background image

S

Pit Stop Guide

Problema

Causa

Solución

El coche camina

• Las pilas del auto

• Cambie las pilas bajas por

muy lento

están bajas

otras pilas alcalinas 
tipo “AA”.

No se enciende

• Las pilas ya no

• Cambie las pilas del auto 

sirven

por cuatro pilas nuevas
tipo “AA” y/o la  del
transmisor por una
nueva de 9 voltios.

• Las pilas están

• Quite las pilas del auto y

mal colocadas

colóquelas correctamente
como se muestra en el
compartimieto.

• Quite las pilas del

transmisor y colóquelas 
correctamente, como se
muestra en la tapa
del compartimiento.

• Los contactos de

• Limpie las terminales.

las pilas están sucios

• Los interruptores

• Deslice el interruptor de 

no funcionan

apagado/encendido en la 
posición de encendido (se
encuentra debajo del auto)
y presione el botón de
arranque (se encuentra en
la parte superior del auto).

El auto no camina

• Interferencia

• Vaya a otro lugar.

bien

• Aléjese de otros aparatos

que operen con control.

• Señal débil

• Levante la antena

del transmisor.

• Acerque el transmisor al

auto. (Para mejores
resultados colóquese a 
menos de 2.4m.)

• Cambie las pilas del auto

por cuatro pilas nuevas
tipo “AA” y/o la  del 
transmisor por
una nueva de 9 voltios.

El auto no tiene 

• Los tramos o las

• Limpie la superficie de 

tracción

ruedas están sucios

los tramos y las rueda
con un trapo húmedo.

f

Guide de dépannage

Problème

Cause

Solution

La voiture avance

• Piles faibles

• Remplacez les piles de la

lentement

voiture avec des piles
alcalines “AA” neuves.

Pas de courant

• Piles usées

• Remplacez les piles de la

voiture avec des piles 
alcalines “AA” neuves et/ou
la pile de l’émetteur avec
une pile de 9 volts neuve.

• Piles mal placées

• Retirez les piles de la

voiture et remettez-les en
bonne position tel 
qu’ illustré dans le
compartiment à piles.

• Retirez la pile de 

l’émetteur et remettez-la
en bonne position tel 
qu’ illustré dans le
compartiment à piles.

• Bornes sales

• Nettoyez les bornes des

piles.

• Interrupteur 

• Glissez l’interrupteur en 

marche/arrêt ou

position “MARCHE”

bouton de marche

(sous le voiture) et

pas en position

pressez le bouton de

d’arrêt

marche sur le dessus de
la voiture.

Voiture qui

• Parasites

• Changez d’endroit.

avance par à- 
coups

• Éloignez-vous d’autres

appareils radio.

• Signal faible

• Dirigez l’antenne de

l’émetteur vers le haut.

• Rapprochez l’émetteur

de la voiture (fonctionne
mieux à moins de 2.4m).

• Remplacez les piles de

la voiture avec des piles
alcalines “AA” neuves et/ou
la piles de l’émetteur
avec une piles de 9 volts
neuves.

La voiture n’a

• Piste ou pneus

• Nettoyez la surface de

aucune traction

sales

la piste et les pneus de 
la voiture avec un
chiffon humide.

S

Garantía Limitada por Dos Años

Fisher-Price Inc. garantiza que la Doble Pista de Radiocontrol no deberá tener
defectos ni en el material ni en los acabados, siempre y cuando se utilice en
condiciones normales y en un periodo de dos años a partir de la fecha
de compra.
Si el artículo no funciona bien, nosotros lo reparamos o se lo cambiamos, sin
cargo alguno, esto a nuestra opinión. El vendedor es el responsable tanto de
mandar el producto al departamento de Servicios al Cliente de Fisher-Price a
la dirección que se indica como cubrir los gastos que esto represente.
Fisher-Price cubrirá todos los gastos de envío de las refacciones o de las partes
reparadas. Esta garantía no tiene validez si el propietario arregla o modifica el
artículo. Esta garantía no incluye más obligaciones de las que se indican.
Esto incluye cualquier daño accidental o consecuente.

ALGUNOS PAISES NO PERMITEN QUE EXISTAN LIMITACIONES O
EXCLUSIONES EN LAS GARANTIAS, ASI QUE  DICHAS LIMITACIONES
O EXCLUSIONES PUEDEN NO SER APLICABLES EN SU CASO.
ESTA GARANTIA LE DA DERECHOS ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE
USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE PAIS EN PAIS.

©1995 Fisher-Price, Inc., East Aurora, New York 14052

2800  4  70091-4454

S

NOTA IMPORTANTE:

• La marca Crane Crams es una marca registrada de Crane Crams.
• La marca Edelbrock es una marca registrada de Edelbrock Corporation.
• La marca Moroso es una marca registrada de productos Moroso Performance.
• La marca Michelin es una marca registrada de Michelin Tire Corporation.
• La marca Monroe es una marca registrada de Monroe Auto Equipment Company.
• La marca STP es una marca registrada de First Brands Corporation.
• La marca de Bosch es una marca registrada de Robert Bosch Corporation.
• La marca Mac Tools es una marca registrada de Mac Tools, Inc.

f

Garantie Limitée De Deux (2) Ans

Fisher-Price Inc., sise au 6956 Columbus Road, Mississauga, Ontario L5T 2P8,
garantit que le Circuit radio-commandé n’est entaché d’aucun défaut de
matériau et de fabrication, à condition qu’il en soit fait un usage normal pendant
deux (2) ans à partir de la date d’achat.
Si le produit ne fonctionne pas convenablement, Fisher-Price s’engage à le
réparer ou à le remplacer (à sa discrétion), sans frais. L’acheteur assume les
frais d’expédition du produit au Service aux consommateurs Fisher-Price à
l’adresse susmentionnée, les autres frais de transport et les frais d’assurance.
Fisher-Price Inc. assume les frais de renvoi de l’objet réparé ou remplacé. La
présente garantie est nulle si le propriétaire répare lui-même le produit ou y
effectue des modifications. La garantie exclut toute responsabilité qui n’y est
pas mentionnée, y compris, mais sans se limiter à ceux-ci, les dommages
accessoires ou indirects.

L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS NE S’APPLIQUE PAS À CERTAINS TERRITOIRES ET, PAR
CONSÉQUENT, NE S’APPLIQUE PEUT-ÊTRE PAS À VOUS.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX
PRÉCIS. VOUS BÉNÉFICIEZ PEUT-ÊTRE D’AUTRES DROITS SELON LE
TERRITOIRE OÙ VOUS VOUS TROUVEZ.

F

À NOTER:

• La marque de commerce Crane Cams est utilisée sous licence de Crane Cams.
• La marque de commerce Edelbrock est utilisée sous licence d’Edelbrock Corporation.
• La marque de commerce Moroso est utilisée sous licence de Moroso Performance 

Products.

• La marque de commerce Michelin est utilisée sous licence de Michelin Tire 

Corporation.

• La marque de commerce Monroe est utilisée sous licence de Monroe Auto

Equipment company.

• La marque de commerce STP est utilisée sous licence de First Brands Corporation.
• La marque de commerce Bosch est utilisée sous licence de Robert Bosch

Corporation.

• La marque de commerce Mac Tools est utilisée sous licence de Mac Tools, Inc.

Summary of Contents for Radio-Control Raceway

Page 1: ...ite to Mattel de México S A de C V Lebrija 296 A Col Cerro de la Estrella Deleg Iztapalapa C P 09880 México D F In Chile if you have any questions about this product please write to Mattel Chile S A Avenida Vicuña Mackenna 2301 Santiago Chile In Venezuela if you have any questions about this product please write to Mattel de Venezuela C A Apartado 5318 Caracas 1010 Venezuela In Other Areas please ...

Page 2: ...J X W I R Y L N T U V R S T U K W X I Y M I J K L L R S T U V W X Y M N e Cars f Voitures S Autos e Track f Circuit S Tramo e Guardrails f Barrières de sécurité S Barrera e Pressbox f Tribune S Tribuna e Pressbox Supports f Supports de tribune S Vigas de Soporte e Flags f Drapeaux S Banderas AA II e Both Sides f Deux côtés S Ambos Lados CC e Both Sides f Deux côtés S Ambos Lados LL e Both Sides f ...

Page 3: ...e droite entre les pistes courbes S Coloque los tramos curvos en una superficie plana como se muestra Inserte a presión el tramo recto entre los dos tramos curvos eRaceway Assembly fMontage du circuit SCómo Armar la Autopista e Curved Track f Piste courbe S Tramo Curvo e Straight Track f Piste droite S Tramo Recto e Push down on the top of the bridge until the tabs on the bridge snap into the groo...

Page 4: ...ies more often than the 9 volt batteries f À NOTER La pile de 9 volts de chaque émetteur durent plus longtemps que les piles AA de chaque voiture Vous aurez peut être à changer les piles AA plus souvent que les piles de 9 volts S NOTA IMPORTANTE Las pilas de 9 voltios de cada transmisor duran más que las pilas AA de los autos Es por esto que usted tendrá que cambiar las pilas AA con más frecuencia...

Page 5: ... emploi S Cómo Usar e The radio control cars operate on separate radio frequencies The red transmitter controls the red car the blue transmitter controls the blue car IMPORTANT NOTE Be sure to use the cars only on the track They are not designed to be used any other way f Les voitures radio commandées fonctionnent sur différentes fréquences L émetteur rouge actionne la voiture rouge l émetteur ble...

Page 6: ...s en sus estacionamientos Inserte a presión los transmisores dentro de sus sostenedores Lleve la Doble Pista de Radiocontrol de la manija e Garages f Garages S Estacionamientos e Transmitter Holders f Supports d émetteurs S Sostenedores de los Transmisores e Handle f Poignée S Manija e Disassembly f Démontage S Cómo Desarmar e Place the car onto the track Fit the pin on the car into one of the gro...

Page 7: ...s Jale y levante ambas orillas del otro extremo del tramo recto y retírela del otro extremo curvo e Two 2 Year Limited Warranty Fisher Price Inc 6956 Columbus Road Mississauga Ontario L5T 2P8 Mattel de México S A de C V Lebrija 296 A Col Cerro de la Estrella Deleg Iztapalapa C P 09880 México D F Mattel Chile S A Avenida Vicuña Mackenna 2301 Santiago Chile Mattel de Venezuela C A Apartado 5318 Cara...

Page 8: ...rvicios al Cliente de Fisher Price a la dirección que se indica como cubrir los gastos que esto represente Fisher Price cubrirá todos los gastos de envío de las refacciones o de las partes reparadas Esta garantía no tiene validez si el propietario arregla o modifica el artículo Esta garantía no incluye más obligaciones de las que se indican Esto incluye cualquier daño accidental o consecuente ALGU...

Reviews: