background image

Sensitivity
adjustment;

y

Next, turn the sensitivity dial for Sensor1

to the left towards position 10 on the scale. 
This decreases the sensitivity at the input to 
a point where it no longer recognizes the
light coming from the lens tip lamp as being
“bright”. In turn, this causes the fan to begin
to rotate. To adjust the model for “normal”
sensitivity, return the dial to its middle positi-
on.

Reversing the sensor
function:

Move the reversing switch to position A.
Now, the fan will turn when the light bar is 
not interrupted. Interrupting the light bar 
with your hand stops the motor. In other
words, the model operates opposite to the
previously described manner.
While this method of operation is obviously
not practical for the desired task, it does
serve to illustrate the importance of setting
the correct reversing switch in the correct
position.

We will use various models that can be built
with this construction kit to illustrate how the
other sensors included with the construction
kit operate, and what you can use them for.
We hope you have many hours of fun buil-
ding and experimenting with the kit.

Réglage de la 
sensibilité:

y

A présent, nous tournons le bouton du

capteur1 de sa position centrale vers la gau-
che, en direction de 10 sur la graduation. 
La sensibilité de cette entrée diminue de plus 
en plus jusqu’à ce qu’elle n’identifie plus la
lumière de l’ampoule lentille comme “lumi-
neuse”. Ensuite, l’hélice commence à tourner.
Pour une sensibilité “normale”, nous remet-
tons le régleur en position centrale.

Inversion de la fonction
du capteur:

Nous plaçons le commutateur d’inversion en
position A.
A présent, l’hélice tourne lorsque le barrage
photoélectrique n’est pas interrompu. Si l’on
interrompt le barrage photoélectrique avec la
main, le moteur s’arrête. Le fonctionnement
du modèle est donc inversé par rapport à
tout à l’heure. 
Ce mode de fonctionnement n’a aucun sens
dans ce cas, mais il met en évidence à quel
point il est important de régler correctement
le commutateur d’inversion. 

Nous allons vous montrer à l’aide des diffé-
rents modèles de ce système modulaire com-
ment fonctionnent les autres capteurs qui
sont compris dans le système fonctionnent, 
et à quelles fins on peut les utiliser. Nous
vous souhaitons de bien vous divertir en
procédant au montage et aux expériences.

Ajuste de la 
sensibilidad:

y

Ahora giramos el botón del sensor1 des-

de la posición central a la izquierda, en la
escala en dirección al 10. De esta forma va
disminuyendo la sensibilidad de esta entra-
da, hasta que ya no reconoce que la luz está
“iluminada”. Entonces empieza a girar el ven-
tilador. Para volver a la sensibilidad “normal”,
volvemos en regulador a la posición central.

Inversión de la función
del sensor:

Colocamos el interruptor inversor a la posi-
ción A.
Ahora gira el ventilador si no se interrumpe
la barrera de luz. Si se interrumpe con la
mano la barrera de luz, se detiene el motor.
Este modelo funciona pues de la forma
inversa que el anterior.
Este funcionamiento no tiene ningún sentido,
pero muestra lo importante de la posición del
interruptor inversor.

De qué manera funcionan los demás

sensores contenidos en el juego y

lo que puede hacerse con ellos,

lo demostraremos por medio

de los diferentes

modelos del juego.

¡Que os divirtáis

mucho al construir 

y experimentar!

Regolazione della 
sensibilità:

y

Ora giriamo il selettore relativo al Sen-

sore1 verso sinistra, spostandolo sulla
scala dalla posizione intermedia verso il
valore 10. In questo modo la sensibilità 
di questa entrata tenderà a diminuire gra-
dualmente, fino a quando la luce della
lampada non verrà più riconosciuta dal
sensore come “chiaro”. Quindi la ventola
inizia a girare. Per un grado di sensibilità
“normale” riportiamo il regolatore in posi-
zione intermedia.

Inversione della 
funzione del sensore:

Commutiamo l’invertitore in Posizione A.
Ora la ventola gira se la barriera foto-
elettrica non è interrotta. Interrompendo
con la mano la barriera fotoelettrica, il
motorino si arresta. Il modello funziona
quindi esattamente al contrario rispetto 
al modo precedente.
Naturalmente questo tipo di funzionamento
non ha alcun senso, ma sottolinea comun-
que quanto sia importanta il corretto posi-
zionamento dell’invertitore.

Vi mostreremo come funzionano e che
cosa si può fare con i sensori contenuti 
in questo kit di montaggio in base ai vari
modelli realizzabili. Divertitevi a costruire 
e a sperimentare!

14

Empfindlichkeits-
einstellung:

y

Nun drehen wir den Drehknopf bei Sensor1

aus der Mittelstellung nach links, auf der
Skala in Richtung 10. Dabei nimmt die Em-
pfindlichkeit dieses Eingangs immer mehr 
ab, bis er das Licht der Linsenlampe nicht
mehr als “hell” erkennt. Dann beginnt sich
der Propeller zu drehen. Für “normale” Em-
pfindlichkeit stellen wir den Regler zurück 
in die Mittelstellung.

Umkehrung der
Sensorfunktion:

Wir bringen den Umkehrschalter in Position A.
Jetzt dreht sich der Propeller wenn die Licht-
schranke nicht unterbrochen ist. Unterbricht
man mit der Hand die Lichtschranke, stoppt
der Motor. Das Modell funktioniert also genau
umgekehrt wie vorher. 
Diese Funktionsweise ergibt zwar hier keinen
Sinn, verdeutlicht jedoch, wie wichtig die
richtige Stellung des Umkehrschalters ist. 

Wie die weiteren Sensoren, die im Baukasten
enthalten sind, funktionieren und was man
damit alles anstellen kann, zeigen wir anhand
der verschiedenen Modelle dieses Baukas-
tens. Viel Spaß beim Bauen und Experimen-
tieren.

Gevoeligheids-
instelling:

y

Nu draaien we de draaiknop bij sensor1

vanuit de middenstand naar links, op de ver-
deelschaal in de richting van 10. Daarbij
neemt de gevoeligheid van deze ingang
steeds meer af, tot hij het licht van het lens-
lampje niet meer als “licht” herkent.
Vervolgens begint de propeller te draaien.
Voor “normale” gevoeligheid zetten we de
regelaar terug in de middenstand.

Omkering van de 
sensorfunctie:

Wij brengen de omkeerschakelaar in positie A.
Nu draait de propeller wanneer de lichtbar-
rière niet is gesloten. Wanneer je de lichtbar-
rière met de hand onderbreekt, stopt de
motor. Het model werkt dus exact omgekeerd
als tevoren. 
Deze werkwijze heeft weliswaar hier geen zin
maar maakt wel duidelijk hoe belangrijk het
is om de omkeerschakelaar in de juiste stand
te zetten. 

Hoe de andere sensoren die in de bouw-
doos zitten functioneren en wat je daar-
mee allemaal kunt doen, laten wij zien
aan de hand van de verschillende 
modellen van deze bouwdoos. Veel 
plezier bij het bouwen en experi-
menteren.

Summary of Contents for Fischertechnik PROFI SENSORIC

Page 1: ...bH Co KG D 72178 Waldachtal Telefon 0 74 43 12 4 369 S E N S O R I C S E N S O R I C PROFI PROFI 39574 K W 05 97 Printed in Germany Technische nderungen vorbehalten Subject to technical modifications...

Page 2: ...lligkeitssensor Brightness sensor Capteur de luminosit Lichtsensor Sensor de luminosidad Sensore di luminosit 7 W rmesensor Thermal sensor Capteur thermique Temperatuursensor Sensor t rmico Sensore te...

Page 3: ...caramelle 18 Eierk hler Egg Cooler Refroidisseur d oeufs Eierkoeler Refrigerador de huevos Raffreddatore d uova 24 Dosieranlage Metered Dispenser Installation de dosage Doseerapparaat Sistema dosific...

Page 4: ...2 1x 31762 38x 35053 6x 36334 5x 31023 4x 31779 1x 35054 3x 36438 1x 31031 2x 31915 1x 35060 2x 36443 1x 31040 1x 15 31981 4x 35078 1x 36532 2x 31058 2x 31982 7x 35945 1x 36559 1x 31060 1x 32064 7x 35...

Page 5: ...ungsgefahr an Bauteilen mit funktionsbedingten scharfen Kanten und Spitzen JCaution Be careful not to hurt yourself on components with sharp or pointed edges JAttention Risque de blessure sur les leme...

Page 6: ...dt niet meegeleverd La batteria non compresa La bateria no est incluida en el suministro 60 30 15 0 5 cm 0 10 cm 15 cm 20 cm 25 cm a b c 4mm 3cm 3cm 3cm 0 1 x 40 cm 4 x 30 cm Linsenlampe Lens tip lamp...

Page 7: ...ous nous pr occupons de ce sujet passionnant que nous rencontrons partout autour de nous Sensoren in onze omgeving y Hoe weet de eierkoker wanneer de eieren hardgekookt zijn Wie vertelt de broodroo st...

Page 8: ...n in die N he h lt schlie t der Schalter ber hrungslos und es flie t elektrischer Strom Magnetic sensor y A so called Reed contact serves as a magne tic sensor A Reed contact is a sleeve containing a...

Page 9: ...ente Con l apposita lampada lenticolare inclusa nel kit possibile realizzare una barriera fotoelettrica Attenzione nell eseguire il collegamento fare attenzione a non invertire i poli Rosso W rme sens...

Page 10: ...n sensor wordt door de flip flop zodanig getransformeerd dat er een motor kan worden bestuurd Daarbij ver vult de flip flopbouwsteen meerdere belang rijke functies El m dulo flip flop y El m dulo flip...

Page 11: ...e omkeer schakelaar is zeer belangrijk Wanneer deze schakelaar verkeerd staat werkt het model niet Funci n conmutadora y Al accionar los sensores conectados se activa un interruptor electr nico el cua...

Page 12: ...que Si l h lice souffle dans le mau vais sens renverser la polarit du moteur Werkwijze y Wanneer de voeding is aangesloten brandt het lenslampje van de lichtbarri re De flip flop staat op flop de rode...

Page 13: ...contenidos en el juego y lo que puede hacerse con ellos lo demostraremos por medio de los diferentes modelos del juego Que os divirt is mucho al construir y experimentar Regolazione della sensibilit...

Page 14: ...x 1x 1x 1x 2x 2x 4x 2x 2x 1x 1x 1x 4x 2x 1x 2x 1x 1x 1x 2x 4x 1x 3x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 1x 110 2x 2 3 50 Stempelpresse Stempelpers Automatic Stamper Prensa de enderezar Presse tamponner Pressa per timbr...

Page 15: ...16 5 2x 2x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 3x 2x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 4 2x 1x 30 60 2x 1x 1x 1x 1x 6...

Page 16: ...barrage photo lectrique met la presse en marche Apr s un tamponnement elle se remet automatiquement hors circuit l aide du palpeur C est ainsi que sont tamponn s par exemple les tickets ou les billets...

Page 17: ...er M quina de caramelos Distributeur automatique Distributore automatico de bonbons di caramelle 18 1 1x 60 110 2x 3x 3x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 3x 1x 2x 1x 2x 1x 4x 1x 2 3 30 1x 4x 1x 1x 1x...

Page 18: ...19 4 5 1x 8x 1x 1x 1x 1x 2x 2x 2x 2x 1x 2x 2x 2x 1x 1x 1x 2x 1x 2x 77x 13x 6x 6x 6x usw 2x 1x 6 1x 1x 1x...

Page 19: ...un cran Une fois que le bonbon ou l l ment a t distribu le distributeur se remet automatiquement hors circuit l aide du palpeur Remarque si la bande transporteuse se d place dans le mauvais sens inve...

Page 20: ...e Doseerapparaat Metered Dispenser Sistema dosificador Installation de dosage Dosatore 21 1 60 110 3x 5x 1x 1x 1x 2x 2x 1x 1x 2x 2x 6x 2x 1x 1x 1x 2x 2x 1x 5x 1x 2x 3x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 2...

Page 21: ...22 4 5 1x 2x 2x 4x 2x 1x 2x 2x 1x 1x 1x 2x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 2x 77x 1x 1x 1x 13x 1x 30 15 1x 2x 1x 2x 1x 6 1x 1x 1x 6x 6x 6x usw...

Page 22: ...e l aide du capteur magn tique On peut r gler le poids en d calant l aimant Remarque si la bande transporteuse se d place dans le mauvais sens inverser la polarit du moteur J Instellingen Gevoeligheid...

Page 23: ...24 1 1x 1x 2x 4x 4x 2x 3x 3x 1x 1x 2x 1x 1x 2x 1x 1x 2 60 30 Eierk hler Eierkoeler Egg Cooler Refrigerador de huevos Refroidisseur d oeufs Raffreddatore d uova...

Page 24: ...4 J Rotierenden Propeller nicht ber hren J Do not touch the fan while it is turning J Ne pas toucher l h lice en rotation J Raak de roterende propeller niet aan J No tocar el ventilador en marcha J No...

Page 25: ...de l oeuf Remarque si l h lice souffle dans le mauvais sens inverser la polarit du moteur J Instellingen Gevoeligheid sensor 1 voor instelling zie werkwijze Gevoeligheid sensor 2 middenstand Omkeersc...

Page 26: ...2x 2x 1x 1x 2x 1x 4x 1x 1x 2x 4x 6x 3x 2 1x 3 1x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 2x 1x 90 Geldautomat Geldautomaat ATM Machine Cajero autom tico Distributeur automatique Distributore automatico de m...

Page 27: ...28 4 30 60 50 1x 2x 5x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 1x 2x 1x 2x 2x 1x 1x 3x 1x 1x 1x 2x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 50 30 60 5 2x 1x...

Page 28: ...te bancaire Betaalpasje Tarjeta de cr dito Carta assegno 85mm 55mm 20mm 6mm 10mm 6 1x 1x 1x J Taster 2 J Probe 2 J Palpeur 2 J Knop 2 J Palpador 2 J Pulsante 2 J Taster 1 J Probe 1 J Palpeur 1 J Knop...

Page 29: ...eb je een betaalpasje nodig dat zoals is beschreven op pagina 29 wordt uitgeknipt Daarvoor kan je het beste dik karton nemen zodat er geen licht doorheen kan schijnen Precies op die plaats waar zich a...

Page 30: ...x 1x 1x 1x 1x 3x 1x 2x 2x 1x 1x 1x 1x 4x 3x 3x 2x 2x 2x 2x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 30 2 30 1x 1x 1x 1x 4x 2x 3x 2x 1x 1x 3 1x 60 110 Sortierband Sorteerband Sorter Cinta clasificadora Tapis de triage...

Page 31: ...32 4 1x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 2x 2x 1x 1x 38x 1x 1x 1x 77x 2x 1x 5 1x 1x 1x...

Page 32: ...e B Gevoeligheid sensor 1 en sensor 2 middenstand Werkwijze De sorteerband scheidt magnetische van niet magnetische bouw stenen Als magnetisch onderdeel dient de fischertechnik magneet die is bevestig...

Page 33: ...r nun das Modell H ndetrockner Example Hand dryer model y We will use a hand dryer as a model to provide a better understanding of the Flip Flop building block s operation Exemple mod le s che mains y...

Page 34: ...et model handendroger Ejemplo modelo de secadora y Con la finalidad de comprender mejor el funcionamiento del componente flip flop vamos a construir el modelo de la secadora Esempio Modello asciuga ma...

Page 35: ...ion B Aansluitingen y Zoals in het schakelschema is afgebeeld sluiten wij aan sensor1 de fototransistor aan Sensor2 overbruggen wij zodat deze ingang voortdurend wordt bediend Aan motor1 sluiten wij d...

Reviews: