FIAMMASTOR
®
®
C
G
MONTAGEANLEITUNGHALTERUNGEN
INSTALLATIONSINSTRUCTIONSFORBRACKETS
INSTRUCTIONSDEMONTAGEPATTES
ISTRUZIONIDIMONTAGGIOSTAFFE
I
MOBILVETTA BLUELINE
A1/IS/98690-552
rev
.D
300
PATENT PENDING
PATENT PENDING
DUALSHOCK-ABSORBER
DUALSHOCK-ABSORBER
PATENT PENDING
DUALSHOCK-ABSORBER
DUALSHOCK-ABSORBER
X
X
SUPPORT
SUPPORT
SUPPORT
PATENT PENDING
DUALSHOCK-ABSORBER
DUALSHOCK-ABSORBER
PATENT PENDING
PATENT PENDING
DUALSHOCK-ABSORBER
DUALSHOCK-ABSORBER
X
X
=
=
SUPPORT
SUPPORT
SUPPORT
350
F
A (1pc)
H
D
E
B
E
H
A
B
B
C
D
F
G
1
KIT MOBILVETTA BLUELINE
98655-328
Beim Anbringen der Markise darauf achten,
dass sich die Halterungen an den
Markierungen “SUPPORT” und an den
Anbringungspunkten der Arme im Gehäuse
befinden.
Antes que instalar el toldo, verificar que los
estribos se encuentren a nivel de la escrita
“SUPPORT”y por consiguiente a nivel del
punto de fijación de los brazos sobre el
armazón.
When installing the awning, please make
sure that the brackets are in corrispondence
with the marking “SUPPORT” and in
correspon-dence with the arms fixing points
in the box.
Pendant l’installation du store assurez-vous
que lessupports soient en correspondance
du marquage“SUPPORT” et en
correspondance du point de fixagedes bras
au boitier.
Verificare prima dell’installazione del
tendalino, che le staffe si trovino in
corrispondenza della scritta “SUPPORT” e
di conseguenza in corrispondenza al punto
di fissaggio delle braccia sul cassonetto.
DE
EN
FR
ES
IT
VERPACKUNGSINHALT
PACKAGE CONTENTS
CONTENU DE L’EMBALLAGE
CONTENIDO DEL EMBALAJE
CONTENUTO DELL’IMBALLO
DE
EN
FR
ES
IT
1
®
®
MONTAGEANLEITUNG HALTERUNGEN
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR BRACKETS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE PATTES
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LOS ESTRIBOS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO STAFFE
DE
EN
FR
ES
IT