background image

G

Instructions

F

Mode d’emploi

D

Anleitung

N

Gebruiksaanwijzing

I

Istruzioni

E

Instrucciones

K

Vejledning

P

Instruções

T

Ohjeet

M

Bruksanvisning

s

Anvisningar

R

√‰ËÁ›Â˜

G

Model Number 73467

F

Référence du produit 73467

D

Artikelnummer 73467

N

Artikelnummer 73467

I

Numero Modello 73467

E

Número de referencia 73467

K

Model nummer 73467

P

Referência nº 73467

T

Malli numero 73467

M

Modell 73467

s

Modellnummer 73467

R

∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ 

73467

G

• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains

important information.

• Requires two (LR44) 

alkaline

button cell batteries (included).

• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver 

(not included).

F

• Conserver ce mode d’emploi car il contient des 

renseignements importants.

• Fonctionne avec 2 piles boutons 

alcalines

(LR44) (incluses).

• Les piles doivent être remplacées par un adulte. 
• Outil nécessaire pour remplacer les piles : un tournevis cruciforme

(non fourni).

D

• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. 

Sie enthält wichtige Informationen.

• Für dieses Produkt sind zwei 

Alkali

-Knopfzellen (LR44) 

(enthalten) erforderlich.

• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von einem

Erwachsenen vorgenommen werden.

• Für das Auswechseln der Batterien ist ein

Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.

N

• Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Werkt op twee (LR44) 

alkaline

-knoopcelbatterijen (inbegrepen).

• Batterijen dienen door een volwassene te worden geplaatst.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).

I

• Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento. Contengono

importanti informazioni.

• Richiede due pile 

alcaline

formato orologio (LR44) (incluse).

• E’ richiesta l’assistenza di un adulto per la sostituzione delle pile.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite a stella 

(non incluso).

E

• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen

información de importancia sobre este producto.

• Funciona con dos pilas 

alcalinas

de botón “LR44” (incluidas).

• Se recomienda que un adulto sustituya las pilas.
• Herramienta necesaria para la sustitución de las pilas: destornillador

de estrella (no incluido).

K

• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes

til senere brug.

• Legetøjet bruger to 

alkali

-knapceller (LR44 – medfølger).

• Legetøjet skal samles af en voksen, når der skiftes batterier.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved 

udskiftning af batterier.

P

• Ler estas instruções para referência futura pois contêm 

informação importante.

• O brinquedo funciona com 2 pilhas-botão 

alcalinas

(LR44), incluídas.

• A substituição das pilhas deve ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária para substituir as pilhas: chave de fendas

(não incluída).

T

• Säilytä ohjeet - niissä on tärkeää tietoa.
• Tarvitset kaksi nappi

alkaliparistoa

(LR44) (mukana pakkauksessa).

• Paristojen vaihtamiseen tarvitaan aikuisen apua.
• Paristojen vaihtamiseen tarvittava työkalu: ristipääruuvitaltta 

(ei sisälly toimitukseen).

M

• Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder

viktig informasjon.

• Bruker to 

alkaliske

knappebatterier (LR44) (medfølger).

• Nye batterier må settes inn av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern (medfølger ikke).

s

• Spara de här anvisningarna för framtida bruk, de innehåller 

viktig information.

• Kräver två 

alkaliska

knappcellsbatterier (LR44 – medföljer).

• Kräver monteringshjälp av en vuxen för att byta batterier.
• Verktyg som krävs för att byta batterier: stjärnskruvmejsel (ingår ej).

R

∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛˠηıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó
ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.

∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ‰‡Ô 

·ÏηÏÈΤ˜

Ì·Ù·ÚȘ button cell “LR44”

(ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).

√È ÙÔÔı¤ÙËÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.

∂ÚÁ·Ï›ԠÁÈ· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉԠ
(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).

Summary of Contents for 73467

Page 1: ...ede due pile alcaline formato orologio LR44 incluse E richiesta l assistenza di un adulto per la sostituzione delle pile Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile cacciavite a stella non inclu...

Page 2: ...h und Lichtbox in die Schlitze der Klammern einsetzen Den Klettverschluss am Spielzeug schlie en N Open de klittenbanden aan de onderkant van het speelgoed Verwijder de licht en geluidsbox uit de clip...

Page 3: ...hos dentro do brinquedo Com uma chave de fendas desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas e coloc la de lado Inserir duas pilhas bot o alcalinas LR44 como indicado no interior do compartimento...

Page 4: ...und anderen Teilen gepr ft werden Werden Sch den festgestellt darf das Spielzeug mit diesem Ger t so lange nicht aufgeladen werden bis diese Sch den behoben sind Batterien vorschriftsgem entsorgen N...

Page 5: ...paristot akut saattavat vahingoittaa lelua H vit paristot akut asianmukaisesti l heit paristoja tuleen Ne voivat r j ht tai vuotaa l koskaan oikosulje napoja l lataa paristoja K yt ainoastaan kohdassa...

Page 6: ...del serpente sono dotate di divertenti attivit inclusa una parte che squittisce e una parte che scricchiola Le sezioni del serpente possono essere smontate e rimontate Per ricollegare le sezioni suffi...

Page 7: ...ferior del juguete y desprender la unidad de luz y sonido de los clips dentro del juguete Meter el juguete dentro de una funda de almohada y lavarlo a m quina en agua fr a y ciclo suave No usar lej a...

Page 8: ...weden Warfinges V g 16 S 11251 Stockholm Mattel AEBE E 2 16777 AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 3...

Reviews: