background image

G

Instructions

F

Mode d’emploi

D

Anleitung

N

Gebruiksaanwijzing

I

Istruzioni

E

Instrucciones

K

Vejledning

P

Instruções

T

Ohjeet

M

Bruksanvisning

s

Anvisningar

R

√‰ËÁ›Â˜

G

Model Number 73468

F

Référence du produit 73468

D

Artikelnummer 73468

N

Artikelnummer 73468

I

Numero Modello 73468

E

Número de referencia 73468

K

Model nummer 73468

P

Referência nº 73468

T

Malli numero 73468

M

Modell 73468

s

Modellnummer 73468

R

∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ 

73468

G

• Please keep this instruction sheet for future reference, 

as it contains important information.

• Requires three “AA” batteries (included).
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver 

(not included).

F

• Veuillez conserver ce mode d’emploi afin de pouvoir vous 

y référer ultérieurement car il contient des informations importantes.

• Fonctionne avec 3 piles (AA) (incluses).
• Les piles doivent être remplacées par un adulte. 
• Outil nécessaire pour remplacer les piles: 

un tournevis cruciforme (non fourni).

D

• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren, 

da sie wichtige Informationen enthält.

• Für dieses Produkt sind drei Mignonzellen AA erforderlich (enthalten).
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von einem

Erwachsenen vorgenommen werden.

• Für das Auswechseln der Batterien ist ein

Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.

N

• Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Werkt op drie “AA” batterijen (inbegrepen).
• Batterijen dienen door een volwassene te worden geplaatst.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).

I

• Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento. 

Contengono importanti informazioni.

• Richiede 3 pile formato stilo (incluse).
• E’ richiesta l’assistenza di un adulto per la sostituzione delle pile.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite a 

stella (non incluso).

E

• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen

información de importancia sobre este producto.

• Funciona con tres pilas “AA” (incluidas).
• Se recomienda que un adulto sustituya las pilas.
• Herramienta necesaria para la sustitución de las pilas: 

destornillador de estrella (no incluido).

K

• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger 

og bør gemmes til senere brug.

• Der skal bruges tre “AA”-batterier (medfølger) til legetøjet.
• Legetøjet skal samles af en voksen, når der skiftes batterier.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved 

udskiftning af batterier.

P

• Ler estas instruções para referência futura pois contêm 

informação importante.

• O brinquedo funciona com 3 pilhas “AA” (incluídas).
• A substituição das pilhas deve ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária para substituir as pilhas: 

chave de fendas (não incluída).

T

• Säilytä ohjeet - niissä on tärkeää tietoa.
• Toimii kolmella AA-kokoisella paristolla (sisältyvät toimitukseen).
• Paristojen vaihtamiseen tarvitaan aikuisen apua.
• Paristojen vaihtamiseen tarvittava työkalu: ristipääruuvitaltta 

(ei sisälly toimitukseen).

M

• Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder

viktig informasjon.

• Bruker tre “AA” batterier (medfølger).
• Nye batterier må settes inn av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern (medfølger ikke).

s

• Spara de här anvisningarna för framtida bruk, de innehåller 

viktig information.

• Kräver 3 AA-batterier (ingår).
• Kräver monteringshjälp av en vuxen för att byta batterier.
• Verktyg som krävs för att byta batterier: stjärnskruvmejsel (ingår ej).

R

∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛˠηıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó
ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.

∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È 3 Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ «∞∞» (ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È)

√È ÙÔÔı¤ÙËÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ

∂ÚÁ·Ï›ԠÁÈ· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉԠ
(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).

Summary of Contents for 73468

Page 1: ...sistenza di un adulto per la sostituzione delle pile Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile cacciavite a stella non incluso E Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia sobre este producto Funciona con tres pilas AA incluidas Se recomienda que un adulto sustituya las pilas Herramienta necesaria para la sustitución de las pilas destorni...

Page 2: ... door with a Phillips screwdriver Remove the battery compartment door Insert three AA LR6 alkaline batteries as indicated inside the battery compartment Hint We recommend using alkaline batteries for longer life Close the battery compartment door and tighten the screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten When sounds or lights from this toy become faint or stop it s time for an adult to...

Page 3: ...fi ÂÓ ÏÈÎÂ D Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf der unteren Seite des Spielzeugs Die in der Abdeckung befindlichen Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen Die Batteriefachabdeckung abnehmen und beiseite legen Drei neue Alkali Mignonzellen AA LR6 wie dargestellt in das Batteriefach einlegen Hinweis Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von Al...

Page 4: ... Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken Gebruik nooit verschillende batterijen door elkaar alkaline standaard koolstof zink of oplaadbare nikkel cadmium batterijen Wanneer het speelgoed voor langere tijd niet wordt gebruikt de batterijen verwijderen Lege batterijen altijd verwijderen Door lekkage of roestvorming van de batterijen kan het product beschadigd worden Batterijen inleveren...

Page 5: ...ta Jos käytät latauslaitetta tarkista säännöllisesti etteivät johto pistoke kotelo tai muut osat ole vaurioituneet Älä käytä vahingoittunutta latauslaitetta ennen kuin se on korjattu asianmukaisesti M Bruk ikke samtidig gamle og nye batterier Bruk ikke samtidig forskjellige typer batterier alkaliske standard karbon sink eller oppladbare nikkel kadmium Ta batteriene ut dersom leketøyet blir liggend...

Page 6: ...olas no pino são emitidos efeitos sonoros e uma pequena canção T Kun pinoat renkaat pylvääseen äänitehoste ja lyhyt sävelmä kuuluvat M Stable ringene på søylen for å høre en lyd og en kort melodi s Stapla ringarna så hörs ett ljud och en liten melodi R ÂÚ ÛÙÂ ÙÔ ÎÚ ÎÔ ÛÙÔÓ ÍÔÓ ÁÈ Ó ÎÔ ÛÙÂ Ó Ô Î È Ó Û ÓÙÔÌÔ ÙÚ ÁÔ ÎÈ GFun Music Lights and Sound Effects FMusique amusante effets sonores et lumineux DL...

Page 7: ...tro Non immergere in acqua E Limpiar el juguete con un paño limpio humedecido en una solución de agua y jabón suave No sumergir el juguete en agua K Legetøjet kan gøres ren med en ren klud der er fugtet i mildt sæbevand Beskyt legetøjet mod vand og fugt P Limpar o brinquedo com um pano limpo humedecido em água e um sabão não agressivo Não mergulhar o brinquedo em água ou outro líquido T Puhdista l...

Page 8: ...Consumentenservice Trade Mart Atomiumsquare Bogota 202 B 275 1020 Brussel België telefoon 02 4785941 ITALIA Mattel Srl Via Vittorio Veneto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPAÑA Mattel España S A Aribau 200 08036 BARCELONA N I F A08 842809 SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Brøndby PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da República No 90 96 1 Fracção 5 1600 Lisboa 1 7951729 o...

Reviews: