background image

180
220
250
270
300
350
400
430

®

®

FIAMMAST

OR

fiamma.com

fiamma.com

MARKISEN

AWNINGS

STORES

TENDALINI

TOLDOS

Montage und

Gebrauchsanleitung

Installation

and uses instructions

Instructions de montage

et mode d’emploi

Instrucciones

de montaje y uso

Istruzioni

di montaggio e d’uso

DE

EN

FR

ES

IT

07

A0\IS\98690-085

Rev

.O

PATENT PENDING

EUROPE-U.S.A.-JAPAN

Summary of Contents for F35 Pro 180

Page 1: ...AWNINGS STORES TENDALINI TOLDOS Montage und Gebrauchsanleitung Installation and uses instructions Instructions de montage et mode d emploi Instrucciones de montaje y uso Istruzioni di montaggio e d uso DE EN FR ES IT 07 A0 IS 98690 085 Rev O PATENT PENDING EUROPE U S A JAPAN ...

Page 2: ...nstructions carefully and keep them on hand for consultation in the future Pour tirer le meilleur parti de votre store nous vous invitons à d emploi et à les conserver pour toute consultation ult Para usar el toldo en lo mejor de los modos os invitamos a leer atentamente las instrucciones de uso guardandolas en caso de necesidad Per utilizzare al meglio il tendalino vi invitiamo a leggere attentam...

Page 3: ...lle staffe attenersi alle istruzioni presenti nel prodotto Para fijar los estribos atenerse a las instrucciones del producto DE EN FR ES IT DE EN FR ES IT MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DE EN FR ES IT Anbringung der Markise auf die Halterungen Installation of the awning on the brackets Installation du store sur les...

Page 4: ...GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI D USO DE EN FR ES IT 1 2 3 4 5 4 ...

Page 5: ...7 9 6 10 8 5 ...

Page 6: ...A TENSION DEL TOLDO ANBRINGUNG DES ZUBEHÖRS ZUR SPANNUNG DER MARKISE INSTALLATION OF AWNINGS TENSION ACCESSORIES INSTALLATION DES ACCESSOIRES POUR UNE TENSION OPTIMALE DU STORE MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI PER IL TENSIONAMENTO DEL TENDALINO DE EN FR ES IT ...

Page 7: ... Sika 252 5x30 mm MONTAGGIO DEGLI ATTACCHI A PARETE INSTALLATION OF WALL BRACKETS INSTALLATION DES PIEDS DE SUPPORT SUR LA PAROI ANBRINGUNG DER SPANNARMAUFLAGE MONTAJE DE LOS ENGANCHES PARA LA PARED DE EN FR ES IT ...

Page 8: ...8 1 2 STOP ...

Page 9: ... 9 4 3 5 6 1 2 3 ...

Page 10: ...rate rain incline the awning for the drainage of water and install the special tension RAFTER Un store est conçu pour protéger du soleil et de ce fait il doit être enroulé lors d intempéries En cas de pluie incliner le store afin que l eau puisse s écouler et monter le spécial tendeur de toile RAFTER El toldo ha sido creado para protegerse del sol y no de la lluvia en estos casos se aconseja incli...

Page 11: ... ouvrant et en fermant le store Possibilità di regolazione del frontale Posibilidad de regulación del frontal ANBRINGUNG DES SICHERHEITSGURTES INSTALLATION OF THE SECURITY STRAP MONTAGE DE LA SANGLE DE SECURETE MONTAGGIO DELLA CINGHIA DI SICUREZZA INSTALACION DE LA CORREA DE SEGURIDAD 1 2 11 F L M L M DE EN FR ES IT DE EN FR ES IT ...

Page 12: ...el Dennoch ist es möglich dass sich Besonderheiten der Materialien feststellen welche als Unvollkommenheit angesehen werden könnten die jedoch von den eigenen Materialien und den spezifischen Arbeitsprozessen abhängen Diese Besonderheiten treten trotz der Anwendung von fortgeschrittenen Maschinen und Techniken für Produktion und Konfektion welche immer auf den neusten Stand sind dennoch hin und wi...

Page 13: ...die entscheidet ob eine Reparatur oder ein Austausch der defekten Teile durchgeführt wird Bei Reklamationen bitte an den Händler wenden bei welchem das Produkt erworben wurde Dabei muss immer die Seriennummer des Produktes die Rechnung oder der Kassenzettel FIAMMA ist berechtigt eine Kopie anzufordern und eine genaue Beschreibung des Schadens Fotos sind hier die beste Lösung anzugeben Bei unvollst...

Page 14: ...ine We recommend not to use the awning at a temperature below 0 C The awnings are made with precision but some of the characteristics of the materials which could be interpreted as defects derive from the materials and from the specific work processes and these characteristics occur even though Fiamma uses advanced and innovative machines production techniques To guarantee a perfect quality the fa...

Page 15: ...ve part s The claim should be submitted to the supplier from which the product was originally purchased It is vital to always provide the following information serial number of the product proof of purchase FIAMMA could ask for a copy and a precise description of the damage together with some digital photos to help substantiate the claim In case of false or incomplete information FIAMMA reserves t...

Page 16: ...s ont été conçus créés avec grand soin vous pouvez toutefois rencontrer certaines particularités sur les matériaux qui pourraient être perçues comme des imperfections mais qui dépendent des matériaux mêmes et des processus de fabrication ces particularités se vérifient parfois bien que Fiamma utilise des outils et des techniques de production et de confection avancées et innovatrices Pour garantir...

Page 17: ...r une réparation ou de remplacer la pièce défectueuse Pour effectuer une réclamation veuillez vous adresser au revendeur où vous avez effectué votre achat Vous devrez toujours indiquer le numéro de série du produit la référence de la facture ou du ticket de caisse Fiamma pourra vous en demander une copie et une description précise du dommage des photos numériques seraient la meilleure solution En ...

Page 18: ... los toldos con esmero pero unas particularidades del material que podrán ser interpredadas como imperfecciones dipenden delos mismos materiales y de los procesos de producción aunque Fiamma use maquinarias y técnicas de producción avanzadas y siempre inovadivas para garantizar un mantenimiento absoluto las telas vienen laminadas o untadas más veces Durante esta operación los singulos pigmientos c...

Page 19: ... o sustituir la parte defectuosa Para la exhibición del reclamo dirigirse al revendedor donde se ha comprado el producto Se debe siempre indicar el número de serie del producto la referencia de la factura o del ticket de caja FIAMMA podrá pedir una copia y una descripción precisa de la avería lo mejor son las fotos digitales En caso de informaciones falsas o incompletas FIAMMA no aplicará los dere...

Page 20: ...utilizzare il tendalino ad una temperatura inferiore agli 0 C I tendalini sono prodotti accuratamente ma certe particolarità dei materiali che potrebbero essere interpretare come imperfezioni dipendono dai materiali stessi e dagli specifici processi di lavorazione e si verificano nonostante il fatto che Fiamma utilizzi macchinari e tecniche di produzione e di confezione avanzate e sempre innovativ...

Page 21: ...e una riparazione o una sostituzione della parte difettosa Per la presentazione di un reclamo rivolgersi al rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto Si dovrà sempre indicare il numero di serie del prodotto il riferimento della fattura o dello scontrino fiscale FIAMMA potrà richiederne una copia e una descrizione precisa del guasto alcune fotografie digitali sono la soluzione migliore ...

Page 22: ... 03130 01A 05218 01 05215 01A 05276A01 180 220 250 180 220 250 05557 01A 05557A01A 05557B01A 03566 05 03566A05 180 220 250 03697 05 03697A05 03697B05 03566B05 180 220 250 03839 05 03839A05 03839B05 KIT L R 180 220 250 03568 05A 03568A05A 03568B05A KIT R 180 220 250 03568 05 03568A05 03568B05 KIT L KIT L R KIT L KIT R KIT 98655 217 KIT 98655 171 KIT 98655 303 DELUXE GREY 03459 05T 03459E05T 03459A0...

Page 23: ... 270 300 05557C01 05557D01 270 300 05147 270 05147 300 270 300 05277A01 03130 01A 05218 01 05215 01A 05276A01 05535 01 KIT L KIT R 05535 01A KIT R KIT L 270 300 270 300 03566C05 03697C05 KIT L R KIT L R 270 300 03568C05 KIT L 03568C05A KIT R 03839C05A KIT R 270 300 03839C05 KIT L KIT 98655 217 KIT 98655 171 KIT 98655 303 DELUXE GREY 03459C05T 03459D05T 270 300 03459C05N 03459D05N BLUE OCEAN 35 PRO...

Page 24: ...ations locales en vigueur en matière d élimination des déchets ELIMINACION DEL EMBALAJE El material de embalaje es reciclable al 100 Las diferentes partes del embalaje no tienen que dispersarse en en el ambiente sino tienen que ser eliminadas en conformidad con las normas establecidas por las autoridades locales SMALTIMENTO IMBALLAGGIO Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100 Le diverse pa...

Page 25: ... please take care that awnings are packed as follows how to wrap the awning in case of returns En cas de retour veuillez svp emballer les stores comme indiqué ci dessous Como embalar un toldo en caso de devolución Come imballare il tendalino in caso di reso 1 2 3 4 5 6 DE EN FR ES IT ...

Page 26: ...26 MAßE DIMENSIONS DIMENSIONS TAMAÑOS MISURE D NGOMBRO I DE EN FR ES IT A B 9 5 cm 7 4 cm B A 270 254 cm 225 cm 300 284 cm 225 cm 180 162 cm 180 cm 250 232 cm 225 cm 220 202 cm 225 cm 35 PRO ...

Page 27: ...olgende Nummer angeben In case of trouble please give this number En cas de problème merci de communiquer ce numéro de référence En caso de problemas comunicar los datos sobre la etiqueta In caso di problemi comunicare i dati riportati sulla targhetta DE EN FR ES IT ...

Page 28: ...All rights reserved Fiamma S p A reserves the right to modify at any time without notice prices materials specifications and models or to cease production of any model FIAMMA S p A Via San Rocco 56 21010 Cardano al Campo ITALY fiamma com ...

Reviews: