background image

e

• Insert the pressbox into the slots in the bridge.
• Insert the flags into both ends of the pressbox.
PLEASE NOTE: The pressbox is not designed to be used as a handle.

f

• Rentrez la tribune sur les fentes du pont.
• Rentrez les drapeaux de chaque côté de la tribune.
À NOTER: La tribune peut être utilisée comme poigne.

S

• Inserte la tribuna dentro de las ranuras del puente.
• Inserte la banderas en ambos lados de la tribuna.
NOTA IMPORTANTE: La tribuna no fue diseñada para utilizarse
como manija.

e

Slots

f

Fentes

S

Ranuras

e

Flags

f

Drapeaux

S

Banderas

e

Guardrail Assembly

f

Montage de la tribune

S

Cómo Armar las Barreras

e

Ribs

f

Supports

S

Costillas

e

Slots

f

Fentes

S

Ranuras

e

Pressbox

f

Tribune

S

Tribuna

e

• Beginning with the slots closest to the pressbox, insert the guardrail

plugs into the slots.

PLEASE NOTE: Make sure the ribs on the guardrail plugs face away 
from the track.
• Repeat this procedure to attach the other five guardrails to the track.

f

• En commenáant par l’encoche près de la tribune, rentrez les fiches de

la barrière dans les fentes.

À NOTER: Veillez que les supports de la barrière soient vers
l’extérieur de la piste.
• Faites de même pour attacher les cinq autres barrières de sûreté sur 

le circuit.

S

• Inserte las trabas de las barreras dentro de las ranuras. Empiece por

las rendijas más cercanas a la tribuna.

NOTA IMPORTANTE: Asegúrese de que las costillas de los broches
de las barreras queden hacia afuera del tramo.
• Repita este procedimiento para colocar las otras cinco barreras.

e

Battery Installation

f

Installation des piles

S

Cómo Colocar las Pilas

1.5V x 4

“AA”

9V

e

PLEASE NOTE: The 9-volt battery in each transmitter has a
longer life than the “AA” batteries in each car. You may need to
change the “AA” batteries more often than the 9-volt batteries.

f

À NOTER: La pile de 9 volts de chaque émetteur durent plus
longtemps que les piles “AA” de chaque voiture. Vous aurez
peut-être à changer les piles “AA” plus souvent que les piles de
9 volts .

S

NOTA IMPORTANTE: Las pilas de 9 voltios de cada
transmisor duran más que las pilas “AA” de los autos. Es por esto 

que usted tendrá que cambiar las pilas “AA” con más frecuencia.

+

+

+

e

Battery
Compartment
Door

f

Portière du
compartiment
à piles

S

Tapa del
Compartimiento
de las Pilas

e

• Unfasten the screw in the battery compartment door with a Phillips 

screwdriver. (The screw will remain in the door.)

• Remove the battery compartment door.
• Insert four size “AA” alkaline batteries as indicated inside the

battery compartment. Place the batteries on top of the ribbon.

• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a 

Phillips screwdriver. Do not over-tighten.

• Repeat this procedure to install batteries in the other car.

f

• Desserrez la vis de la portière du compartiment à piles avec un 

tournevis Phillips. (La vis reste sur la portière).

• Retirez la portière du compartiment à piles.
• Rentrez quatre piles alcalines “AA” tel qu’illustré dans le

compartiment à piles. Posez les piles sur le ruban.

• Remettez la portière du compartiment à piles en place et serrez la vis

avec le tournevis Phillips. Évitez de trop la serrer.

• Faites de même pour installer les piles dans l’autre voiture.

S

• Afloje el tornillo de la tapa del compartimiento de las pilas con un 

desarmador (El tornillo permanecerá en la tapa).

• Retire la tapa del compartimiento.
• Inserte cuatro pilas alcalinas tipo “AA” como se indica en el

interior del compartimiento. Coloque las pilas encima de la cinta.

• Cierre la tapa del compartimiento y apriete el tornillo con un

desarmador. No apriete demasiado.

• Repita este procedimiento para instalar las pilas en el otro auto.

e

Car Batteries

f

Installation des piles

S

Pilas del Auto

e

Ribbon

f

Ruban

S

Cinta

6

7

Summary of Contents for Radio-Control Raceway

Page 1: ...ite to Mattel de México S A de C V Lebrija 296 A Col Cerro de la Estrella Deleg Iztapalapa C P 09880 México D F In Chile if you have any questions about this product please write to Mattel Chile S A Avenida Vicuña Mackenna 2301 Santiago Chile In Venezuela if you have any questions about this product please write to Mattel de Venezuela C A Apartado 5318 Caracas 1010 Venezuela In Other Areas please ...

Page 2: ...J X W I R Y L N T U V R S T U K W X I Y M I J K L L R S T U V W X Y M N e Cars f Voitures S Autos e Track f Circuit S Tramo e Guardrails f Barrières de sécurité S Barrera e Pressbox f Tribune S Tribuna e Pressbox Supports f Supports de tribune S Vigas de Soporte e Flags f Drapeaux S Banderas AA II e Both Sides f Deux côtés S Ambos Lados CC e Both Sides f Deux côtés S Ambos Lados LL e Both Sides f ...

Page 3: ...e droite entre les pistes courbes S Coloque los tramos curvos en una superficie plana como se muestra Inserte a presión el tramo recto entre los dos tramos curvos eRaceway Assembly fMontage du circuit SCómo Armar la Autopista e Curved Track f Piste courbe S Tramo Curvo e Straight Track f Piste droite S Tramo Recto e Push down on the top of the bridge until the tabs on the bridge snap into the groo...

Page 4: ...ies more often than the 9 volt batteries f À NOTER La pile de 9 volts de chaque émetteur durent plus longtemps que les piles AA de chaque voiture Vous aurez peut être à changer les piles AA plus souvent que les piles de 9 volts S NOTA IMPORTANTE Las pilas de 9 voltios de cada transmisor duran más que las pilas AA de los autos Es por esto que usted tendrá que cambiar las pilas AA con más frecuencia...

Page 5: ... emploi S Cómo Usar e The radio control cars operate on separate radio frequencies The red transmitter controls the red car the blue transmitter controls the blue car IMPORTANT NOTE Be sure to use the cars only on the track They are not designed to be used any other way f Les voitures radio commandées fonctionnent sur différentes fréquences L émetteur rouge actionne la voiture rouge l émetteur ble...

Page 6: ...s en sus estacionamientos Inserte a presión los transmisores dentro de sus sostenedores Lleve la Doble Pista de Radiocontrol de la manija e Garages f Garages S Estacionamientos e Transmitter Holders f Supports d émetteurs S Sostenedores de los Transmisores e Handle f Poignée S Manija e Disassembly f Démontage S Cómo Desarmar e Place the car onto the track Fit the pin on the car into one of the gro...

Page 7: ...s Jale y levante ambas orillas del otro extremo del tramo recto y retírela del otro extremo curvo e Two 2 Year Limited Warranty Fisher Price Inc 6956 Columbus Road Mississauga Ontario L5T 2P8 Mattel de México S A de C V Lebrija 296 A Col Cerro de la Estrella Deleg Iztapalapa C P 09880 México D F Mattel Chile S A Avenida Vicuña Mackenna 2301 Santiago Chile Mattel de Venezuela C A Apartado 5318 Cara...

Page 8: ...rvicios al Cliente de Fisher Price a la dirección que se indica como cubrir los gastos que esto represente Fisher Price cubrirá todos los gastos de envío de las refacciones o de las partes reparadas Esta garantía no tiene validez si el propietario arregla o modifica el artículo Esta garantía no incluye más obligaciones de las que se indican Esto incluye cualquier daño accidental o consecuente ALGU...

Reviews: