background image

1

CMR46

fisher-price.com

IMPORTANT!

 Keep these instructions for future reference.

Please read these instructions before assembly and use of this product.

Product features and decorations may vary from photographs and diagrams.

¡IMPORTANTE! 

Guardar estas instrucciones para futura referencia.

Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.

Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas.

Side-to-side

Lado a lado

Head-to-toe

Adelante hacia atrás

Summary of Contents for CMR46

Page 1: ...s product Product features and decorations may vary from photographs and diagrams IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura referencia Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas Side to side Lado a lado Head to toe Adelante hacia atrás ...

Page 2: ...ado de cabeza y cuello Si la silla está en posición vertical la cabeza del bebé podría caer hacia el frente y comprimir el flujo de aire causando la MUERTE Para evitar lesiones graves o la muerte como resultado de caídas o quedar estrangulado en el sistema de sujeción Nunca dejar al niño sin supervisión Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por periodos prolongados de su...

Page 3: ...th the appropriate language for you Requiere montaje por un adulto Herramientas necesarias para el montaje llave hexagonal incluida y desatornillador de cruz no incluido La unidad de vibraciones funciona con 2 pilas alcalinas C LR14 x 1 5V no incluidas El columpio funciona con cuatro pilas alcalinas D LR20 x 1 5V no incluidas o un adaptador de corriente alterna entrada de 100 240 V 50 60Hz salida ...

Page 4: ...installing batteries into the soother before beginning assembly See Soother Battery Installation on page 13 Asiento con unidad de vibraciones Instalar las pilas en la unidad de vibraciones antes de empezar el montaje Ver la sección de colocación de las pilas de la unidad de vibraciones en la página 13 Pad Almohadilla Body Support Soporte corporal AC Adapter Adaptador de corriente alterna Swing Bat...

Page 5: ...xagonal incluida o un desatornillador de cruz M4 5 x 19 mm Screw 4 Tornillo M4 5 x 19 mm 4 M5 x 45 mm Screw 1 This screw is located in the upper seat tube retainer You will need to remove it to assemble the upper seat tube to the seat tube Tornillo M5 x 45 mm 1 Este tornillo se encuentra en el retenedor del tubo de asiento superior Será necesario quitarlo para ensamblar el tubo de asiento superior...

Page 6: ... falta o está rota alguna pieza No usar accesorios ni piezas de repuesto salvo aquellos aprobados por el fabricante 1 While pressing the button on a lower frame tube fit the lower frame tube into the upper frame tube Repeat this procedure to assemble the remaining lower frame tube to the remaining upper frame tube Mientras presiona el botón de un tubo de armazón inferior insertar el tubo de armazó...

Page 7: ...ttery Installation section in these instructions Fit the seat arms to the tabs on the seat Insert four M4 5 x 19 mm screws into the seat arms Fully tighten the screws with a Phillips screwdriver Atención antes de completar este paso de montaje instalar las pilas en la unidad de vibraciones Consultar la sección de colocación de las pilas de la unidad de vibraciones Ajustar los brazos de la silla en...

Page 8: ...el retenedor del tubo del asiento superior Aflojar el tornillo M5 x 45 mm en el retenedor del tubo del asiento superior con la llave hexagonal y quitarlo Este tornillo se usará en el paso 6 Remove this screw Quitar este tornillo FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE 5 Fit the seat tube into the upper seat tube Hint You may need the help of another adult for this assembly step Insertar el tubo del asiento in...

Page 9: ...l Asegurarse de que el tornillo esté bien apretado x1 Assembly Montaje 7 Pad Almohadilla Soother Unidad de vibraciones Fit the large opening in the pad around the soother Hint Before completing this assembly step please be sure you have installed batteries into the soother Ajustar el orificio grande de la almohadilla alrededor de la unidad de vibraciones Atención antes de completar este paso de mo...

Page 10: ...e la cintura en las ranuras más bajas de la almohadilla Asegurarse de que los cinturones no estén torcidos Lowest Slots Ranuras más bajas 9 Lower Slots Ranuras inferiores Smaller Baby Insert the ends of the shoulder belts through the lower slots in the pad Bebé más pequeño Insertar los extremos de los cinturones de hombro en las ranuras inferiores de la almohadilla ...

Page 11: ... upper slots in the pad Bebé más grande Este producto está instalado de fábrica con los cinturones de hombro en las ranuras inferiores de la silla Para un bebé más grande será necesario empujar los extremos de los cinturones de hombro de vuelta por las ranuras inferiores de la silla Luego ajustar los extremos de los cinturones de hombro por las ranuras superiores del frente de la silla Jalar los c...

Page 12: ...urones de la cintura en las ranuras inferiores y los cinturones de hombro en las ranuras superiores del soporte corporal Conectar el aro del juguete en la almohadilla de sujeción 13 Fold the end of the strap on the upper frame and fit it into the slot on the mobile Tug on the mobile to be sure it is attached to the upper frame Doblar el extremo de la cinta del armazón superior e introducirlo en la...

Page 13: ...partimento de pilas con un desatornillador de cruz y retirar la tapa Insertar 2 pilas alcalinas C LR14 x 1 5V en el compartimento Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar el tornillo Atención si las pilas están gastadas la unidad de vibraciones no funcionará correctamente sin vibraciones ni función de apagado Sacar y desechar apropiadamente las pilas y sustituirlas por 2 pilas nuevas al...

Page 14: ...ate erratically you may need to reset the electronics Unplug the swing battery box or AC adapter from the swing frame and then plug back in again Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas del columpio con un desatornillador de cruz Retirar la tapa del compartimento de pilas Insertar 4 pilas alcalinas D LR20 x 1 5V en el compartimento Cerrar la tapa del compartimento de pilas del ...

Page 15: ...uct when infant attempts to climb out approximately 9 months Evitar la muerte mantener la silla totalmente reclinada hasta que el bebé cumpla 4 meses de edad Y pueda mantener la cabeza derecha sin ayuda Los bebés pequeños tienen un control limitado de cabeza y cuello Si la silla está en posición vertical la cabeza del bebé podría caer hacia el frente y comprimir el flujo de aire causando la MUERTE...

Page 16: ...car la almohadilla de sujeción entre las piernas del niño Insertar el extremo de cada cinturón de la cintura en el extremo de cada cinturón del hombro Ajustar los cinturones de la cintura hombros en la almohadilla de sujeción Asegurarse de oír un clic en ambos lados Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado jalándolo en dirección opuesta al niño El sistema de sujeción debe perma...

Page 17: ...B Repetir este procedimiento para apretar el otro cinturón Para aflojar los cinturones de la cintura introducir el extremo libre del cinturón en la hebilla para formar un espacio A Agrandar el espacio jalando el extremo libre del cinturón hacia la hebilla Jalar el extremo fijo del cinturón para acortar el extremo libre del cinturón B Repetir este procedimiento para aflojar el otro cinturón Atenció...

Page 18: ...el movimiento de la silla While holding the sides of the swing seat turn the seat to adjust the motion direction to side to side or head to toe Mientras sujeta los lados de la silla del columpio voltear la silla para ajustar la dirección del movimiento de lado a lado o adelante hacia atrás ...

Page 19: ...ition Lower the seat back to the recline position Release the latch De la parte trasera de la silla mantener apretado el seguro de posición de la silla Levantar el respaldo a la posición vertical Bajar el respaldo a la posición reclinada Soltar el seguro SQUEEZE SQUEEZE APRETAR APRETAR Recline Recline Reclinada Reclinada Upright Upright Vertical Vertical ...

Page 20: ...avija del compartimento de pilas en la conexión de la base del columpio Atención el compartimento de pilas del columpio no brinda suministro a la unidad de vibraciones de la silla La unidad de vibraciones de la silla funciona con dos pilas alcalinas C LR14 x 1 5V El columpio también funciona a base de corriente eléctrica En la siguiente página están las instrucciones del uso del columpio con corri...

Page 21: ...revious page Poner el columpio cerca de un tomacorriente de pared estándar Insertar la clavija del adaptador de corriente alterna en la conexión de la base del columpio Enchufar el adaptador de corriente alterna en el tomacorriente de pared Enchufar el adaptador de corriente alterna solo en un tomacorriente de pared No enchufar el adaptador de corriente alterna en un tomacorriente de techo IMPORTA...

Page 22: ...sonidos para ACTIVAR los sonidos Presionar el botón otra vez para cambiar el sonido Press the swing speed buttons to adjust the swing speed LED display lights up to indicate the speed setting Presionar los botones de velocidad del columpio para ajustar la velocidad del movimiento La luz LED se ilumina para indicar el nivel del movimiento Press the volume buttons to adjust the volume level LED disp...

Page 23: ... time out after approximately 30 minutes Press the power button again to restart Presionar el botón de encendido de la unidad de vibraciones para PRENDER o APAGAR las vibraciones relajantes Atención después de aproximadamente 30 minutos las vibraciones se apagarán Volver a presionar el botón para reiniciarlas Power Button Botón de encendido ...

Page 24: ...nd tighten as needed Desabrochar el sistema de sujeción Levantar los bordes de la almohadilla de la silla y jalar la almohadilla y soporte corporal para quitarlos del sistema de sujeción Lavar la almohadilla y soporte corporal en agua fría con detergente neutro No usar blanqueador Meterlos a la secadora a temperatura baja y sacarlos inmediatamente después de finalizado el ciclo Volver a colocar la...

Page 25: ...stadas ni mezclar pilas alcalinas estándar carbono cinc o recargables níquel cadmio Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta Sacar las pilas gastadas del producto y desecharlas apropiadamente Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas No provocar un cortoci...

Page 26: ...ctric shock or injury If the AC adaptor is damaged do not use the product Atención padres revisar periódicamente que el adaptador de corriente alterna no tenga daños en el cable compartimento u otras piezas que pueden resultar en incendio descarga eléctrica o lesiones Si el adaptador de corriente alterna está dañado no usar el producto ...

Page 27: ...ny interference received including interference that may cause undesired operation NOTA FCC VÁLIDO SÓLO EN LOS ESTADOS UNIDOS Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B según está establecido en la Parte 15 del reglamento FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial...

Page 28: ...os 10 y 11 Col Granada Delegación Miguel Hidalgo C P 11520 México D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7 07 P 5 Bogotá Tel 0...

Reviews: