background image

FIAMMASTOR

®

®

C

G

MONTAGEANLEITUNGHALTERUNGEN

INSTALLATIONSINSTRUCTIONSFORBRACKETS

INSTRUCTIONSDEMONTAGEPATTES

ISTRUZIONIDIMONTAGGIOSTAFFE

I

MOBILVETTA BLUELINE

A1/IS/98690-552

rev

.D

300

PATENT PENDING

PATENT PENDING

DUALSHOCK-ABSORBER

DUALSHOCK-ABSORBER

PATENT PENDING

DUALSHOCK-ABSORBER

DUALSHOCK-ABSORBER

X

X

SUPPORT

SUPPORT

SUPPORT

PATENT PENDING

DUALSHOCK-ABSORBER

DUALSHOCK-ABSORBER

PATENT PENDING

PATENT PENDING

DUALSHOCK-ABSORBER

DUALSHOCK-ABSORBER

X

X

=

=

SUPPORT

SUPPORT

SUPPORT

350

F

A (1pc)

H

D

E

B

E

H

A

B

B

C

D

F

G

1

KIT MOBILVETTA BLUELINE

98655-328

Beim Anbringen der Markise darauf achten,
dass sich die Halterungen an den
Markierungen “SUPPORT” und an den
Anbringungspunkten der Arme im Gehäuse
befinden.

Antes que instalar el toldo, verificar que los
estribos se encuentren a nivel de la escrita
“SUPPORT”y por consiguiente a nivel del
punto de fijación de los brazos sobre el
armazón.

When installing the awning, please make
sure that the brackets are in corrispondence
with the marking “SUPPORT” and in
correspon-dence with the arms fixing points
in the box.

Pendant l’installation du store assurez-vous
que lessupports soient en correspondance
du marquage“SUPPORT” et en
correspondance du point de fixagedes bras
au boitier.

Verificare prima dell’installazione del
tendalino, che le staffe si trovino in
corrispondenza della scritta “SUPPORT” e
di conseguenza in corrispondenza al punto
di fissaggio delle braccia sul cassonetto.

DE

EN

FR

ES

IT

VERPACKUNGSINHALT
PACKAGE CONTENTS
CONTENU DE L’EMBALLAGE
CONTENIDO DEL EMBALAJE
CONTENUTO DELL’IMBALLO

DE

EN

FR

ES

IT

1

®

®

MONTAGEANLEITUNG HALTERUNGEN
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR BRACKETS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE PATTES
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LOS ESTRIBOS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO STAFFE

DE

EN

FR

ES

IT

Reviews: