background image

51

Les felicitamos por su compra y les agradecemos la confianza.

Léanse atentamente las siguientes instrucciones y consérvese cuidadosamente este

documento para eventuales consultas futuras.

Utilicen el aparato como indicado en este manual.

Para obtener información específica sobre su presión sanguínea, consulte a su médico.

Este aparato para controlar la presión sanguínea posee el marcado «CE 0051» y, por tanto, se ajusta
a los requisitos esenciales de las directivas europeas 93/42/93/42 CEE sobre «Dispositivos Médicos»
y EMC 89/336/CEE sobre «Compatibilidad Electromagnética». Asimismo, este aparato guarda
conformidad con las siguientes normas:

EN 1060-1: 1995/A1: 2002 

Tensiómetros no invasivos - Parte 1: Requisitos generales 

EN 1060-3: 1997/A1: 2005 

Tensiómetros no invasivos - Parte 2: Requisitos suplementarios de los
tensiómetros electromecánicos

EN 1060-4: 2004 

Tensiómetros no invasivos - Parte 4: Procedimientos de prueba para
determinar la precisión general del sistema de los tensiómetros no
invasivos automáticos

Las mediciones de la presión sanguínea efectuadas con este aparato son equivalentes a las
obtenidas por un experto mediante el método de auscultación con estetoscopio/brazalete, dentro de
los límites prescritos por la Norma Nacional Americana para los tensiómetros electrónicos o
automáticos. Este aparato tiene que ser utilizado por usuarios adultos en ambiente doméstico.

TENSIÓMETRO DE BRAZO

E

1. La tecnología “Digital Korotkoff Sound“ (DK)

La tecnología

"Digital Korotkoff Sound" (DK) es la combinación entre el cómodo método

oscilométrico y la competencia del método de sonido Korotkoff clínicamente verificado.
Característica peculiar de este aparato es el sistema avanzado provisto de los dos sensores para la
presión y el sonido, cuyas detecciones son elaboradas por un sofisticado algoritmo que determina el
resultado de la medición y lo muestra  claramente en el grande visor del aparato.

2. La presión sanguínea
¿Qué es la presión sanguínea?

La presión sanguínea es la presión ejercida por la sangre sobre las paredes de las arterias mientras
circula. La presión que se mide cuando el corazón se contrae e impulsa la sangre en el circuito
sanguíneo se llama sistólica (presión máxima). La presión que se mide cuando el corazón se dilata
dejando entrar la sangre de retorno se llama presión sanguínea diastólica (presión mínima).

¿Por qué se debe medir la presión sanguínea?

Entre los varios problemas de salud que sufre el hombre, los que están relacionados con la presión
sanguínea alta son, sin duda, los más comunes. La presión sanguínea alta tiene una peligrosa
correlación con las enfermedades cardiovasculares y la elevada morbilidad ha hecho necesaria la
medición de la presión sanguínea para identificar los sujetos en riesgo.

Summary of Contents for AD701K

Page 1: ...I GB F NL D E...

Page 2: ...anometri elettronici o automatici Questo apparecchio deve essere utilizzato da utenti adulti in ambiente domestico SFIGMOMANOMETRO DA BRACCIO I 1 La tecnologia Digital Korotkoff Sound DK La tecnologia...

Page 3: ...pertensione di stadio 2 Sistolica 160 Diastolica 100 Sistolica Diastolica 4 Fluttuazione della pressione sanguigna La pressione sanguigna fluttua in continuazione Due o tre misurazioni superiori alla...

Page 4: ...petete la misurazione stando fermi e tranquilli Avvolgete bene il bracciale in modo che sia posizionato correttamente e tenete il braccio fermo durante la misurazione Se il problema persiste riportate...

Page 5: ...pare nulla sul display Se l apparecchio non viene utilizzato per un periodo prolungato consigliabile togliere le batterie Attenzione La rimozione di anche una sola batteria provoca la cancellazione de...

Page 6: ...arecchio tramite il tubo di collegamento 2 Svolgete il bracciale lasciandone la parte finale contrassegnata dalla scritta Index nell anello a D 3 Infilate il braccio sinistro nel bracciale Il braccial...

Page 7: ...oria 1 o 2 2 Premete e tenete premuto il tasto M per pi di 5 secondi In questo modo si cancellano automaticamente i dati nel Canale di Memoria selezionato Nota la rimozione di anche una sola delle bat...

Page 8: ...4 Quando l apparecchio pronto per una nuova misurazione riapparir uno 0 MON D Ora lampeggiante Ripetete la sequenza per impostare l orario completo e la data Modificate l ora Confermate il dato inser...

Page 9: ...sultare il proprio medico curante se appare spesso l icona indice di battito irregolare Smaltimento In conformit alla Direttiva 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAE...

Page 10: ...non essere indicato per utenti a cui siano stati diagnosticati aritmia battiti prematuri atriali o ventricolari o fibrillazione atriale diabete difficolt circolatorie problemi renali o per utenti col...

Page 11: ...90 Alimentazione con batterie 6V DC 4 batterie alcaline LR06 AA Alimentazione con alimentatore 12V DC 600mA Dimensioni della spina esterno 3 8 mm interno 1 3 mm Peso senza batterie 420 g apparecchio...

Page 12: ...Automated Sphygmomanometers This monitor is to be used by adult consumers in a home environment ARM BLOOD PRESSURE MONITOR GB 1 Digital Korotkoff Sound DK Technology The Digital Korotkoff Sound DK tec...

Page 13: ...physician will tell you your normal blood pressure range as well as the point at which you will be considered at risk 80 90 100 120 140 160 Prehypertension Stage 1 Hypertension Normal Systolic 120 Dia...

Page 14: ...securely connected to the air socket and measure again quietly Wrap the cuff correctly and keep arm steady during measurement If error keeps occurring return the device to your dealer or an authorised...

Page 15: ...for exended periods of time Warning The removal of even one battery causes cancellation of the data contained in the 2 memory channels 1 and 2 9 Using the AC adapter included with the unit 1 Connect...

Page 16: ...ng tube into the unit 2 Unwrap the arm cuff leaving the Index end of the cuff through the D ring of the cuff 3 Put your left arm through the cuff loop The OK range indication should be positioned clos...

Page 17: ...tically Note the removal of even one of the batteries or the disconnection of the supply unit from the power mains causes the cancellation of the data contained in the 2 memory channels 1 and 2 We the...

Page 18: ...he key to confirm the entries 4 0 will reappear as the Blood Pressure Monitor is ready for measurement again MON D Blinking hour Repeat process to set time and date Increasing hour Confirm the entry T...

Page 19: ...rest before a reading Do not take measurements if you are under stress or under tension Take your blood pressure at normal body temperature If you are feeling cold or hot wait a while before taking a...

Page 20: ...e centre For users diagnosed with common arrhythmia atrial or ventricular premature beats or atrial fibrillation diabetes poor circulation of blood kidney problems or for users suffered from stroke or...

Page 21: ...humidity min 10 max 90 DC Power Source 6V DC four LR06 AA Batteries AC Power Source 12V DC 600mA Plug size out is 3 8 inner is 1 3 Dimensions 159 L X 120 W X 177 H mm Weight without batteries 420g wit...

Page 22: ...utomatiques Il s agit d un appareil m dical pour usage domestique qui ne doit tre utilis que par des adultes TENSIOM TRE AU BRAS F 1 La technologie Digital Korotkoff Sound DK La technologie Digital Ko...

Page 23: ...ielle risque l ger et s v re en fonction de ces indications Ces lignes directrices repr sentent cependant une indication approximative car la pression art rielle des individus diff re en fonction de l...

Page 24: ...Erreur de mesure Assurez vous que le connecteur du brassard est correctement branch sur la prise de l appareil et r p tez la mesure en restant immobile et tranquille Ajustez bien le brassard et ne bou...

Page 25: ...du compartiment piles Utilisez 4 piles alcalines R06 AA 3 Remettez sa place le couvercle du compartiment en introduisant les languettes qui se trouvent au fond et ensuite baissez la partie sup rieure...

Page 26: ...Brassard et laissez sa partie finale marqu e Index dans la bague en forme de D 3 Glissez votre bras gauche dans le brassard Le brassard devra tre positionn avec l indication OK sur la partie du bras...

Page 27: ...1 ou 2 2 Appuyez sur la touche M pendant plus de 5 secondes Toutes les donn es enregistr es dans le Canal de M moire s lectionn seront automatiquement effac es Remarque si l on enl ve m me une seuleme...

Page 28: ...donn es saisies 4 Quand l appareil est pr t pour une nouvelle mesure un 0 est nouveau affich MON D Heure clignotant R p tez la s quence pour enregistrer l heure compl te et la date Modifiez l heure Va...

Page 29: ...ssayez de vous reposer pendant 15 minutes avant d effectuer la mesure N effectuez pas la mesure si vous tes stress ou sous pression Mesurez votre pression art rielle une temp rature corporelle normale...

Page 30: ...probl mes adressez vous votre revendeur habituel ou un centre d assistance agr L appareil pourrait ne pas tre adapt pour les utilisateurs souffrant d arythmie battements pr matur s auriculaires ou ven...

Page 31: ...10 max 90 Alimentation 6V CC 4 piles alcalines LR06 AA Alimentation avec transformateur 12V CC 600mA Dimensions de la fiche ext rieure 3 8 mm interne 1 3 mm Poids sans piles 420 g appareil avec brassa...

Page 32: ...elektronische of automatische bloeddrukmeters Dit apparaat mag alleen door volwassenen in een huishoudelijke omgeving gebruikt worden BLOEDDRUKMETER ARM NL 1 De Digital Korotkoff Sound DK technologie...

Page 33: ...ag en met een hoog risico ge dentificeerd kunnen worden Deze richtlijnen vormen echter alleen een uitgangspunt omdat de bloeddruk van ieder afzonderlijk mens wisselt al naargelang de bevolkingsgroep e...

Page 34: ...aansluiting van het apparaat gestoken is en herhaal de meting terwijl u stil zit en rustig bent Wikkel de manchet goed en op correcte wijze om uw arm en houdt uw arm stil tijdens de meting Indien het...

Page 35: ...Plaats het deksel van het batterijvak terug door eerst de lipjes aan de onderkant naar binnen te steken en daarna het bovenste gedeelte van het deksel omlaag te duwen tot het vastklikt De batterijen m...

Page 36: ...Wikkel de armmanchet af maar laat het uiteinde met de tekst Index in de D vormige ring zitten 3 Steek de linkerarm in de armmanchet Het deel van de armmanchet met de tekst OK moet zo dicht mogelijk b...

Page 37: ...geheugenkanaal 1 of 2 te selecteren 2 Druk langer dan 5 seconden op de toets M de gegevens in het gekozen geheugenkanaal zullen automatisch gewist worden Opmerking de verwijdering van een enkele batt...

Page 38: ...apparaat gereed is voor een nieuwe meting zal opnieuw een 0 verschijnen MON D Knipperende tijd Herhaal deze volgorde voor het instellen van de complete tijd en de datum De tijd wijzigen Bevestig het...

Page 39: ...hartslag MON D kPa SYS mmHg DIA mmHg Pul min Nota Indien de werking van het apparaat uitgeschakeld blijft brengt u het dan terug naar uw verkoper of naar een bevoegde servicedienst Demonteer het appa...

Page 40: ...lingen in de binnenkant van het apparaat uit te voeren Wend u bij problemen tot uw verkoper of tot een bevoegde servicedienst Het apparaat zou ongeschikt kunnen zijn voor gebruikers met een gediagnost...

Page 41: ...ng met voedingseenheid 12V DC 600mA Afmetingen van de stekker extern 3 8 mm intern 1 3 mm Gewicht zonder batterijen 420 g apparaat met armmanchet Omtrek van de arm van 24 tot 36 cm Afmetingen 159 L x...

Page 42: ...omatischen Blutdruckmessger te vorgeschriebenen Grenzen anwendet Es handelt sich um ein Ger t f r Heimanwendung das nur von erwachsenen Benutzern verwendet werden darf OBERARM BLUTDRUCKMESSGER T D 1 D...

Page 43: ...kofaktor einstufen Diese Richtlinien sind aber lediglich als ungef hren Hinweis zu betrachten da der Blutdruck des Individuums je nach Volksabstammung und Alter variiert Es ist wichtig dass Sie regelm...

Page 44: ...Manschette fest um den Oberarm damit sie gut sitzt und bewegen Sie den Arm w hrend der Messung nicht Falls die St rung nicht behoben wird bringen Sie das Ger t Ihrem H ndler oder einer autorisierten K...

Page 45: ...en het apparaat lange tijd niet gebruikt wordt is het raadzaam de batterijen te verwijderen Achtung Das Herausnehmen von auch nur einer Batterie verursacht dass die in den 2 Speicherzonen 1 und 2 enth...

Page 46: ...e f r die Messung wahrscheinlich eine Manschette mit einem anderen Umfang Um diese Wahl zu best tigen muss das Ger t durch Dr cken der Taste START STOP ausgeschaltet werden Die n chste Messung wird da...

Page 47: ...ne 1 oder 2 2 Dr cken Sie die Taste M und halten Sie sie l nger als 5 Sekunden gedr ckt Auf diese Weise werden die Daten in der gew hlten Speicherzone automatisch gel scht Hinweis Das Herausnehmen auc...

Page 48: ...Daten benutzen 4 Sobald das Ger t f r eine neue Messung bereit ist erscheint erneut eine 0 MON D Blinkende Uhrzeit Die Folge zum Einstellen der vollst ndigen Uhrzeit und des Datums wiederholen ndern...

Page 49: ...ind oder unter Druck stehen Messen Sie den Blutdruck bei einer normalen K rpertemperatur Falls Ihnen warm oder kalt ist warten Sie etwas ab bevor Sie den Blutdruck messen Sollte das Ger t bei sehr nie...

Page 50: ...en oder Einstellungen im Ger teinnebereich auszuf hren Sollten St rungen auftreten wenden Sie sich bitte an Ihren H ndler oder an die autorisierte Kundendienststelle Das Ger t k nnte ungeeignet sein f...

Page 51: ...omversorgung 6V DC 4 AA Alkalibatterien LR06 Stromversorgung mit Netzger t 12V DC 600mA Abmessungen des Steckers au en 3 8 mm innen 1 3 mm Gewicht ohne Batterien 420 g Ger t mit Manschette Oberarmumfa...

Page 52: ...si metros electr nicos o autom ticos Este aparato tiene que ser utilizado por usuarios adultos en ambiente dom stico TENSI METRO DE BRAZO E 1 La tecnolog a Digital Korotkoff Sound DK La tecnolog a Dig...

Page 53: ...les se identifican los valores de bajo y alto riesgo Asimismo estas directrices representan una indicaci n general en cuanto la presi n sangu nea de cada sujeto var a seg n la poblaci n de pertenencia...

Page 54: ...4 Error de medici n Asegurarse de que el conector del brazalete est insertado correctamente en la toma del aparato y repetir la medici n estando quietos y tranquilos Envolver el brazo con el brazalete...

Page 55: ...er a colocar la tapa del alojamiento de las bater as insertando primero las leng etas que se encuentran en la parte final de sta y luego bajando el extremo superior de la tapa hasta que quede totalmen...

Page 56: ...e conexi n 2 Desenvolver el brazalete dejando la parte final donde aparece la leyenda Index en el anillo en forma de D 3 Introducir el brazo izquierdo en el brazalete El brazalete tiene que ser posici...

Page 57: ...ar usuario para seleccionar el Canal de Memoria 1 2 2 Mantener presionada la tecla M por m s de 5 segundos De esta forma se cancelan autom ticamente los datos en el Canal de Memoria seleccionado Nota...

Page 58: ...la para confirmar los datos ingresados 4 Cuando el aparato est listo para una nueva medici n reaparecer un 0 MON D Hora destellante Repetir la secuencia para programar la hora y la fecha Modificar la...

Page 59: ...i n Intentar reposar 15 minutos antes de efectuar la medici n No efect e la medici n si est estresado o bajo presi n Medir la presi n sangu nea a una temperatura corporal normal Si tiene fr o o calor...

Page 60: ...blemas dirigirse a su revendedor de confianza o a un centro de asistencia autorizado El aparato podr a no ser indicado para personas a quienes se les ha diagnosticado arritmia latidos prematuros auric...

Page 61: ...10 max 90 Alimentaci n 6V DC 4 bater as alcalinas LR06 AA Alimentaci n con alimentador 12V DC 600mA dimensiones del enchufe exterior 3 8 mm interior 1 3 mm Peso sin bater as 420 g aparato con brazalet...

Page 62: ...rio della pressione sanguigna Blood Pressure Log Journal de la pression art rielle Dagboek van de bloeddruk Blutdruckprotokoll Diario de la presi n sangu nea Memorizza la misurazione nel Canale di Mem...

Page 63: ...rio della pressione sanguigna Blood Pressure Log Journal de la pression art rielle Dagboek van de bloeddruk Blutdruckprotokoll Diario de la presi n sangu nea Memorizza la misurazione nel Canale di Mem...

Page 64: ......

Reviews: