background image

Smontaggio della pedana:

I

2

"click"

1

2

1B

1A

1.Variante A: Rimozione del supporto adattatore

Premere il pulsante e rimuovere la pedana dall’al-

loggiamento delle cinghie. (Il connettore 

può restare attaccato al supporto se consente al 

passeggino di essere piegato.)

Variante B: Rimozione delle cinghie di connessione

Premere il pulsante laterale per smontare le 

cinghie di connessione dal supporto.

Attenzione! Rimuovere sempre la pedana 

prima di piegare o riporre il passeggino.

Quando la pedana non viene usata appenderla sul retro del passeggino in 

modo da prevenire eventuali cadute.

1. Fissare la cinghia con l’ausilio del gancio sul retro della pedana. Poi 

    agganciare l’altro capo della cinghia al manico o al supporto del 

    passeggino.

2. Regolare la lunghezza della cinghia.

2. 

Regolare la pedana secondo la larghezza 

minima. Allentare le viti di regolazione, ribaltare 

il supporto adattatore verso l’alto e stringere 

nuovamente le viti.

Alloggiamento temporaneo

Summary of Contents for filliboard BD004

Page 1: ...Bedienungsanleitung manual Istruzioni per l uso Upute za rukovanje N vod na pou itie Navodila za uporabo Haszn lati utas t s Bedienings handleiding Notice d utilisation Art BD004 filliboard...

Page 2: ......

Page 3: ...sinhalt D Gurt zum Verstauen mit Klipp verstellbares Verbindungs Set Bedienungsanleitung Verbindungsgurte Grundhalterung Standfl che R der Gurte Verstellknopf Verbindungsgeh use Drehkn pfe zur Winkele...

Page 4: ...g daran Maximumbreite 473 mm Minimumbreite 348 mm Vorsicht Bitte vergewissern Sie sich im Vorhinein dass das Bremssystem Ihre Bug gys tadellos funktioniert als auch nach der Montage des Buggyboards Mo...

Page 5: ...ndes zu tragen Schwache Rohre und Achsen k nnen unter berm iger Belastung verbiegen oder brechen 3 Montage der Grundhalterung Stecken Sie die Enden des filliboards in die Schlitze der Verbindungen bis...

Page 6: ...Sie das Board immer bevor Sie Ihren Kinderwagen zusammen klappen bzw verstauen Solange Sie das filliboard nicht verwenden h ngen Sie es an den R cken des Buggys um eine Stolpergefahr zu vermeiden 1 Be...

Page 7: ...cht vom Hersteller produziert wurde Beachten Sie dass Zubeh r welches nicht vom Hersteller produziert wurde die Garantie des Buggys und Boards beeintr chtigen kann Schmieren Sie alle beweglichen Teile...

Page 8: ...ncluded storage strap with the clip adjustable connector set instruction manual connector straps connector base standing board unit wheels straps adjuster button adjustable connector casing angle adju...

Page 9: ...l out the wheels Maximum Width 473 mm Minimum Width 348 mm Caution Please ensure your stroller brake system is working properly both prior to installing the connector and also after the connector has...

Page 10: ...e of bearing the load created by the board and extra child Weak tubes or axles may bend or break under excessive loads 3 Attach the connector base Press the locking hook into the locking slot until yo...

Page 11: ...psing or storing your stroller When you are NOT using the filliboard please be sure to hang it from the back of your stroller to avoid creating a possible tripping hazard 1 Attach the storage strap to...

Page 12: ...board that have not been approved by the manufacture is NOT recommended Note that different or any accessory that is not made from the same manufacturer may limit the warranty on the stroller and fill...

Page 13: ...Cinghia con gancio Adattatori regolabili Istruzioni per l uso Cinghie di connessione Supporto adattatore Pedana portabimbo Ruote Cinghie Pulsante di regolazione Supporto adattatore regolabile Viti di...

Page 14: ...con forza Larghezza massima 473 mm Larghezza minima 348 mm Attenzione Assicurarsi che il sistema di frenata del passeggino funzioni in modo im peccabile sia prima che dopo il montaggio del supporto M...

Page 15: ...sia quello del bambino Le assi o i tubi leggeri possono piegarsi o rompersi sotto un carico eccessivo 3 Montaggio del supporto adattatore Spingere le estremit della pedana nell alloggiamento della so...

Page 16: ...ne dal supporto Attenzione Rimuovere sempre la pedana prima di piegare o riporre il passeggino Quando la pedana non viene usata appenderla sul retro del passeggino in modo da prevenire eventuali cadut...

Page 17: ...va sulla pedana portabimbo Con la pedana portabimbo vietato l uso di accessori che non siano stati approvati dal produttore Qualsiasi accessorio diverso o che non proviene dallo stesso produttore limi...

Page 18: ...elovi uklju eni Remen za odlaganje s kop om Podesivi spojnik Upute za uporabu Remeni spojnika Baza spojnika Stalak za plo u Kota i Remeni Gumb pode iva a Postolje podesivog spojnika Vijci za pode avan...

Page 19: ...izvucite Maksimalna irina 473 mm Minimalna irina 348 mm Pa nja Provjerite da li vam ko ioni sustav kolica radi ispravno prije no to instalirate spojnik kao i nakon to pravilno postavite spojnik Podes...

Page 20: ...nositi teret koji stvaraju tabla i jo dijete Slabe cijevi ili osovine se mogu saviti ili polomiti pod pretjeranim teretom 3 Prika ite bazu spojnika Pritisnite kop u za zaklju avanje u odgovaraju i otv...

Page 21: ...ja ili odlaganja va ih kolica Kada NE koristite filliboard otka ite ga sa zadnje strane kolica kako biste izbjegli mogu u opasnost od spoticanja 1 Prika ite remen za odlaganje na zadnji dio filliboard...

Page 22: ...d om a koja nije odobrena od strane proizvo a a se NE preporu uje Imajte na umu da druga ija ili bilo koja oprema koju nije napravio isti proizvo a mo e ograni iti jemstvo na kolica i filliboard Redov...

Page 23: ...SK Popruh na ulo enie s klipsou Nastavite n spojovacia s prava N vod na pou itie Spojovacie popruhy Z kladn dr iak Plocha na st tie Kolieska Popruhy Nastavovac gomb k Spojovac kryt Oto n gomb ky na na...

Page 24: ...a a silne za ne potiahnite Maxim lna rka 473 mm Minim lna rka 348 mm Pozor Vopred ako aj po mont i sa pros m uistite e brzdov syst m V ho detsk ho ko ka funguje bezchybne Mont z kladn ho dr iaku Za el...

Page 25: ...rdu ako aj die a a Slab trubky a n pravy sa pri nadmernom za a en m u ohn alebo zlomi 3 Mont z kladn ho dr iaku Konce filliboardu zasu te do trb n spojen pokia nezaznie kliknutie Pozor Skontrolujte ab...

Page 26: ...gomb k Pozor Board odstr te v dy predt m ne V detsk ko k zlo te resp odlo te Pokia filliboard nepou vate zaveste ho na zadn as detsk ho ko ka aby sa zabr nilo nebezpe enstvu potknutia 1 Popruh upevni...

Page 27: ...rde Odpor a sa nepou va iadne pr slu enstvo ktor nebolo vyroben v robcom V imnite si e pr slu enstvo ktor nevyrobil v robca m e ovplyvni z ruku detsk ho ko ku a boardu V etky pohybliv diely ako aj kol...

Page 28: ...ala e Pas za shraniti s sponko Nastavljivi povezovalni set Navodilo za uporabo Povezovalni pasovi Vezni element Deska za stanje Kolesa Pasovi Nastavitveni gumb Povezovalni element Vrtljivi gumbi za na...

Page 29: ...povlecite ven Maksimalna irina 473 mm Minimalna irina 348 mm Pozor Prosim preverite e vnaprej e zavorni mehanizem va ega buggyja brez hibno deluje Preverite zavorni mehanizem tudi po namestitvi vezne...

Page 30: ...eske in va ega otroka ibke cevi in osi se lahko pri prekomerni obremenitvi zvijejo ali zlomijo 3 Monta a veznega elementa Potisnite zaklju ke filliboarda v spojne odprtine da boste zasli ali zvok klik...

Page 31: ...aniti z ogrodja Pozor Odstranite desko z otro kega vozi ka predno ga zlo ite ali pospravite Dokler filliboarda ne boste uporabljajli ga obesite na hrbtni strani buggyja da se ne bi kdo spotaknil 1 Pri...

Page 32: ...zdelal proizvajalec otro kega vozi ka Upozarjamo vas da se lahko garancije za otro ki vozi ek oz buggy in za desko omejijo es e uporablja dodatna oprema katero ni izdelal proizvajalec otro kega vozi k...

Page 33: ...ma HU R gz t sz j cs ptet vel ll that sszek t elem k szlet Haszn lati utas t s sszek t sz jak Tart szerkezet Fell p fel let Kerekek Sz jak Be ll t gomb sszek t elem burkolat Forgathat gombok a d l ss...

Page 34: ...h zza meg azokat Maxim lis sz less g 473 mm Minim lis sz less g 348 mm Figyelem El zetesen bizonyosodjon meg r la hogy a sportkocsi f krendszere kifog stalanul m k dik a felszerel st k vet en is A ta...

Page 35: ...ermek s ly t is elviselni A gyenge cs vek s tengelyek t lterhel s eset n elhajolhatnak vagy ak r el is t rhetnek 3 A tart szerkezet felszerel se A filliboard v geit sz rja be az sszek t elemek r seibe...

Page 36: ...indig szerelje le a fell p t miel tt a babakocsit sszecsukja ill t rol s c lj b l elhelyezi Am g a filliboardot nem haszn lja akassza azt a sportkocsi h tulj ra hogy elker lje a megbotl s kock zat t 1...

Page 37: ...gy a nem a gy rt ltal gy rtott tartoz kok befoly ssal lehetnek a sportkocsira s a fell p re vonatkoz garanci ra Az sszes mozg alkatr szt s a kerekeket rendszeresen zs rozza meg Haszn lat el tt ellen r...

Page 38: ...verpakking NL Riem voor opberging met clip Verstelbare verbindingsset Bedieningshandleiding Verbindingsriemen Grondhouder Standplaats Wielen Riemen Verstelknop Verbindingsbehuizing Draaiknoppen voor h...

Page 39: ...n Maximum breedte 473 mm Minimum breedte 348 mm Voorzichtig U dient op voorhand te ver zekeren dat het remsysteem van uw buggy perfect werkt ook na de montage van de buggyboard Montage van de grondhou...

Page 40: ...akke buizen en assen kunnen onder overmatige belasting buigen of breken 3 Montage van de grondhouder Steek de uiteinden van de filliboard in de gleuven van de verbindingen tot een klik weerklinkt Voor...

Page 41: ...op De board altijd verwijderen voordat u uw buggy samenklapt en of opbergt Wanneer u de filliboard niet gebruikt hangt u het aan de rug van de buggy om struikelgevaar te vermijden 1 Bevestig de riem...

Page 42: ...et door de fabrikant geproduceerd werden Belangrijk accessoires die niet door de fabrikant geproduceerd werden kunnen de garantie van de buggy en de board ongedaan maken Onderhoud Alle beweeglijke del...

Page 43: ...de rangement avec clip Set de liaison r glable Notice d utilisation Sangles de maintien Support de base Surface de pause Roues Sangles Bouton de r glage Bo tier de liaison Bouton rotatif pour l ajuste...

Page 44: ...ement Largeur maximale 473 mm Largeur minimale 348 mm Prudence Assurez vous au pr alable que le syst me de freins de votre buggy fonctionne parfaitement de m me apr s le montage Buggyboard Montage du...

Page 45: ...que l enfant Les tubes et essieux faibles peuvent plier ou casser sous un surplus de charge 3 Montage du support de base Emboitez les embouts du filliboard dans les fentes des connexions jusqu ce qu...

Page 46: ...evez toujours la planche avant de plier ou de ranger la poussette Lorsque vous n utilisez pas le filliboard suspendez le l arri re du buggy pour viter un risque de tr bucher 1 Fixez la sangle avec l a...

Page 47: ...st pas produit par le fabricant Veuillez noter que les accessoires qui ne sont pas produits par le fabricant peuvent nuire la garantie du buggy et de la planche Entretien Huilez r guli rement toutes l...

Page 48: ...fillikid at D GB I SI HU HR SK NL F EN 1888 2003 zertifiziert EN 1888 2003 certified Certificato EN 1888 2003 EN 1888 2003 preverjen EN 1888 2003 bevizsg lt EN 1888 2003 odobren Testovan pod a EN 1888...

Reviews: