background image

13

Muebles | Furniture | Meubles | Mobili | Badmöbel | Meubelserie

13

Muebles | Furniture | Meubles | Mobili | Badmöbel | Meubelserie

ENGLISH

 

This product consists of two boxes, one of them containing lacquer and the other, which is smaller in size, containing the catalyst (for the colours oro, titanio and 
piedra pirineo, two more boxes are included, one with metalface protector and another with its catalyst, a product which should be applied once the paint is dry). In 
all cases, the proportions according to which each product should be mixed are indicated. 

 

In order to achieve a perfect finish and effective attachment, it is important that the area destined to be painted is cleaned and lightly sanded beforehand. Once 
both components have been vigorously mixed: the paint and its catalyst on one hand, and the metalface and its catalyst on the other (should the colour in question 
require metalface), one coat is to be applied using a foam roller preferably until a uniform coating is achieved, repeating the operation without waiting for it to dry.

 

For repairs of large surfaces in NATURE colours, the repair must be carried out by FIORA BATH COLLECTIONS S.L.U. staff, and depending on the specific case, it 
may be necessary to paint the whole surface, but in a NON-NATURE solid colour. 

NEVER USE SPRAY, as the patina effect would be lost.

 

It is advisable not to use the repaired product (wash hand basin, shower tray, etc.) during the following 24/48 hours. The result of this process will reach its maximum 
hardness within 72 hours.

FOR SAFETY REASONS, IT IS VERY IMPORTANT TO USE GLOVES AND, IF POSSIBLE, 
A MASK AS YOU ARE HANDLING CHEMICAL PRODUCTS.

INSTRUCTIONS FOR REPAIRING DAMAGE WITH LOSS OF MATERIAL (“DIPS”) IN SILEXPOL® PRODUCTS

Our products have undergone impact tests and exceed the optimum use values. Nevertheless, unlike other elements available on the market, our Silexpol® items can be 
repaired should flaws appear as the result of sharp, heavy elements falling on them. As with the previous case, a DIP REPAIR KIT can be requested, which must be requested 
from FIORA BATH COLLECTIONS S.L.U.

This kit is comprised of two containers each of which contains a part of the bicomponent product required for repairing the defect caused.

Both products must be mixed together using one part of the white product and half of the other product until obtaining the most homogeneous mix possible (this can be 
determined by the colour of the mix which must, we reiterate, be as homogeneous as possible), proceeding to apply it to the area to be repaired.

Once applied, leave it to dry for at least 1 hour checking, once this time has elapsed, whether the filler applied has hardened (the filler hardening time is estimated and 
depends on the existing environmental conditions); otherwise leave to dry for longer.

When the filler has hardened, it is time to apply the paint as explained in the paragraph above “INSTRUCTIONS FOR THE REPAIR OF A SILEXPOL® PRODUCT”. 

FOR SAFETY REASONS, IT IS VERY IMPORTANT TO USE GLOVES AND, IF POSSIBLE, A MASK AS YOU ARE HANDLING CHEMICAL PRODUCTS.

DECLARATION OF PERFORMANCE / CE MARKING

 

 

 

 

 

 

 

 

DECLARACION DE PRESTACIONES 

Nº LA01 

1 - Producto: 

                                       LAVABOS Y ENCIMERAS INTEGRADAS                    MODELOS:ALFA, DELTA, 

BETA, LAMDA, STONE, KAPPA, SIGMA, OMEGA, GAMMA, IOTA, ZETA, OMICRON 

2 – Nombre y dirección: 

Fiora Bath Collections, S.L.U. 

 Ctra. de Logroño, km 23.600 – 26300 Nájera (La Rioja) – ESPAÑA. 

3 – Uso previsto: 

Higiene personal 

4 – Sistema de evaluación: 

Sistema 4 

5 – Organismo notificado:   

Ensatec S.L.  Nº1668 

6 – Prestaciones declaradas: 

Características esenciales 

Prestaciones 

Especificaciones técnicas armonizadas 

Informe y fecha 

 

 

6

0

0

2

:

8

8

6

4

1

 

N

E

 

E

N

U

 

o

d

a

r

e

p

u

S

 

a

z

e

i

p

m

il

 

a

a

r

a

p

 

d

u

ti

t

p

A

 

 

6

0

0

2

:

8

8

6

4

1

 

N

E

 

E

N

U

 

o

d

a

r

e

p

u

S

 

a

g

r

a

c

 

a

a

 

a

i

c

n

e

t

s

i

s

e

R

 

 

6

0

0

2

:

8

8

6

4

1

 

N

E

 

E

N

U

 

 

d

a

d

il

i

b

a

r

u

D

Resistencia agentes químicos 

Correcto 

UNE EN 14688:2006 

231396.01        4-10-2013

Resistencia a las variaciones de temperatura 

Correcto 

UNE EN 14688:2006 

  231392           4-10-2013

 

 

6

0

0

2

:

8

8

6

4

1

 

N

E

 

E

N

U

 

D

P

N

 

e

i

c

if

r

e

p

u

s

 

e

d

 

d

a

d

il

i

b

a

t

s

E

 

 

6

0

0

2

:

8

8

6

4

1

 

N

E

 

E

N

U

 

0

0

 

L

C

 

e

s

a

l

C

 

o

t

n

e

i

m

a

d

r

o

b

s

e

d

 

a

rt

n

o

c

 

n

ó

i

c

c

e

t

o

r

P

Absorción de agua 

Correcto 

UNE 127020:1999 EX 

118514.02      7-10-2013 

 

3

1

0

2

-

0

1

-

7

  

  

  

2

0

.

4

1

5

8

1

1

 

X

E

 

7

9

9

1

:

8

2

0

7

6

 

E

N

U

 

o

z

i

d

a

l

e

h

 

o

N

 

d

a

d

i

c

i

d

a

l

e

H

Resistencia al choque 

No se produce 

UNE EN 14158:2004 

118514.02      7-10-2013 

Adherencia al soporte base 

Correcto 

UNE EN 1015-12:2000 

118514.02      7-10-2013 

Dureza superficial al rayado 

>7 

UNE 67101/1M:1992 

173410.02      4-10-2013 

Resistencia al deslizamiento (Textura lisa) 

Clase 3 (Clase 2) 

UNE EN V 12633:2003  

  237394        26-06-2014 

Resistencia a la abrasión superficial 

Clase 4 

UNE-EN-ISO 10545-7 

   52867        18-10-2013 

 

  Las prestaciones del producto identificado en el punto 1 son conformes con las prestaciones declaradas 

en el punto 6. 

  La presente declaración de prestaciones  se emite bajo la única responsabilidad del fabricante indicado 

en el punto 2. 

                                                                                                                      

      

Nájera, a 1 de Julio de 2013                                                     David Pascual (Director de Planta)

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE 

Nº LA01 

1 –Prodotto 

                                                           LAVABI E TOP INTEGRATI                              MODELLI:ALFA, 

DELTA, BETA, LAMDA, STONE, KAPPA, SIGMA, OMEGA, GAMMA, IOTA, ZETA, OMICRON 

2 –Nome e indirizzo: 

Fiora Bath Collections, S.L.U. 

 Ctra. de Logroño, km 23.600 – 26300 Nájera (La Rioja) – SPAGNA. 

3 –Uso previsto: 

igiene personale 

4 –Sistema di valutazione: 

Sistema 4 

5 –Emittente della dichiarazione di prestazione:   

Ensatec S.L.  Nº1668 

6 –Prestazione dichiarata: 

Caratteristiche essenziali 

Prestazione 

Specifiche tecniche armonizzate 

Rapporto e data 

 

 

6

0

0

2

:

8

8

6

4

1

 

N

E

 

E

N

U

 

a

t

a

r

e

p

u

s

 

à

ti

li

b

il

u

P

 

 

6

0

0

2

:

8

8

6

4

1

 

N

E

 

E

N

U

 

a

t

a

r

e

p

u

s

 

o

c

ir

a

c

 i

d

 

a

z

n

e

t

s

i

s

e

R

 

 

6

0

0

2

:

8

8

6

4

1

 

N

E

 

E

N

U

 

 

à

ti

li

b

a

r

u

D

Resistenza agenti chimici 

corretta 

UNE EN 14688:2006 

231396.01        4-10-2013

Resistenza allo sbalzo termico 

corretta 

UNE EN 14688:2006 

  231392           4-10-2013

 

 

6

0

0

2

:

8

8

6

4

1

 

N

E

 

E

N

U

 

D

P

N

 

e

i

c

if

r

e

p

u

s

 i

d

 

à

ti

li

b

a

t

S

 

 

6

0

0

2

:

8

8

6

4

1

 

N

E

 

E

N

U

 

0

0

 

L

C

 

e

s

s

a

l

c

 

w

o

lf

r

e

v

o

 

a

rt

n

o

c

 

e

n

o

i

z

e

t

o

r

P

Assorbimento d’acqua 

corretta 

UNE 127020:1999 EX 

118514.02      7-10-2013 

 

3

1

0

2

-

0

1

-

7

  

  

  

2

0

.

4

1

5

8

1

1

 

X

E

 

7

9

9

1

:

8

2

0

7

6

 

E

N

U

 

o

v

il

e

g

 

n

o

N

 

à

ti

v

il

e

G

Resistenza al colpo 

non si produce 

UNE EN 14158:2004 

118514.02      7-10-2013 

Adesione alla vernice 

corretta 

UNE EN 1015-12:2000 

118514.02      7-10-2013 

Durezza superficiale ai graffi 

>7 

UNE 67101/1M:1992 

173410.02      4-10-2013 

Resistenza allo scivolamento  

(Finitura Liscio) 

Clase 3  

(Clase 2) 

UNE EN V 12633:2003  

  237394        26-06-2014 

Resistenza all'abrasione superficiale 

Clase 4 

UNE-EN-ISO 10545-7 

   52867        18-10-2013 

 

  le prestazione del prodotto di cui del punto 1 sono conforme alle prestazione dichiarata di cui al punto 6. 

  si rilascia la presente dichiarazione di prestazione sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante di cui al 

punto 2. 

                                 

                                                                                                                         

      

       Nájera, 1 di Liglio de 2013                                                     David Pascual (Plant Manager)

DÉCLARATION DE PRÉSTATIONS 

Nº LA01 

1 - Produit: 

                           LAVABOS ET PLAN DE VASQUE INTERGRÉ                            MODEL:  ALFA, DELTA, 

BETA, LAMDA, STONE, KAPPA, SIGMA, OMEGA, GAMMA, IOTA, ZETA, OMICRON 

2 – Nom et adresse : 

Fiora Bath Collections, S.L.U. 

Ctra. de Logroño, km 23.600 – 26300 Nájera (La Rioja) – ESPAGNE. 

3 – Usage prévu:         

Hygiène personnelle 

4 – Systéme d’évaluation : 

Systéme 4 

5 – Organisme notifié:   

Ensatec S.L.  Nº1668 

6 – Prestations déclarées: 

Caractéristiques speciales 

Présentations 

Spécifications techniques harmonisées 

Rapport et date 

 

 

6

0

0

2

:

8

8

6

4

1

 

N

E

 

E

N

U

 i

s

s

u

é

R

 

e

g

a

y

o

tt

e

n

 

u

a

 

e

d

u

ti

t

p

A

 

 

6

0

0

2

:

8

8

6

4

1

 

N

E

 

E

N

U

 i

s

s

u

é

R

 

s

d

i

o

p

 

x

u

a

 

e

c

n

a

t

s

i

s

é

R

 

 

6

0

0

2

:

8

8

6

4

1

 

N

E

 

E

N

U

 

 

é

ti

li

b

a

r

u

D

Résistance aux éléments chimiques 

Correct 

UNE EN 14688:2006 

231396.01        4-10-2013

Résistance aux variations de température 

Correct 

UNE EN 14688:2006 

  231392           4-10-2013

 

 

6

0

0

2

:

8

8

6

4

1

 

N

E

 

E

N

U

 

D

P

N

 

e

c

a

fr

u

s

 

a

e

d

 

é

ti

li

b

a

t

S

 

 

6

0

0

2

:

8

8

6

4

1

 

N

E

 

E

N

U

 

0

0

 

L

C

 

e

s

s

a

l

C

 t

n

e

m

e

d

r

o

b

é

d

 

e

e

rt

n

o

c

 

n

o

it

c

e

t

o

r

P

 

3

1

0

2

-

0

1

-

7

  

  

  

2

0

.

4

1

5

8

1

1

 

X

E

 

9

9

9

1

:

0

2

0

7

2

1

 

E

N

U

 t

c

e

rr

o

C

 

u

a

e

'

d

 

n

o

it

p

r

o

s

b

A

 

3

1

0

2

-

0

1

-

7

  

  

  

2

0

.

4

1

5

8

1

1

 

X

E

 

7

9

9

1

:

8

2

0

7

6

 

E

N

U

 

e

g

a

ç

a

l

g

 

n

o

N

 

e

g

a

ç

a

l

G

Résistance aux chocs 

Ne se produit pas 

UNE EN 14158:2004 

118514.02      7-10-2013 

Adhérence à la peinture 

Correct 

UNE EN 1015-12:2000 

118514.02      7-10-2013 

Dureté face à la rayure de la surface 

>7 

UNE 67101/1M:1992 

173410.02      4-10-2013 

Résistance au glissement (Texture Lisse) 

Classe 3 (Classe2)

UNE EN V 12633:2003  

  237394        26-06-2014 

Résistance à l'abrasion de surface 

Classe 4 

UNE-EN-ISO 10545-7 

   52867        18-10-2013 

 

  Les préstations du produit identifié au paragraphe 1 sont compatibles avec les performances déclarées au 

point 6. 

  Cette déclaration de performance est établie seulement sous la  responsabilité du fabricant indiqué 

au point 2.          

                                                                                                                      

      

                   Nájera, à 1 de Julliet de 2013                                    David Pascual (Directeur d´usine) 

 

DECLARATION OF PERFORMANCE 

Nº LA01 

1 – Product: 

                         WASH HAND BASINS AND BUILT-IN FURNITURE TOPS                       MODELS:ALFA, 

DELTA, BETA, LAMDA, STONE, KAPPA, SIGMA, OMEGA, GAMMA, IOTA, ZETA, OMICRON 

2 – Name and address: 

Fiora Bath Collections, S.L.U. 

 Ctra. de Logroño, km 23.600 – 26300 Nájera (La Rioja) – SPAIN. 

3 – Use: 

Personal Hygiene 

4 – System of assessment: 

System 4 

5 – Notified Body:   

Ensatec S.L.  Nº1668 

6 – Declared performance: 

Essential Characteristics 

Performance 

Harmonised technical specification 

Report and date 

 

 

6

0

0

2

:

8

8

6

4

1

 

N

E

 

E

N

U

 

s

s

a

P

 

y

ti

li

b

a

n

a

e

l

C

 

 

6

0

0

2

:

8

8

6

4

1

 

N

E

 

E

N

U

 

s

s

a

P

 

e

c

n

a

t

s

i

s

e

d

a

o

L

 

 

6

0

0

2

:

8

8

6

4

1

 

N

E

 

E

N

U

 

 

y

ti

li

b

a

r

u

D

Chemical agents resistant 

Correct 

UNE EN 14688:2006 

231396.01        4-10-2013

Resistance against suden temperature 

changes 

Correct 

UNE EN 14688:2006 

  231392           4-10-2013

 

 

6

0

0

2

:

8

8

6

4

1

 

N

E

 

E

N

U

 

D

P

N

 

y

ti

li

b

a

t

s

 

e

c

a

fr

u

S

 

 

6

0

0

2

:

8

8

6

4

1

 

N

E

 

E

N

U

 

0

0

 

L

C

 

s

s

a

l

C

 

w

o

lf

r

e

v

o

 f

o

 

y

ti

c

a

p

a

C

 

3

1

0

2

-

0

1

-

7

  

  

  

2

0

.

4

1

5

8

1

1

 

X

E

 

9

9

9

1

:

0

2

0

7

2

1

 

E

N

U

 t

c

e

rr

o

C

 

n

o

it

p

r

o

s

b

a

 r

e

t

a

W

Frost resistance 

Frost resistant 

UNE 67028:1997 EX 

118514.02      7-10-2013 

Shock resistance 

Does not occur 

UNE EN 14158:2004 

118514.02      7-10-2013 

 

3

1

0

2

-

0

1

-

7

  

  

  

2

0

.

4

1

5

8

1

1

 

0

0

0

2

:

2

1

-

5

1

0

1

 

N

E

 

E

N

U

 t

c

e

rr

o

C

 

n

o

i

s

e

h

d

a

 t

n

i

a

P

Surface hardness to scratching 

>7 

UNE 67101/1M:1992 

173410.02      4-10-2013 

Sliding resistance (Smooth Texture) 

Class 3 (Class 2) 

UNE EN V 12633:2003  

  237394        26-06-2014 

Resistance to surface abrasion 

Class 4 

UNE-EN-ISO 10545-7 

   52867        18-10-2013 

 

  The performance of the product identified in point 1 is in conformity with the declared performance in point 

6. 

  This declaration of performance is issued under the sole responsibility of the manufacturer identified in 

point 2. 

 

                                                                                                                          

      

    Nájera, July 1st 2013                                                            David Pascual (Plant Manager)

LEISTUNGSERKLÄRUNG 

Nº LA01 

1 - Produckt: 

               EINBAUBECKEN UND INTEGRIERTE WASCHTISCHPLATTEN                   MODELL:ALFA, 

DELTA, BETA, LAMDA, STONE, KAPPA, SIGMA, OMEGA, GAMMA, IOTA, ZETA, OMICRON 

2 – Name und Adresse: 

Fiora Bath Collections, S.L.U. 

 Ctra. de Logroño, km 23.600 – 26300 Nájera (La Rioja) – SPANIEN. 

3 – Der Verwendung: 

Körperlichehigyene 

4 – Abflussystem: 

System 4 

5 – Zuständige Behörde:   

Ensatec S.L.  Nummer1668 

6 – Leistugserklärung

:

 

Wichtige Merkmale 

Leistung 

Technische spezialisierung 

Bericht und Datum 

 

 

6

0

0

2

:

8

8

6

4

1

 

N

E

 

E

N

U

 t

f

ü

r

p

e

G

 

g

n

u

t

h

c

ir

r

o

v

s

g

n

u

g

i

n

i

e

R

 

 

6

0

0

2

:

8

8

6

4

1

 

N

E

 

E

N

U

 t

f

ü

r

p

e

G

 t

n

e

t

s

i

s

e

rt

h

c

i

w

e

G

 

 

6

0

0

2

:

8

8

6

4

1

 

N

E

 

E

N

U

 

 t

r

e

u

a

d

s

ti

e

k

r

a

b

z

t

u

N

Resistent gegen Scharrfe Putzmittel 

Korrekt 

UNE EN 14688:2006 

231396.01        4-10-2013

Temperatur Resistent 

Korrekt 

UNE EN 14688:2006 

  231392           4-10-2013

 

 

6

0

0

2

:

8

8

6

4

1

 

N

E

 

E

N

U

 

D

P

N

 

e

h

c

a

lf

r

e

b

Ü

 

e

li

b

a

t

S

 

 

6

0

0

2

:

8

8

6

4

1

 

N

E

 

E

N

U

 

0

0

 

L

C

 

e

s

s

a

l

K

 

n

e

s

s

e

il

fr

e

b

ü

 

n

e

g

e

g

 

g

n

u

t

h

c

ir

r

o

V

 

3

1

0

2

-

0

1

-

7

  

  

  

2

0

.

4

1

5

8

1

1

 

X

E

 

9

9

9

1

:

0

2

0

7

2

1

 

E

N

U

 t

k

e

r

o

K

 

n

o

i

d

r

o

s

b

a

r

e

s

s

a

W

Frostresistent 

Nicht gefrierend 

UNE 67028:1997 EX 

118514.02      7-10-2013 

Shockresistent 

Wird nicht produziert

UNE EN 14158:2004 

118514.02      7-10-2013 

Gutefarbauftragbarkeit 

Korrekt 

UNE EN 1015-12:2000 

118514.02      7-10-2013 

Härtedoberflächeresistent 

>7 

UNE 67101/1M:1992 

173410.02      4-10-2013 

Rutschresistent (Textur Glatt) 

Klasse 3 (Klasse 2) 

UNE EN V 12633:2003  

  237394        26-06-2014 

 

3

1

0

2

-

0

1

-

8

1

  

  

  

  

7

6

8

2

5

  

 

 

7

-

5

4

5

0

1

 

O

S

I-

N

E

-

E

N

U

 

4

 

e

s

s

a

l

K

 t

i

e

k

g

it

s

e

f

b

e

ir

b

A

 

  Die Leistungscriterien dieses Produktes genant in Punkt 1 stimmen mit den in Punkt 6 

genanten, ber ëin. 

  Verantwortlich für die Vorliegenden Leistungscriterien ist der in Punkt 2 genant Fabrikant der 

Produkte. 

                                                                                                                      

      

       Nájera, der 1 Juli 2013                                                     David Pascual (Betriebsleiter)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DECLARACION DE CONFORMIDAD 

Fiora Bath Collections, S.L.U. – Ctra. de Logroño, km 23.600 – 

26300 Nájera (La Rioja) – ESPAÑA. 

T: (+34) 941 41 00 01 F: (+34) 941 41 01 06 W: 

www.fiora.es

 

 

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la 

conformidad del producto: 

 

APLIQUES ASTO66, ASTO67,  ASTO68, ASTO69, ASTO70, 

ASTO80, ASTO81 

 

objeto de esta declaración, cumple los requisitos de las directivas 

73/23/EEC-89/336/EEC (EMC)-9368/EEC. 

 

En su diseño se han empleado las siguiente normas:  

 

EN 60598-1 (2009)-60598-2 (1993) 

EN 55014-EN 55015-EN 60555 

                    

                       

David Pascual (Director de Planta)                         31-10-2013

 

 

 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 

Fiora Bath Collections, S.L.U. – Ctra. de Logroño, km 23.600 – 26300 

Nájera (La Rioja) – SPAGNA 

T: (+34) 941 41 00 01 F: (+34) 941 41 01 06 W: 

www.fiora.es

 

 

Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti 

 

APPLIQUE ASTO66, ASTO67,  ASTO68, ASTO69, ASTO70, 

ASTO80, ASTO81 

 

ai quali questa dichiarazione si riferisce, sono conformi alle direttive 

73/23/EEC-89/336/EEC (EMC)-9368/EEC. 

 

Per il disegno sono state  utilizzate le seguenti norme: 

 

EN 60598-1 (2009)-60598-2 (1993) 

EN 55014-EN 55015-EN 60555 

                  

                       

David Pascual (Plant Manager)                            31-10-2013

 

 

DECLARATION DE CONFORMITÉ 

Fiora Bath Collections, S.L.U. – Ctra. de Logroño, km 23.600 – 

26300 Nájera (La Rioja) – ESPAÑA. 

T: (+34) 941 41 00 01 F: (+34) 941 41 01 06 W: 

www.fiora.es

 

 

Declarons sous notre seule responsabilité la conformité du 

produit: 

 

APPLIQUE ASTO66, ASTO67,  ASTO68, ASTO69, ASTO70, 

ASTO80, ASTO81 

 

L´objet de cette déclaration, répond aux exigences des  directives 

73/23/EEC-89/336/EEC (EMC)-9368/EEC.  

 

En utilisant pour sa conception les normes:  

 

EN 60598-1 (2009)-60598-2 (1993) 

EN 55014-EN 55015-EN 60555 

                     

 

David Pascual (Directeur d´usine)                           31-10-2013

 

 

DECLARATION OF CONFORMITY 

Fiora Bath Collections, S.L.U. – Ctra. de Logroño, km 23.600 – 26300 

Nájera (La Rioja) – ESPAÑA. 

T: (+34) 941 41 00 01 F: (+34) 941 41 01 06 W: 

www.fiora.es

 

 

Declare under our sole responsibility that the products: 

 

WALL LAMP ASTO66, ASTO67,  ASTO68, ASTO69, ASTO70, 

ASTO80, ASTO81 

 

to which this declaration relates, are in compliance with the essential 

requirements and other relevant provisions of the Directives 

73/23/EEC-89/336/EEC (EMC)-9368/EEC. 

 

 

The following standards were applied: 

 

EN 60598-1 (2009)-60598-2 (1993) 

EN 55014-EN 55015-EN 60555 

 

                  

 

David Pascual (Plant Manager)                                  31-10-2013

           

 

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 

Fiora Bath Collections, S.L.U. – Ctra. de Logroño, km 23.600 – 

26300 Nájera (La Rioja) – ESPAÑA. 

T: (+34) 941 41 00 01 F: (+34) 941 41 01 06 W: 

www.fiora.es

 

 

Erklären wir in alleiniger Verantwortung, die Konformität des 

Produkts: 

 

LEUCHTELEMENTE ASTO66, ASTO67,  ASTO68, ASTO69, 

ASTO70, ASTO80, ASTO81 

 

Zweck dieser Erklärung entspricht den Anforderungen der 

Richtlinien 73/23/EEC-89/336/EEC (EMC)-9368/EEC. 

 

In seinem Entwurf haben die folgenden Standard verwendet: 

 

EN 60598-1 (2009)-60598-2 (1993) 

EN 55014-EN 55015-EN 60555 

 

                     

 

David Pascual (Betriebsleiter)                           31-10-2013

 

Summary of Contents for ALFA

Page 1: ... safely after assembly À conserver après le montage Conservare dopo il montaggio Bitte nach der Montage aufbewahren Na de montage bewaren Información para el usuario Information for the user Information pour l usager Informazioni per l utente Informationen für den Endverbraucher Informatie voor de gebruiker ...

Page 2: ...2 Muebles Furniture Meubles Mobili Badmöbel Meubelserie 2 ...

Page 3: ...rantía Condiciones de uso y Mantenimiento 4 Warranty Conditions of use and Maintenance 9 Garantie Conditions d utilisation et Entretien 14 Garanzia Condizioni per l uso e la Manutenzione 19 Garantie Nutzungs und Wartungsbedingungen 24 Garantie Gebruiks en Onderhoudsvoorwaarden 29 ...

Page 4: ...En el caso de los platos de ducha antes de terminar el alicatado y de colocar cualquier otro elemento sobre el plato de ducha el instalador deberá verificar la correcta instalación y comprobar que el plato desagua perfectamente En caso de no hacer correctamente esta verificación FIORA BATH COLLECTIONS S L U no se hará cargo de los gastos derivados de la sustitución de los elementos colocados sobre...

Page 5: ...ucho más severas que lo que ocurría dentro de unas condiciones de uso normales A continuación se muestran los resultados obtenidos sobre muestras reales de SILEXPOL En ambos casos la tipología del ensayo fue siempre la misma ya que se aplicaba el producto que aparece en la tabla durante el tiempo indicado cubriendo la otra parte de la probeta y comparando posteriormente ambas superficies En todos ...

Page 6: ... clic la pinza y cerrar N P3 P1 N L1 L1 CONEXIÓN CONNECTION El cajón no me cierra completamente y el freno no actúa En estos casos debe seguir los pasos que se explican a continuación Cómo conecto el modulo de enchufe interruptor en aquellos espejos que lo lleven Ver la siguiente imagen Es posible reparar encimeras y lavabos de SILEXPOL Se aconseja reparación en fábrica aunque cada caso requiere u...

Page 7: ...gua caliente Para otras manchas de color se utilizará lejía pura o amoniaco Impregnamos un trapo con el producto y lo aplicamos sobre la mancha Dejamos actuar el producto sobre la mancha y limpiamos Si la mancha persiste procederemos impregnando un trapo en disolvente universal e insistiendo sobre las manchas Después de utilizar disolvente esperar 48 horas antes de usar NO USAR ESTROPAJOS NI MATER...

Page 8: ...RA LA REPARACIÓN DE UN ELEMENTO DE SILEXPOL ES MUY IMPORTANTE QUE POR SU SEGURIDAD UTILICE GUANTES Y A SER POSIBLE MASCARILLA YA QUE ESTÁ USTED TRABAJANDO CON PRODUCTOS QUÍ MICOS DECLARACIÓN DE PRESTACIONES MARCADO CE DECLARACION DE PRESTACIONES Nº LA01 1 Producto LAVABOS Y ENCIMERAS INTEGRADAS MODELOS ALFA DELTA BETA LAMDA STONE KAPPA SIGMA OMEGA GAMMA IOTA ZETA OMICRON 2 Nombre y dirección Fiora...

Page 9: ...or shower trays prior to completing the floor tiling and fitting any other element on the shower tray the fitter must check that the installation is correct and verify that the tray drains perfectly Should this verification not be completed correctly FIORA BATH COLLECTIONS S L U will not bear the costs resulting from replacing the elements fitted on the trays such as shower screens or ceramics g D...

Page 10: ...ance and any adverse effects These tests are always designed and performed with practical purposes in mind using commercially available products one can find in any supermarket However our testing conditions are still far more severe than the everyday use situations to which FIORA products are likely to be exposed We have included below the actual test results obtained using SILEXPOL samples In bo...

Page 11: ...e drawer pulling upwards and outwards 4 Check that the edges of the runners are not in the condition shown in the picture 5 Once identified pull up the edges until they are in this position 6 Reposition the drawer in place until it clicks on the pin and then close How do I connect the electrical plug switch unit when included with the mirror Please refer to the following picture N P3 P1 N L1 L1 CO...

Page 12: ...ith hot water For other coloured stains use undiluted bleach or ammonia Soak a cloth with the product and apply it to the stain Let the product take effect on the stain then clean If the stain persists soak a cloth with universal solvent and apply it to the stains DO NOT USE ABRASIVE MATERIAL OR SPONGES After applying the solvent wait 48 hours before using Due to the texture of the trays stains ar...

Page 13: ...TA OMICRON 2 Nom et adresse Fiora Bath Collections S L U Ctra de Logroño km 23 600 26300 Nájera La Rioja ESPAGNE 3 Usage prévu Hygiène personnelle 4 Systéme d évaluation Systéme 4 5 Organisme notifié Ensatec S L Nº1668 6 Prestations déclarées Caractéristiques speciales Présentations Spécifications techniques harmonisées Rapport et date 6 0 0 2 8 8 6 4 1 N E E N U i s s u é R e g a y o t t e n u a ...

Page 14: ...ion Aucune réclamation concernant ces aspects ne sera recevable une fois les éléments installés f Dans le cas des plateaux de douche avant de terminer le carrelage et de mettre en place tout autre élément sur le plateau de douche l installateur devra vérifier la bonne installation et vérifier que le plateau de douche vidange parfaitement Si cette vérification n est pas effectuée correctement FIORA...

Page 15: ...OL Vinaigre de vin 8 h A Eau de javel 1 h A Produit pour les vitres 8 h A Iode 1 min B Produit de nettoyage général 5 tensioactifs anioniques 8 h A Produit anti graisse 5 tensioactifs anioniques et polycarboxylates et 5 15 tensioactifs non ioniques 8 h A Produit anticalcaire 8 h A Teinture pour les cheveux couleur moyenne 1 min B Teinture pour les cheveux couleur foncée 1 min D Huiles végétales po...

Page 16: ...llon de la pièce pour imiter sa couleur car la lumière les vapeurs d eau et autres facteurs environnementaux peuvent conduire à des variations du vernis qui ne permettent pas le couplage visuel parfait acquis à des moments différents Le tiroir ne ferme pas complètement et le frein n agit pas Dans ces cas vous devez suivre les étapes décrites ci dessous Comment puis je connecter le bloc prise inter...

Page 17: ...é Recouvrez la tache de vinaigre et laissez agir pendant 15 minutes Ensuite frottez avec un chiffon jusqu à l élimination de la tache et rincez avec de l eau chaude Pour les autres taches de couleur utilisez de l eau de Javel pure ou de l ammoniaque Imprégnez un chiffon du produit et appliquez le sur la tache Laissez agir sur la tache et nettoyez Si la tache persiste imprégnez un chiffon de solvan...

Page 18: ...ASTO80 ASTO81 objeto de esta declaración cumple los requisitos de las directivas 73 23 EEC 89 336 EEC EMC 9368 EEC En su diseño se han empleado las siguiente normas EN 60598 1 2009 60598 2 1993 EN 55014 EN 55015 EN 60555 David Pascual Director de Planta 31 10 2013 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Fiora Bath Collections S L U Ctra de Logroño km 23 600 26300 Nájera La Rioja SPAGNA T 34 941 41 00 01 F 34 ...

Page 19: ...doccia prima di ultimare la piastrellatura e di collocare qualsiasi altro elemento sul piatto doccia l installatore deve verificare la corretta installazione e accertarsi che lo scarico del piatto funzioni perfettamente Qualora questa verifica non venisse realizzata correttamente FIORA BATH COLLEC TIONS S L U non si accollerà le spese derivanti dalla sostituzione degli elementi posati sul piatto q...

Page 20: ... reali che possiamo trovare in qualsiasi supermercato Ciononostante le condizioni di applicazione sull articolo FIORA sono più severe rispetto alle condizioni di uso normale In seguito verranno mostrati i risultati ottenuti su campioni reali di SILEXPOL In entrambi i casi la tipologia del test è sempre la stessa perché si applicava il prodotto indicato in tabella durante un periodo di tempo determ...

Page 21: ... 6 Posizionare di nuovo il cassetto fino a quando la pinza non fa click e chiudere Come collego il blocco presa interruttore negli specchi che ne dispongono Vedere la seguente immagine N P3 P1 N L1 L1 CONEXIÓN CONNECTION È possibile riparare ripiano e lavandini di SILEXPOL Si consiglia la riparazione in ditta perché ogni passo richiede un analisi diverso Consultare con il fabbricante I KIT DI RIPA...

Page 22: ...a e risciacquare con acqua calda Per le altre macchie di colore si utilizzerà candeggina pura o ammoniaca Impregnare un panno con il prodotto e applicarlo sulla macchia Lasciamo agire il prodotto sulla macchia e puliamo Se la macchia persiste procedere impregnando un panno nel solvente universale e insistendo sulle macchie NON USARE PAGLIETTE O MATERIALE ABRASIVO Dopo l uso del solvente attendere ...

Page 23: ... face à la rayure de la surface 7 UNE 67101 1M 1992 173410 02 4 10 2013 Résistance au glissement Texture Lisse Classe 3 Classe2 UNE EN V 12633 2003 237394 26 06 2014 Résistance à l abrasion de surface Classe 4 UNE EN ISO 10545 7 52867 18 10 2013 Les préstations du produit identifié au paragraphe 1 sont compatibles avec les performances déclarées au point 6 Cette déclaration de performance est étab...

Page 24: ...be die Planität etc vor der Installation zu überprüfen Nach der Installation kann eine Reklamation aus diesen Gründen nicht mehr anerkannt werden f Bei Duschwannen hat der Installateur vor Abschluss der Kachelarbeiten und der Anbringung jeglichen sonstigen Elements auf der Duschwanne die korrekte Installation sicherzustellen und zu prüfen dass der Abfluss aus der Duschwanne korrekt funktioniert Wi...

Page 25: ...TETES PRODUKT EXPOSITIONS DAUER Abnutzung SILEXPOL Weinessig 8 Std A Bleichmittel 1 Std A Glasreiniger 8 Std A Jod 1 Min B Generalreiniger 5 anionische grenzflächenaktive Substanzen 8 Std A Fettreiniger 5 anionische grenzflächenaktive Substanzen und Polycarboxylate und 5 15 nichtionische grenzflächenaktive Substanzen 8 Std A Kalkreiniger 8 Std A Haarfärbemittel mittlere Farbe 1 Min B Haarfärbemitt...

Page 26: ... Schritte befolgt werden 1 Schublade herausziehen und die gezeigten Klemmen suchen 2 Auf die Klemmen drücken Diese müssen in der gezeigten Position verbleiben 3 Schublade herausziehen und dabei nach oben und nach außen ziehen 4 Prüfen ob die Laschen der Gleitschienen aussehen wie auf dem Bild 5 Wenn ja die Laschen nach vorne ziehen bis sie sich in dieser Position befinden 6 Schublade wieder anbrin...

Page 27: ...pen etwas scheuern bis sich der Fleck auflöst Mit heißem Wasser abspülen Für andere Verfärbungen empfehlen wir pures Bleichmittel oder Ammoniak Bleichmittel Wir tränken einen Lappen im Produkt und wenden es direkt auf dem Flecken an Wir lassen das Produkt einwirken und wischen es danach ab Wenn der Fleck weiterhin besteht tränken wir einen Lappen in Universal Lösemittel und reiben damit über den F...

Page 28: ...0 1 O S I N E E N U 4 e s s a l K t i e k g i t s e f b e i r b A Die Leistungscriterien dieses Produktes genant in Punkt 1 stimmen mit den in Punkt 6 genanten ber ëin Verantwortlich für die Vorliegenden Leistungscriterien ist der in Punkt 2 genant Fabrikant der Produkte Nájera der 1 Juli 2013 David Pascual Betriebsleiter DECLARACION DE CONFORMIDAD Fiora Bath Collections S L U Ctra de Logroño km 2...

Page 29: ... de installateur voor het voltooien van de betegeling en het plaatsen van andere elementen controleren of de douche bak correct geïnstalleerd is en de waterafvoer perfect werkt Wordt deze controle niet juist uitgevoerd dan zal FIORA BATH COLLECTIONS S L U de kosten voortvloeiend uit de vervanging van de op de douchebak gemonteerde elementen zoals douchewanden of tegels niet voor zijn rekening neme...

Page 30: ...n de tests die verplicht zijn voor de CE markering onze afdeling O O en innovatie al onze materialen onderwerpt aan diverse tests om de mate van impact de duurzaamheid en weerstand van onze materialen tegen eventuele aanvallen van die producten die zich in ons leven bevinden te bepalen Deze tests worden altijd vanuit een praktisch oogpunt ontworpen en uitgevoerd daarbij gebruik makend van echte pr...

Page 31: ...en verricht worden Hoe sluit ik het blok stekker schakelaar aan voor die spiegels die dat hebben Zie de volgende afbeelding Kunnen werkbladen en wastafels van SILEXPOL worden gerepareerd Het is raadzaam om deze in de fabriek te laten repareren hoewel er voor ieder concreet geval een verschillende analyse nodig is Raadpleeg uw dealer Kunnen de REPARATIE KITS worden bewaard De reparatie kits kunnen ...

Page 32: ...derd is en afspoelen met warm water Voor andere gekleurde vlekken gebruikt u puur bleekmiddel of ammoniak We doordrenken een doek met het product en we brengen het aan op de vlek We laten het product inwerken op de vlek en we maken het schoon Indien de vlek aanhoudt gaan we verder met het impregneren van een doek met universeel oplosmiddel en volhouden op de vlekken GEBRUIK GEEN SCHUURS PONSEN OF ...

Page 33: ...01 1M 1992 173410 02 4 10 2013 Sliding resistance Smooth Texture Class 3 Class 2 UNE EN V 12633 2003 237394 26 06 2014 Resistance to surface abrasion Class 4 UNE EN ISO 10545 7 52867 18 10 2013 The performance of the product identified in point 1 is in conformity with the declared performance in point 6 This declaration of performance is issued under the sole responsibility of the manufacturer ide...

Page 34: ...on Toute reproduction totale ou partielle par quelque moyen que ce soit mécanique ou photographique sans l autorisation de la société est strictement interdite È assolutamente vietata la riproduzione parziale o integrale con qualsiasi procedimento meccanico o fotografico senza previa autorizzazione da parte della società Jede Art der vollständigen oder teilweisen Vervielfältigung Verbreitung und V...

Page 35: ......

Page 36: ... touchyourbathroom com Sello del establecimiento y fecha Establishment stamp and date Cachet de l établissement et date Timbro dello stabilimento e data Stempel des Geschäfts und Datum Stempel van de vestiging en datum ...

Reviews: