background image

X2

X2

X2

X2

X2

X11

X2

X2

X2

X2

X2

INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES

MODE D'EMPLOI

Keep these instructions for future reference as they contain important information.

• Leer y guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen 

información de importancia acerca de este producto. • Conserver ce mode d'emploi 

pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.

Disconnect the two hinged track pieces on the bridge. • Desconecta los dos tramos de 

vía con bisagra del puente. • Enlever les deux sections de piste du pont.

CS

S1

TLS

GBS

GCS1

GCS2

GBS

CS

CS

CS

CS

CS

CS

CS

CS

CS

CS

CS

S1

S1

ES1

ES1

ES6

ES6

ES3

ES3

TLS

TRACK LAYOUT • CONFIGURACIÓN DE LA VÍA • CONFIGURATION

TRACK LAYOUT • CONFIGURACIÓN DE LA VÍA • CONFIGURATION

NOTE: MAY NOT WORK WITH ALL ENGINES.

ATENCIÓN: QUIZÁ NO FUNCIONE CON TODAS LAS LOCOMOTORAS.

REMARQUE : PEUT NE PAS ÊTRE COMPATIBLE AVEC CERTAINES LOCOMOTIVES.

Track marking code on the bottom of the track.

Los códigos de tramo de vía están en la parte de abajo de cada tramo.

Se référer au code indiqué sous chaque section de piste.

HOW TO PLAY • CÓMO JUGAR • COMMENT JOUER

HOW TO PLAY • CÓMO JUGAR • COMMENT JOUER

1100416689_3LA

CHY11

ASSEMBLY • MONTAJE • ASSEMBLAGE

ASSEMBLY • MONTAJE • ASSEMBLAGE

1

Raise Harold and the rescue assembly by pushing the platform back. (Note: Use the tabs 

when pushing, as shown in the image below.) • Sube a Harold con la unidad de rescate 

empujando hacia atrás 

la plataforma. 

(Atención: al empujar, 

usa las lengüetas tal 

como se muestra en 

la imagen de abajo.)

• Soulever Harold et 

l'unité de secours en 

poussant la plateforme 

vers l'arrière. 

(Remarque : pousser à 

l'aide des languettes, 

comme illustré 

ci-dessous.)

2

As the track touches down, Percy rides away automatically and continues his journey.

• Cuando la vía toque tierra firme, Percy automáticamente seguirá su camino.

• Lorsque la piste se pose, Percy poursuit automatiquement son chemin.

5

To see Percy race around the set in an uninterrupted loop, reconnect the hinged track pieces. 

• Para que Percy dé vueltas ininterrumpidas, vuelve a conectar los tramos de vía con bisagra. 

• Pour que Percy roule en continu sur la piste, reconnecter les sections de piste du pont.

6

1

5

6

7

2

3

4

WHAT’S INCLUDED • CONTENIDO • CONTENU

WHAT’S INCLUDED • CONTENIDO • CONTENU

BATTERY INSTALLATION • COLOCACIÓN DE LAS PILAS • INSTALLATION DES PILES

1,5V x 2

“AAA” (LR03)

Required tool: Phillips screwdriver (not included). 

Herramienta necesaria: desatornillador de cruz (no incluido). 

Outil requis : un tournevis cruciforme (non inclus).

©2015 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire.

PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE. Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2; www.service.mattel.com. Importado y distribuido 

por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 

Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, 

S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, 

Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: 

[email protected].

Item No  : CHY11_1100416689_3LA

Size : 

24.8" x 5.84"

Paper : 

100% Recycled Paper, 70 gsm

Color 

: Black

Date 

: 1/06/2015 (Emma)

Instruction page sequence:

Side 1

Side 2

P.2

P.4

COVER

P.6

P.5

P.3

When Percy reaches the top of the hill, he stops on the bridge. • Percy se detendrá en el 

puente cuando llegue a la cima de la colina. • Percy monte la colline et s'arrête sur le pont.

3

When Percy has stopped, press the button on the base and Harold will "fly" Percy and 

the bridge to the lower track. • Después de que Percy se pare, presiona el botón de la 

base para que Harold 

rescate "volando" a 

Percy y lo baje a la vía 

inferior junto con el 

puente. • Lorsque Percy 

s'immobilise, appuyer 

sur le bouton de la base : 

Harold conduira Percy et 

le pont sur la piste 

inférieure.

4

ES1

RR1

RR1

ES3

GCS1

GCS2

ES6

ADULT ASSEMBLY REQUIRED. • REQUIERE MONTAJE POR UN ADULTO. 

ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS. 

No tools needed. • No es necesario usar herramientas. • Aucun outil nécessaire.

Note: When inserting, hold at bottom of post, as shown in 

image. • Atención: al conectar el poste en el set, sujétalo de 

abajo, tal como se muestra. • Remarque : en insérant la tige, 

la tenir par le bas comme illustré.

Protect the environment by not disposing of this product with household 

waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and 

facilities. • Proteger el medio ambiente no desechando este producto en la 

basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local pertinente 

en cuanto a información y centros de reciclaje. • Protéger l'environnement 

en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). 

Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et 

connaître les centres de dépôt de la région.

Based on the Railway Series by The Reverend W Awdry.

©2015 Gullane (Thomas) Limited. Thomas the Tank Engine & Friends and Thomas & Friends are 

trademarks of Gullane (Thomas) Limited.

©2015 HIT Entertainment Limited. HIT and the HIT logo are trademarks of HIT Entertainment Limited.

D’après l’œuvre du Reverend W Awdry, « The Railway Series »

©2015 Gullane (Thomas) Limited. Thomas the Tank Engine & Friends et 

Thomas & Friends sont des marques de commerce de Gullane (Thomas) Limited.

©2015 HIT Entertainment Limited. HIT et le logo de HIT sont des marques déposées 

de HIT Entertainment Limited.

MC

          CAUTION: To prevent entanglement, keep hair away from wheels.

PRECAUCIÓN: para evitar accidentes, mantener el cabello alejado de las ruedas.

MISE EN GARDE : Pour prévenir tout risque d'étranglement, 

tenir les cheveux éloignés des roues.

Access the battery compartment by unscrewing and separating the top half of the engine from the bottom half of the engine. Install the batteries as indicated inside the 

battery compartment. Re-assemble the two halves of the engine, re-insert the screw and tighten. If the product begins to malfunction, check the battery installation. You may 

need to reset the electronics by removing the batteries and reinstalling them. If the product continues to malfunction or no longer operates, remove the batteries from the 

toy and replace them with fresh batteries. Requires 2 “AAA” (LR03) batteries. • Para lograr acceso al compartimento de pilas, desatornillar y separar la parte de arriba de la 

locomotora de la parte de abajo. Introducir las pilas tal como se muestra dentro del compartimento de pilas. Volver a unir ambas partes de la locomotora, reinsertar el tornillo 

y apretarlo. Si el producto no funciona correctamente, verificar que las pilas estén bien colocadas. Quizá sea necesario restablecer el circuito electrónico sacando y volviendo 

a instalar las pilas. Si el problema persiste o el producto deja de funcionar del todo, sustituir las pilas por pilas nuevas. Funciona con 2 pilas AAA (LR03) x 1,5V. • Pour accéder 

au compartiment des piles, dévisser et séparer la partie supérieure de la locomotive de la partie inférieure. Insérer les piles comme indiqué à l'intérieur du compartiment 

des piles. Réassembler les deux parties de la locomotive, remettre la vis et la serrer. Si le produit ne fonctionne pas correctement, vérifier l'installation des piles. Il peut être 

nécessaire de réinitialiser le système électronique. Pour ce faire, retirer les piles et les remettre en place. Si le produit ne fonctionne toujours pas correctement, remplacer 

les piles par des piles neuves. Fonctionne avec 2 piles AAA (LR03).

BATTERY SAFETY INFORMATION • INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS • MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES

In exceptional circumstances batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: • Non-rechargeable batteries are not to be recharged. • Rechargeable batteries are to be removed 

from the product before being charged. • Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. • Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. • Do not mix old and new batteries. 

• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. • Batteries are to be inserted with the correct polarity. • Exhausted batteries are to be removed from the product. • The supply terminals are not to be 

short-circuited. • Dispose of battery(ies) safely. • Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames: • No cargar pilas no recargables. • Sacar las pilas recargables antes de cargarlas. • La carga de las 

pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto. • No mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio). • No mezclar pilas nuevas con gastadas. • Usar solo el tipo de pilas recomendadas o su 

equivalente. • Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta. • Sacar las pilas gastadas del producto. • No provocar un cortocircuito con las terminales. • Desechar las pilas gastadas apropiadamente. • No quemar las pilas ya que 

podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s'écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter que les piles ne coulent : • Ne pas recharger des piles non rechargeables. 

• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant d'être chargées. • Les piles rechargeables ne doivent être chargées que sous la surveillance d'un adulte. • Ne pas mélanger différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) 

ou rechargeables (nickel-cadmium). • Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves. • N'utiliser que des piles du même type que celles recommandées ou des piles équivalentes. • Insérer les piles en respectant le sens des polarités (+/-). 

• Toujours retirer les piles usées du produit. • Ne jamais court-circuiter les bornes des piles. • Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. • Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.

RR1

RR1

RR1

RR1

RR1

Summary of Contents for THOMAS & FRIENSA TRACK MASTER

Page 1: ...este producto en la basura del hogar 2002 96 EC Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje Protéger l environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères 2002 96 EC Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région Based on the Railway Series by The Reverend W Awdry 2015...

Page 2: ...este producto en la basura del hogar 2002 96 EC Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje Protéger l environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères 2002 96 EC Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région Based on the Railway Series by The Reverend W Awdry 2015...

Page 3: ...este producto en la basura del hogar 2002 96 EC Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje Protéger l environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères 2002 96 EC Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région Based on the Railway Series by The Reverend W Awdry 2015...

Page 4: ...este producto en la basura del hogar 2002 96 EC Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje Protéger l environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères 2002 96 EC Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région Based on the Railway Series by The Reverend W Awdry 2015...

Page 5: ...este producto en la basura del hogar 2002 96 EC Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje Protéger l environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères 2002 96 EC Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région Based on the Railway Series by The Reverend W Awdry 2015...

Page 6: ...este producto en la basura del hogar 2002 96 EC Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje Protéger l environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères 2002 96 EC Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région Based on the Railway Series by The Reverend W Awdry 2015...

Reviews: