background image

MADE WITH TOTAL PRECISION

 

MANN+

HUMMEL FT Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. K.

UL. WROCŁAWSKA 145, 63-800 GOSTYŃ, POLAND

TEL.: 

+

48 65 572 89 00

FAX: 

+

48 65 572 89 22

www.filtron.eu

e-mail: engineering

@

filtron.eu

FUEL FILTERS – Installation instruction

FILTRY PALIWA – Instrukcja montażu

KRAFTSTOFFFILTER – Einbauanleitung

ТОПЛИВНЫЕ ФИЛЬТРЫ – Инструкция по установке

FILTRE CARBURANT – Instructions de montage

PS 974

Citroen, Ford, Mazda, Peugeot, Toyota

0:40

Fuel injection system elements in Diesel engines are made with very strict 

tolerances and very little slackness. For this reason cleanliness is absolutely 

necessary during operating these elements

Elementy układu wtryskowego w silnikach Diesla wykonane są z bardzo 

dokładnymi tolerancjami i bardzo małymi luzami. Z tego powodu w czasie 

pracy z tymi elementami należy koniecznie zachować absolutną czystość

Elemente des Einspritzsystems in den Dieselmotoren sind mit sehr genauen 

Toleranzen und sehr kleinen Spielen ausgeführt. Deswegen ist es notwendig, 

während der Arbeit mit diesen Elementen eine absolute Sauberkeit zu beachten

Элементы системы впрыска в дизельных двигателях изготовлены с очень 

точными допусками и с очень мелкими зазорами. Поэтому во время работы

 

с этими элементами нужно обязательно соблюдать абсолютную чистоту

Les éléments du système à injection dans les moteurs Diesel sont réalisés 

avec les tolérances précises et avec le jeu minimum. Pour cela lors du travail 

avec les éléments il faut maintenir la propreté absolue

Remove air filter cover (A), remove engine masking frame (B)

Zdemontuj pokrywę filtra powietrza (A), zdemontuj maskownicę silnika (B)

Die Luftfiltersabdeckung demontieren (A), die Motorabdeckung demontieren (В)

Демонтируйте крышку воздушного фильтра (А), демонтируйте защиту 

двигателя (В)

Démonter le capot du filtre de l’air (A), démonter le capot de camouflage 

du moteur (B)

Take battery casing off

Zdemontuj osłonę akumulatora

Die Autobatterienabschirmung demontieren

Демонтируйте крышку аккумулятора

Démonter l’enveloppe de l’accumulateur

Unscrew the screw fastening fuel filter (A) and screw fastening the brake 

vacuum pipeline (B)

Odkręć śrubę mocującą filtr paliwa (A) i śrubę mocującą przewód podciśnienia 

hamulców (B)

Die Kraftstofffiltersbefestigungsschraube (A) und die Befestigungsschraube 

für die Bremsenunterdruckleitung (B) abschrauben

Открутите крепежный болт топливного фильтра (А) и крепежный болт 

вакуумметрического давления тормозов (В)

Dévisser la vis de fixation du filtre à combustible (A) et la vis de fixation 

du conduit de la pression négative des freins (B)

Reviews: