G
• Please keep these instructions for future reference, as they contain
important information.
• Lantern requires two “AA” (LR6) alkaline batteries (not included)
and one PR4 light bulb (included).
• Adult assembly is required for battery installation and light
bulb replacement.
• Tool required for battery installation and light bulb replacement:
Phillips screwdriver (not included).
• Before use, thoroughly wash all parts that may contact food.
F
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin.
• La lanterne fonctionne avec deux piles LR6 (AA) non incluses et une
ampoule PR4 incluse.
• L’installation des piles et le remplacement de l’ampoule doivent être
effectués par un adulte. Jouet à assembler par un adulte.
• Outil nécessaire pour l’installation des piles et le remplacement de
l’ampoule : un tournevis cruciforme (non inclus).
• Laver soigneusement tous les ustensiles alimentaires avant utilisation.
D
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Die Laterne benötigt zwei Alkali-Mignonzellen AA (LR6), nicht enthalten,
und eine PR4 Glühbirne, enthalten.
• Das Einlegen der Batterien und das Austauschen der Glühbirne sollte
durch einen Erwachsenen vorgenommen werden.
• Für das Einlegen der Batterien und das Austauschen der Glühbirne ist
ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
• Vor Gebrauch alle Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen
könnten, gründlich abwaschen.
N
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Lantaarn werkt op twee “AA” (LR6) alkalinebatterijen (niet inbegrepen)
en één PR4 lampje (inbegrepen).
• Batterijen en lampje dienen door een volwassene vervangen te worden.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
• Voor gebruik alle onderdelen die in contact kunnen komen met
etenswaren, grondig wassen.
I
• Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono
importanti informazioni.
• La lanterna richiede due pile alcaline formato stilo (LR6) (non incluse)
e una lampadina PR4 (inclusa).
• E’ richiesto il montaggio da parte di un adulto per inserire le pile e
sostituire la lampadina.
• Attrezzo richiesto per inserire le pile e sostituire la lampadina: cacciavite
a stella (non incluso).
• Prima dell’uso, lavare bene tutti i componenti che potrebbero rimanere
a contatto con il cibo.
E
• Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que
contienen información de importancia acerca de este juguete.
• El farol funciona con 2 pilas alcalinas “AA”, no incluidas, y una bombilla
PR4 (incluida).
• La colocación de las pilas y la sustitución de la bombilla gastada deben
ser realizadas por un adulto.
• Herramienta necesaria para la colocación de las pilas y la sustitución de
la bombilla: destornillador de estrella (no incluido).
• Lavar bien todas las piezas susceptibles de estar en contacto con
alimentos, antes de utilizarlas.
K
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes
til senere brug.
• Lygten bruger to alkaliske AA-batterier (LR6) (medfølger ikke) og en
PR4 elektrisk pære (medfølger).
• Batterierne og pæren skal udskiftes af en voksen.
• Til udskiftning af batterier og pære skal bruges en stjerneskruetrækker
(medfølger ikke).
• Inden brug vaskes alle dele, der kan komme i kontakt med mad.
P
• Guarde estas instruções para referência futura pois contêm
informação importante.
• A lanterna funciona com 2 pilhas “AA” alcalinas (LR6), não incluídas,
e uma lâmpada PR4, incluída.
• A instalação das pilhas e a substituição da lâmpada deverão ser feitas
por um adulto.
• Ferramenta necessária para a instalação das pilhas e para a substituição
da lâmpada: chave de fendas, não incluída.
• Antes de usar, limpar todas as peças de plástico que possam entrar em
contacto com comida verdadeira.
T
• Säilytä ohjeet - niissä on tärkeää tietoa.
• Lyhty toimii kahdella “AA” (LR6) -alkaaliparistolla (eivät sisälly
pakkaukseen) ja siihen kuuluu yksi PR4-lamppu (sisältyy pakkaukseen).
• Paristojen asennukseen ja lampun vaihtamiseen tarvitaan aikuinen.
• Paristojen asennukseen ja lampun vaihtamiseen tarvittava työkalu:
Phillips-ristipääruuvitaltta (ei sisälly pakkaukseen).
• Pese ennen käyttöä huolellisesti kaikki osat, jotka saattavat joutua
kosketuksiin ruuan kanssa.
M
• Ta vare på den bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder
viktig informasjon.
• Lykten bruker to “AA” (LR6) alkaliske batterier (medfølger ikke) og en
PR4 lyspære (medfølger).
• Nye batterier og pære må settes inn av en voksen.
• Verktøy til skifting av nye batterier og lyspære: stjerneskrujern
(medfølger ikke).
• Alle deler som kan komme i kontakt med matvarer må vaskes grundig
før bruk.
s
• Spara de här anvisningarna för framtida användning, de innehåller
viktig information.
• Lampan kräver tre alkaliska AA-batterier (LR6) (medföljer ej) och en
PR4 glödlampa (medföljer).
• Kräver vuxenhjälp för att installera batterier och byta glödlampa.
• Verktyg som krävs för att installera batterier och byta glödlampa:
Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Tvätta noggrant alla delar som kan komma in kontakt med mat innan
du använder dem.
R
•
∫Ú·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË, ηıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó
ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
•
∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ‰‡Ô ·ÏηÏÈΤ˜ ̷ٷڛ˜ «∞∞» (LR6), (‰ÂÓ
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È) Î·È Ì›· Ï¿Ì· PR4 (ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
•
√È Ì·Ù·Ú›Â˜ Î·È Ë Ï¿Ì· Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙÔ‡ÓÙ·È ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
•
∂ÚÁ·ÏÂ›Ô Ô˘ ı· ¯ÚÂÈ·ÛÙ›Ù ÁÈ· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
Î·È Ù˘ Ï¿Ì·˜: ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
•
¶ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË, ÚÔÛÂÎÙÈο χÓÙ fiÏ· Ù· ·ÓÙÈΛÌÂÓ· Ô˘ ı· ¤ÚıÔ˘Ó
Û ·ʋ Ì ʷÁËÙfi.
G
Instructions
F
Mode d’emploi
D
Anleitung
N
Gebruiksaanwijzing
I
Istruzioni
E
Instrucciones
K
Vejledning
P
Instruções
T
Instructions
M
Bruksanvisning
s
Anvisningar
R
√‰ËÁ›Â˜
G
Model Number: 77811
F
Référence du produit : 77811
D
Artikelnummer: 77811
N
Artikelnummer: 77811
I
Numero Modello: 77811
E
Número de referencia: 77811
K
Model nummer: 778111
P
Referência nº : 77811
T
Malli numero : 77811
M
Modell: 77811
s
Modellnummer: 77811
R
∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜: 77811