 4: ...2 1 Max 15 m Max 30 m 4C 4B...

Page 5: ...5 4A 3...

Page 6: ...installation for optimum efficiency Flush the installation thoroughly installing the Flamcovent Smart For optimum efficiency the connection diameter of the Flamcovent Smart must correspond to the pip...

Page 7: ...len Sie die Anlage bei der Montage von Flamcovent Smart gr ndlich Zur Erzielung eines optimalen Wirkungsgrads muss der Anschlussdurchmesser von Flamcovent Smart dem Rohrdurchmesser der Anlage entsprec...

Page 8: ...installatie voor een optimale werking Spoel de installatie goed door alvorens de Flamcovent Smart te plaatsen Voor een optimaal rendement dient de aansluitmaat van de Flamcovent Smart te correspondere...

Page 9: ...nir une efficacit optimale Rincer soigneusement l installation avant de monter le Flamcovent Smart Pour une efficacit optimale le diam tre de raccordement du Flamcovent Smart doit correspondre au diam...

Page 10: ...la instalaci n Limpie a fondo la instalaci n antes de conectar el Flamcovent Smart Para lograr la m xima eficacia el di metro de conexi n del Flamcovent Smart debe corresponderse con el di metro de la...

Page 11: ...dell impianto Prima di installare Flamcovent Smart effettuare un accurato lavaggio dell impianto Un funzionamento ottimale richiede che il diametro del raccordo a Flamcovent Smart corrisponda a quello...

Page 12: ...tallationens varmeste punkt for at opn optimal effektivitet Gennemskyl installationen grundigt f r montering af Flamcovent Smart For at opn optimal effektivitet skal tilslutningsdiameteren af Flamcove...

Page 13: ...anl ggningens varmaste punkt s fungerar den b st Spola hela anl ggningen ordentligt innan du monterar din Flamcovent Smart F r h gsta effektivitet ska kopplingsdiametern till Flamcovent Smart ha samma...

Page 14: ...art p det varmeste punktet i installasjonen for optimal effekt Spyl installasjonen grundig f r du installerer Flamcovent Smart For optimal effekt m tilkoblingsdiameteren p Flamcovent Smart tilsvare in...

Page 15: ...ltoa varten Optimi tehokkuus taataan asentamalla Flamcovent Smart laitteiston l mpimimp n kohtaan Huuhdo j rjestelm huolellisesti ennen Flamcovent Smartin asentamista Optimi teho aikaansaadaan siten e...

Page 16: ...ejscu instalacji w celu zapewnienia maksymalnej wydajno ci Przez zamontowa niem separatora Flamcovent Smart instalacj nale y dok adnie wyp uka W celu uzyskania optymalnej wydajno ci rednica przy cza u...

Page 17: ...ntj ra szerelje be bl tse t alaposan a rendszert miel tt beszereli a Flamcovent Smart ot A maxim lis hat konys g rdek ben a Flamcovent Smart szerel si tm r j nek meg kell felelnie a berendez s cs tm r...

Page 18: ...plej ho bodu v instalaci P ed nainstalov n m odlu ova e Flamcovent Smart instalaci d kladn propl chn te Pro dosa en optim ln innosti mus pr m r odlu ova e Flamcovent Smart odpov dat pr m ru trubek v i...

Page 19: ...om mieste syst mu Odlu ova vzduchu Flamcovent Smart pred in tal ciou d kladne prepl chnite Na dosiahnutie optim lnej v konnosti mus priemer pr pojky Flamcovent Smart zodpoveda priemeru potrubia syst...

Page 20: ...lnik Flamcovent Smart sistem dobro izperite Za najoptimalnej o u inkovitost se mora premer priklju kov lo evalnika Flamcovent Smart ujemati s premerom cevi sistema namestitve Poleg tega je priporo lji...

Page 21: ...rt 93 23 EC I IV Flamcovent Smart 10 C 120 C 0 2 3 Flamcovent Smart 30 1 15 2 2 Flamcovent Smart SFlb Flamcovent Smart Flamcovent Smart Flamcovent Smart 10 3 Flamcovent Smart Flamcovent Smart 4A 4B 4C...

Page 22: ...kurunuz Flamcovent Smart takmadan nce tesisat iyice y kay n z Optimum verim i in Flamcovent Smart n rakor ap tesisat n boru ap na kar l k gelmelidir r ne giri hatt n n d zlem uzunlu u boru ap n n 10 k...

Page 23: ...fins de manuten o Instale o Flamcovent Smart no ponto mais quente da instala o para a m xima efici ncia Lave a instala o completamente antes de instalar o Flamcovent Smart Para uma m xima efici ncia...

Page 24: ...endung oder Interpretation der technischen Daten bernimmt Flamco B V keine Haftung Technische nderungen vorbehalten Copyright Flamco B V Bunschoten the Netherlands No part of this publication may be r...

Reviews: