Fir Italia My wellness 0524498 Manual Download Page 25

25 

 

Pulizia – Cleaning – Pflege – Nettoyage – Limpieza – Очистка - 

清洁

 

 

L’acciaio inossidabile può subire anche notevoli danni se non viene trattato con le dovute precauzioni. 
La sua resistenza e durata, sono strettamente legate ad un uso opportuno, a buona manutenzione e all’uso di prodotti e materiali di 
pulizia idonei a preservarne le caratteristiche originali.  
Sono  assolutamente  da  evitare  prodotti  detergenti  a  base  di  cloro,  come  ad  esempio  la  candeggina  o  prodotti  analoghi 
normalmente  in  commercio,  poiché  possono  produrre  seri  effetti  di  corrosione  se  non  abbondantemente,  rapidamente  ed 
opportunamente risciacquati. Il contatto o solo i vapori emanati da prodotti acidi (l’acido muriatico/cloridrico) o alcalini (l’ipoclorito di 
sodio/candeggina/varecchina) o ammoniaca, utilizzati direttamente o contenuti nei comuni detersivi, per la pulizia e la igienizzazione 
di pavimenti, piastrelle e superfici lavabili, possono avere un effetto ossidante/corrosivo sull’acciaio inox.  
Questa pratica può causare in breve tempo gravi danni alla struttura dell’acciaio, rendendo instabili i legami molecolari nelle zone di 
coesione  dove  esistono  saldature,  pieghe,  puntature,  ecc.,  dando  luogo  a  distaccamenti  o  perdite  più  o  meno  accentuate  dei 
recipienti. 
Non appoggiare strofinacci, spugne o altro del genere, imbevute di normalissimi detergenti a base di cloro o ammoniaca senza aver 
neutralizzato  e  sciacquato  opportunamente  questo  "contatto"  con  un  detersivo  neutro.  È  altresì  importante  sapere  che  l’uso  di 
paglietta  di  ferro  o  di  strumenti  analoghi    rimanere  depositate  sulla  superficie  delle  apparecchiature  innescando  per  contatto  un 
rapido processo di corrosione irreversibile o difficilmente bonificabile se non si interviene in breve tempo. 
In particolare, per i prodotti di acciaio inox seguire le seguenti indicazioni: 
 

1. 

Evitare che soluzioni salate essicchino o rimangano stagnanti sulla superficie, perché possono dare origine a fenomeni di 
corrosione. 

2. 

Non usare mai sale da cucina a grossa pezzatura con acqua fredda.  

3. 

Sciogliere il sale in un recipiente a parte e versare la soluzione già pronta. 

4. 

Evitare il contatto prolungato con materiale ferroso (paglietta, raschietti ,ecc.) per non causare inneschi di corrosione, da 
contaminazione di particelle ferrose.  

5. 

Pulire  accuratamente  le  superfici  di  acciaio  inossidabile  usando  uno  strofinaccio  umido,  acqua  e  sapone  e  comuni 
detersivi non abrasivi o clorati.  

6. 

Strofinare nel senso della satinatura.  

7. 

Sciacquare bene ed asciugare accuratamente. 
 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
EN 
 
Stainless steel can suffer considerable damage if not treated with care. Its strength and durability depend on its proper use, correct 
maintenance and the use of cleaning products and materials that preserve the original characteristics. 
Never use chlorine-based cleaning products, for example bleach or similar products that can be found on the market, as they can 
lead to serious corrosion if not thoroughly, quickly and properly rinsed.  
Contact or even the vapours from acid (muriatic / hydrochloric acid ), alkali (sodium hypochlorite / bleach) or ammonia, used directly 
or  diluted  in  common  detergents,  in  the  cleaning  and  sanitizing  of  floors  ,  tiles  and  washable  surfaces,  can  have  an  oxidizing/ 
corrosive effect on stainless steel. 
This  can  result  in  serious  damage  to  the  structure  of  the  steel  over  a  short  period  of  time,  rendering  unstable  the  intermolecular 
cohesion in areas where there are welds, creases, spot-welds etc., resulting in the receptacles breaking away or leaking.  
Do  not  put  cloths,  sponges  or  anything  similar  that  has  been  soaked  in  common  chlorine  or  ammonia-based  detergents  on  the 
surface, without having first neutralized and rinsed the "contact" thoroughly with a neutral detergent. It is also important to know that 
if ferrous wire wool or similar products are left on the surface of the device, they will trigger a rapid corrosion process that is either 
irreversible or difficult to remedy if not treated as quickly as possible. 
In particular, for stainless steel products adhere to the following guidelines: 

1. 

Don’t leave salt solutions on the surface, or allow them to dry, as they can lead to corrosion.  

2. 

Never use large-grained table salt with cold water. 

3. 

Dissolve the salt in a separate container and pour the ready-made solution on to the surface. 

4. 

Avoid  prolonged  contact  with  ferrous  material  s  (wire  wool,  scrapers,  etc.)  as  ferrous  particle  contamination  can  trigger 
corrosion.  

5. 

Clean stainless steel surfaces with a damp cloth, soap and water, and common non-abrasive detergents without chlorine. 

6. 

Rub in the direction of the grain. 

7. 

Rinse well and dry thoroughly. 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DE 
 
Edelstahl kann auch beachtliche Schäden erleiden, wenn er nicht mit den entsprechenden Vorkehrungen behandelt wird. 
Seine Widerstandsfähigkeit und Dauer hängen von einem angemessenen Gebrauch, einer ordentlichen Wartung und 
dem Gebrauch von geeigneten Reinigungsprodukten und Reinigungsmaterialien ab, um die Originaleigenschaften 
aufrechtzuerhalten. 
Reinigungsprodukte auf Basis von Chlor, wie zum Beispiel Bleichmittel oder analoge im Handel erhältliche Produkte, sind 
zu vermeiden, weil sie ernsthafte Korrosionswirkungen haben können, wenn sie nicht reichlich, schnell und angemessen 
abgewaschen werden. Der Kontakt oder nur die Dämpfe von säurehaltigen Produkten (Salzsäure/Hydrochloridsäure), 
Alkalinen (Natriumhypochlorit/Bleichmittel) oder Ammoniak, die zur Reinigung und Hygienisierung von Fu

β

böden, Fliesen 

und abwaschbaren Oberflächen direkt benutzt werden oder in herkömmlichen Reinigungsmitteln enthalten sind, können 
eine oxidierende/korrosive Wirkung auf den Edelstahl haben. 
Dadurch können innerhalb von kurzer Zeit schwerwiegende Schäden an der Stahlstruktur entstehen und die 
Molekularverbindungen in den Verbindungsbereichen unstabil machen, wo Nahtstellen, Knicke, Schwei

β

stellen etc. 

existieren, und somit Ablösungen oder mehr oder weniger ausgeprägten Austritt der Behälter verursachen. 
Keine Lappen, Schwämme oder sonstige Instrumente dieser Art, die mit herkömmlichen Reinigungsmitteln auf Chlor- oder 
Ammoniakbasis getränkt sind, ablegen, ohne diese „Kontaktstelle“ mit einem neutralen Reinigungsmittel neutralisiert und 
abgewaschen zu haben. Es ist auch wichtig zu wissen, dass Stahlwolle oder analoge Instrumente, die auf der Oberfläche der 

Summary of Contents for My wellness 0524498

Page 1: ...апией 1 Soffione con cromoterapia Shower head with chromatherapy Kopfbrause mit Farblichttherapie Douche de tête avec chromothérapie Rociador de techo con cromoterapia душевой распылитель с хромотерапией 带光疗的多功能莲蓬头 8572345 8572385 0524498 0524499 ...

Page 2: ...he Eigenschaften 8 Hydraulische Eigenschaften 9 Montageanleitungen 10 Funktionsweise 22 Pflege 24 Informations techniques 3 Caractéristiques électriques 8 Caractéristiques hydrauliques 9 Instructions de montage 10 fonctionnement 22 Nettoyage 24 Datos técnicos 3 Características eléctricas 8 Características hidráulicas 9 Instructions de montaje 10 Funcionamiento 22 Limpieza 24 Техническая информация...

Page 3: ...ATION TECHNISCHE INFORMATIONEN INFORMATIONS TECHNIQUES DATOS TECNICOS ТEXHичECKAя инфOPмAция 技术资料 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм 尺寸以毫米为为位 0524498 8572345 0524499 8572385 ...

Page 4: ...TIONS TECHNIQUES 2 1 5 1 1 1 6 1 5 1 4 INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION TECHNISCHE INFORMATIONEN INFORMATIONS TECHNIQUES DATOS TECNICOS ТEXHИЧECKAЯ ИНФOP 3 1 8 1 5 1 5 1 10 1 TECHNISCHE INFORMATIONEN OPМAЦИЯ 技术资料 4 1 9 1 ...

Page 5: ...edienung 9 1 Inbusschlüssel 3 FR Le système modulaire est constitué de 1 1 Structure métallique Acier 2 1 Tirants et fixation 3 1 Câble d alimentation 4 1 Chaîne avec crochet 5 1 Vis de fixation 6 1 Alimentation 12Vdc 7 1 Receveur 8 1 Télécommande 9 1 Clef hexagonale 3 ES El sistema modular está formado por 1 1 Estructura metálica Acero 2 1 Tirantes con correspondiente sujecion 3 1 Cable de alimen...

Page 6: ... der Vorrichtung unterrichtet wurden Sie müssen sich den Risiken bewusst sein Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Die Reinigung und die Wartung dürfen nicht von Kindern unbeaufsichtigt vorgenommen werden Wenn das Stromkabel beschädigt ist muss es von qualifiziertem Personal ausgewechselt werden um Gefahren zu vermeiden Es muss eine in das Stromnetz integrierte Abtrennung vorgesehen sein Vor ...

Page 7: ...знания о связанных рисках Дети не должны играть с изделием Чистка и техническое обслуживание не должны выполняться детьми без наблюдения При повреждении электрического кабеля для предотвращения опасности он должен заменяться квалифицированным персоналом Должен иметься разъединитель сети Перед установкой отключите электроснабжение Перед установкой устройства подводящий трубопровод должен тщательно ...

Page 8: ...ты 参考标准 EN61000 3 2 EN 55015 EN 61547 EN 60598 Protetto in classe II contro le scosse elettriche per contatti diretti e indiretti Class II insulation against electric shock following Schutz Klasse II gegen Stromschläge für direkte und indirekte Kontakte contre les chocs électriques par contacts directs et indirects Protección de clase II contra las descargas eléctricas por contactos Изоляция класс...

Page 9: ...еплой воды 理想 min 1 bar 100000 Pa max 5 bar 500000 Pa Optimal operational pressure Optimaler Betriebsdruck Pression Presión óptima de funcionamiento Оптимальное TECNICHE FLESSIBILI FLEX HOSE TECNICHAL FEATURES i selezionati di prima qualità Condotto in elastomero approvato per uso idrosanitario Struttura esterna di ento in treccia di acciaio inox AISI304 o nylon Raccorderia in ottone CW61 TEMPERAT...

Page 10: ...ccordance with CEI 64 8 SEZ 701 Installationsplan elektrischer Anlagen und Hydraulikanlagen Sicherheitsbereiche die mit der Norm CEI 64 8 SEZ 701 übereinstimmen Schéma d installation systèmes électrique et hydraulique Zones de sécurité conformes à la norme CEI 64 8 SECT 701 Esquema de instalación sistemas eléctrico e hidráulico Zonas de seguridad conformes a la norma CEI 64 8 SECC 701 Схема электр...

Page 11: ...LY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ 1 Utilizzare la struttura metallica per segnare i punti da forare Passacavo elettrico Use the metal structure to mark the fixing holes Electric cable entry hole Plumbing connection Die Metallstruktur benutzen um die zu durchbohrenden Punkte zu kennzeichnen Wasseran schluss Utiliser la structure métallique pour marque...

Page 12: ... пригодны для типа потолка 2 钻孔并插入销子和拉杆 注 确保所提供的销子适用于天花板的 12 ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ 2 Assicurarsi che i tasselli forniti siano idonei al tipo di soffitto Drill holes and insert dowels and pull rods Ensure that the supplied dowels are suitable for the type of ceiling bel und Zugstangen befestigen Kontrollieren dass die im Lieferumfang...

Page 13: ...metálica 3 Прикрепите металлическую конструкцию к натяжным штангам 3 把金属结构系上拉杆 13 ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ 3 Fissare ai tiranti la struttura metallica the metal structure to the pull rods Zugstangen die Metallstruktur befestigen Fixer la structure métallique aux tirants Fijar en los tirantes la estructura metálica кую конструкцию к нат...

Page 14: ...el soffione Insert the dowels in the ceiling and attach the safety chains for supporting the shower head bel an der Decke befestigen und die Sicherheitskabel zur Halterung der Brause anbringen Fixer les chevilles au plafond et accrocher les câbles de sécurité destinés au soutien de la douche de tête Fijar los tacos en el techo y enganchar los cables de seguridad para sujetar el rociador de ducha В...

Page 15: ...n with the G1 2M attachment e g flexible hose Let the power supply cable through the protective sheath towards the terminal box AL Ensure that the electricity is disconnected reful not to reverse the 9V and 220V seran schluss mit Anschluss G1 2M z B Brauseschlauch vorsehen Das Stromkabel durch den entsprechen schlauch bis zum Netzanschlusskasten führen AL Kontrollieren dass der Strom abgeschaltet ...

Page 16: ...c Shorten the pull rods 1 2 if they protrude through the false ceiling Zwischendecke anbringen und durchbohren als Bezug die 4 Zugstangen R nehmen Die Höhe G bis zur Ausrichtung der Metallstruktur mit der Unterdecke T regulieren nn die Zugstangen 1 2 aus der Zwischendecke überstehen sind sie zu kürzen Appliquer un faux plafond et percer en utilisant les 4 tirants comme référence R Régler la hauteu...

Page 17: ... MONTAGEANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ 7 Tagliare seguendo la dima D2 Tenere asola ricevitore frontale Cut around the template D2 Keep front receiver slots Die Schablone D1 benutzen Nach der Schablone D2 zuschneiden Öffnung für Empfänger vorne Couper en suivant le gabarit D2 Maintenir l ouverture du receveur avant Cortar siguiendo el patrón D2 Coger la ranura del recept...

Page 18: ...ст 8 移除模板 将莲蓬头钩好相应的安全缆索 18 ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ 8 il soffione ai rispettivi cavi di sicurezza Hook the shower head to the respective safety cables Die Schablone entfernen Die Brause in die entsprechenden Sicherheitskabel einhaken Enlever le gabarit Attacher la douche de tête aux câbles de sécurité Enganchar el rociador de ducha en ...

Page 19: ...exible del agua 9 Подключите силовой кабель и гибкий водяной шланг 9 连接电源线和进水软管 19 ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ 9 Collegare cavo di alimentazione e flessibile dell acqua Connect the power supply cable and the flexible water hose und Brause schlauch anschlieβen Brancher le câble d alimentation et le flexible de l eau Conectar el cable de al...

Page 20: ...llos 10 Установите душевой распылитель на потолке и прикрутите его 10 把莲蓬头放上天花板 并以螺钉拧紧 20 ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ 10 Portare il soffione al controsoffitto e avvitare le viti Bring the shower head to the ceiling and screw into place Die Brause an der Zwischendecke anbringen und mit Schrauben befestigen Amener la douche de tête au faux ...

Page 21: ...es vis 11 Aplicar el taponcito para cubrir los tornillos 11 Наденьте резьбовые заглушки 11 装上螺丝帽 21 ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ 11 Applicare i tappino di copertura alle viti Die Abdeckungen auf den Schrauben anbringen Appliquer les capuchons de couverture des vis Aplicar el taponcito para cubrir los tornillos Наденьте резьбовые заглушки M...

Page 22: ... para completar la comprobar que funciona correctamente secuencia de encendido rojo verde azul вом подключении источника питания и в любой момент подачи питания на трансформатор программное обеспечение хромотерапии будет автоматически проверять функции системы для полноты установки и проверки правильности функционирования ния красный зеленый синий 并且每当变压器接电时 光疗软件将自动检查系统的功能以完成安装及验证正确的功能 Installare ...

Page 23: ...23 FUNZIONAMENTO WORKING FUNKTIONSWEISE FONCTIONNEMENT FUNCIONAMIENTO ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 运行 ...

Page 24: ...edingt zu vermeiden Pour le nettoyage des parties externes utiliser un chiffon souple légèrement humecté Eviter en tout cas d utiliser de détergents ou d abrasifs pouvant endommager le revêtement Limpiar las partes externas con un paño suave humedecido Evitar categóricamente el uso de detergentes o de abrasivos ya que podrían dañar el revestimiento Использовать мягкую влажную тряпку Не применять м...

Page 25: ...lorite bleach or ammonia used directly or diluted in common detergents in the cleaning and sanitizing of floors tiles and washable surfaces can have an oxidizing corrosive effect on stainless steel This can result in serious damage to the structure of the steel over a short period of time rendering unstable the intermolecular cohesion in areas where there are welds creases spot welds etc resulting...

Page 26: ...améliorable en l absence d une intervention immédiate Plus précisément pour les produits en acier inox suivre les consignes ci après 1 Éviter que des solutions salées sèchent ou stagnent sur la surface parce qu elles peuvent donner naissance à des phénomènes de corrosion 2 Ne jamais utiliser de gros sel avec de l eau froide 3 Dissoudre le sel dans un récipient à part et verser la solution déjà prê...

Page 27: ...рализации или промывки нейтральным моющим средством Также важно знать что если на поверхности устройства оставляется мочалка из железной проволоки или аналогичных материалов это будет вызывать быстрые коррозионные процессы которые могут быть необратимыми или которые будет трудно устранять если это не будет сделано быстро В частности в отношении изделий из нержавеющей стали необходимо руководствова...

Page 28: ...eilung vorzunehmen Fir Italia se réserve le droit d apporter des modifications techniques et esthétiques sans avis préalable Fir Italia se reserva el derecho si lo considera necesario de aportar modificaciones técnicas sin obligación de previo aviso Fir Italia оставляет за собой право во всех случаях когда это будет необходимо вносить технические и эстетические изменения без обязательства производ...

Reviews: