Festool TS 75 EBQ Operating Instructions Manual Download Page 1

Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: 07024/804-0

Telefax: 

07024/804-608

http://www.festool.com

TS 75 EBQ

 Bedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 

8

  Operating Instructions/Spare parts list*) 

9 - 13

  Mode d’emploi/Liste de pièces de rechange*) 

14 - 18

  Instrucciones de servicio/Lista de piezas de repuesto*) 

19 - 23

  Istruzioni d’uso/Elenco parti di ricambio*) 

24 - 28

  Gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen*) 

29 - 33

  Bruksanvisning/Reservdelslista*)   

34 - 37

  Käyttöohje/Varaosaluettelo*) 

 

38 - 41

 Driftsvejledning/Reservedelsliste*) 

42 

46

 Bruksanvisning/Reservedelsliste*) 

47 

50

  Instruções de uso/Lista de peças sobresselentes*) 

51 - 55

  Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè/Ïåðå÷åíü çàïàñíûõ ÷àñòåé*) 

56 - 60

  Návod k obsluze/Seznam náhradních dílù*) 

61 - 64

  Instrukcja obs³ug/Lista czêœci zamiennych*)  

65 - 69

468 002_002

Summary of Contents for TS 75 EBQ

Page 1: ...zas de repuesto 19 23 Istruzioni d uso Elenco parti di ricambio 24 28 Gebruiksaanwijzing Lijst met reserveonderdelen 29 33 Bruksanvisning Reservdelslista 34 37 Käyttöohje Varaosaluettelo 38 41 Driftsvejledning Reservedelsliste 42 46 Bruksanvisning Reservedelsliste 47 50 Instruções de uso Lista de peças sobresselentes 51 55 Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Ïåðå åíü çàïàñíûõ àñòåé 56 60 Návod k obsluze S...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...enn Sie Arbeiten ausführen bei denen das Schneidwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Geräteka bel treffen könnte Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung setzt auch die metallischen Geräteteile unter Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag f Verwenden Sie beim Längsschneiden immer einen Anschlag oder eine gerade Führungs kante Dies verbessert die Schnittgenauig keit u...

Page 5: ...rbogen wer den Stellen Sie sicher dass die Schutzhaube sich frei bewegt und bei allen Schnittwinkeln und tiefen weder Sägeblatt noch andere Teile berührt b Überprüfen Sie Zustand und Funktion der Feder für die Schutzhaube Lassen Sie das Gerät vor dem Gebrauch warten wenn Schutzhaube und Feder nicht einwandfrei arbeiten Beschädigte Teile klebrige Ablage rungen oder Anhäufungen von Spänen lassen die...

Page 6: ...llstand abgebremst 4 2 Schnitttiefe Die Schnitttiefe lässt sich von 0 75 mm ein stellen Schnitttiefenanschlag 3 3 drücken und bis zur gewünschten Schnitttiefe verschieben die auf der Skala 3 1 angegebenen Werte gelten für 0 Schnitte ohne Führungsschiene Schnitttiefenanschlag loslassen der Schnitt tiefenanschlag rastet in 1mm Schritten ein Das Sägeaggregat kann nun bis zur eingestell ten Schnitttie...

Page 7: ...n und in Schnittrichtung vorschieben Die Markierungen 6 2 zeigen bei maximaler Schnitttiefe und Verwendung der Führungs schiene den vordersten und hintersten Schnitt punkt des Sägeblattes Ø 210 mm an 5 4 Aluminium sägen Bei der Bearbeitung von Aluminium sind aus Sicherheitsgründen folgende Maßnahmen einzuhalten Vorschalten eines Fehlerstrom FI Schutz schalters Maschine an ein geeignetes Absauggerä...

Page 8: ...chgeführt werden Die Maschine ist mit selbstabschaltenden Spe zialkohlen ausgerüstet Sind diese abgenutzt erfolgt eine automatische Stromunterbrechung und das Gerät kommt zum Stillstand 8 Gewährleistung Für unsere Geräte leisten wir auf Material oder Fertigungsfehler Gewährleistung gemäß den länderspezifischen gesetzlichen Bestimmungen mindestens jedoch 12 Monate Innerhalb der Staaten der EU beträg...

Page 9: ...of cut and reduces the chance of blade binding g Always use blades with correct size and shape diamond versus round of arbour holes Bla des that do not match the mounting hardware of the saw will run eccentrically causing loss of control h Never use damaged or incorrect blade was hers or bolt The blade washers and bolt where specially designed for your saw for optimum performance and safety of ope...

Page 10: ...e riving knife even when plun ge cutting The riving knife is being pressed upwards during plunge cutting and springs back automatically into the kerf after plunge cutting when you move the saw forward d For the riving knife to work it must be en gaged in the workpiece The riving knife is ineffective in preventing kickback during short cuts e Do not operate the saw if riving knife is bent Even a li...

Page 11: ...back 4 6 Dust extraction Always connect the machine to a dust extrac tor A Festool dust extractor with an extractor hose diameter of 36 mm or 27 mm 36 mm recommended due to the reduced risk of clog ging can be connected to the rotating extractor connector 6 1 4 7 Mounting the splinterguard The splinterguard accessories significantly improves the quality of the cutting edge of the sawn workpiece on ...

Page 12: ...MFT 800 MFT 1080 makes clamping the workpiece easy and allows you to saw large and small workpieces safely and precisely using the guide system Its many fields of application make economical and ergonomically convenient work possible 6 4 Saw blades other accessories In order to be able to saw different materials quickly and cleanly Festool offers saw blades that are specially designed for your mach...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ... perte de contrôle e Tenez uniquement l appareil sur la surface de manipulation isolée lorsque vous réalisez des travaux où le couteau à dents pourrait entrer en contact avec les conductions de courant cachées ou son propre câble de rac cordement Le contact avec un câble sous tension met également les pièces métalliques de l appareil sous tension et peut provoquer un choc électrique f Au cours du ...

Page 15: ... de protection en position ou verte Si la scie tombait sur le sol de manière involontaire le capot de protection pourrait se déformer Assurez vous que le capot de protection est bien mobile et qu il n entre ni en contact avec tous les angles et profon deurs de coupe ni avec la lame de scie b Vérifiez l état et le fonctionnement des res sorts du capot de protection N utilisez pas l appareil si le ca...

Page 16: ...ui entraînerait une baisse de la rotation du moteur Après la décharge le moteur se remet en route Frein A la mise hors service la lame de scie est frei née par un système électronique et s arrête en 1 5 à 2 secondes 4 2 Profondeur de coupe La profondeur de coupe se règle de 0 à 75 mm Appuyer sur la butée de profondeur de coupe 3 3 et la déplacer jusqu à la profondeur de coupe souhaitée les valeurs...

Page 17: ...age de chocs en arrière brancher l outil enfoncer lentement sur la profondeur de coupe réglée et avancer en direction de la coupe Les marquages 6 2 indiquent le point de coupe le plus en avant et le plus en arrière de la lame de scie Ø 210 mm pour une profondeur de coupe maximale et en utilisant le rail de guidage 5 4 Sciage de l aluminium Pour des raisons de sécurité respecter les mesures suivant...

Page 18: ...ure automatique Si ces charbons sont usés il y a coupure de courant automatique et arrêt du fonctionnement de la machine 8 Garantie Nos appareils sont couverts par une garantie couvrant les défauts de matière ou de fabri cation variable selon les dispositions légales en vigueur dans le pays d utilisation mais en tous cas non inférieure à 12 mois A l intérieur des pays de la Communauté Européenne l...

Page 19: ...o estable Es muy importante fijar correcta mente la pieza de trabajo para minimizar los riesgos de contacto con el cuerpo los atascos de la hoja de serrar o la pérdida de control e Sujete el aparato sólo por las superficies de agarre con aislamiento cuando lleve a cabo trabajos en los que la herramienta de corte pudiera entrar en contacto con cables eléctri cos ocultos o con el propio cable del apar...

Page 20: ...ra de inmediato No bloquee nunca ni sujete la caperuza de protección cuando esté en posición abierta Si la sierra cae al suelo por accidente la caperuza de protección puede deformarse Asegúrese de que la caperuza se mueve sin dificultad y que no entra en contacto con la hoja de serrar ni con otras piezas en todos los ángulos y profundidades de corte b Compruebe el estado y el funcionamiento del res...

Page 21: ... sobrecarga extrema un consumo tolerable de corriente muy alto Esto puede causar una re ducción de la velocidad del motor Tras aliviarse la carga el motor vuelve a po nerse en marcha inmediatamente Freno Al desconectar la máquina la velocidad de la hoja de sierra se reduce electrónicamente hasta su detención en 1 5 2 segundos 4 2 Profundidad de corte La profundidad de corte puede ajustarse entre 0...

Page 22: ...sulta necesario la parada de contragolpe puede dejarse en la placa guía 7 2 de la máquina La máquina se sostendrá firmemente con las dos manos y se sumergirá lentamente Modo de proceder posicione la máquina so bre la pieza de trabajo y colóquela junto a un tope parada de contragolpe conecte la má quina presione lentamente hacia abajo hasta la profundidad de corte ajustada y avance en la dirección d...

Page 23: ... que se tiene que abrir la carcasa del motor sólo deben ser llevados a cabo por un taller de servicio de asistencia técnica autorizado La máquina está provista de carbones activos especiales para la desconexión automática cu ando estos carbones activos se han desgastado se interrumpe automáticamente la toma de corriente y la máquina se para 8 Prestación de garantía Ofrecemos para nuestros aparatos...

Page 24: ... che la lama della sega si blocchi o che si perda il controllo della macchina e Quando si eseguono lavori durante i quali è possibile che l utensile da taglio venga in contatto con linee elettriche nascoste o con il cavo dell apparecchiatura stessa tenere l apparecchiatura solamente mediante le impugnature isolate Il contatto con una linea elettrica sotto tensione trasferisce la tensione anche ai ...

Page 25: ...é fissare mai la calotta protettiva in posizione aperta Nel caso in cui la sega dovesse cadere inavver titamente sul pavimento è possibile che la calotta protettiva si pieghi a causa dell urto Accertarsi che la calotta protettiva si sposti liberamente e che con qualsiasi angolo e profondità di taglio non venga in contatto con altre parti della macchina b Controllare le condizioni e la funzione dell...

Page 26: ...iminuisce Limitazione di corrente La limitazione di corrente impedisce in caso di estremo sovraccarico il raggiungimento di un assorbimento di corrente eccessivo Questo può portare a una riduzione del numero di giri del motore Dopo la scarica il motore riprende a girare nuovamente Freni Allo spegnimento la lama in viene frenata elettronicamente in 1 5 2 secondi 4 2 Profondità di taglio La profondi...

Page 27: ...ta con entrambe le mani e si l affonda mento deve avvenire lentamente Procedura Posizionate la macchina sul pezzo in lavorazi one e appoggiatela ad un riscontro blocco dei contraccolpi accendete la macchina esercitate lentamente una pressione verso il basso fino alla profondità di taglio impostata e spingete in avanti nella direzione del taglio Le marcature 6 2 lavorando con profondità di taglio ma...

Page 28: ...chiedono l apertura dell alloggiamento del mo tore devono essere eseguiti solo da un officina di assistenza autorizzata L apparecchio è munito di spazzole autoestin guenti Quando questi risultano consumati viene interrotta automati camente la corrente e l apparecchio si arresta 8 Garanzia Per i nostri apparecchi offriamo in caso di difetti di materiale o di fabbricazione in conformità alle disposiz...

Page 29: ...zaagblad of controleverlies tot een minimum terug te brengen e Houd het apparaat alleen aan de geïsoleerde greepvlakken vast wanneer u werkzaam heden uitvoert waarbij het snijgereedschap verborgen stroomleidingen of de kabel van het apparaat zelf kan raken Contact met een spanningvoerende leiding zet de metalen onderdelen van het apparaat onder spanning en veroorzaakt een elektrische schok f Gebru...

Page 30: ...orden en niet direct sluit Klem of bindt de beschermkap nooit vast in een geopen de positie Mocht de zaag per ongeluk op de grond vallen dan kan de beschermkap worden verbogen Zorg ervoor dat de be schermkap vrij beweegt en bij alle snijhoeken en dieptes noch het zaagblad noch andere delen raakt b Controleer de toestand en de functie van de veer van de beschermkap Werken de be schermkap en de veer...

Page 31: ...me overbelasting voor dat de hoogte van de stro omopname toelaatbaar blijft Dit kan leiden tot een lager motortoerental Na ontlasting komt de motor direct weer op toeren Rem Bij het uitschakelen wordt het zaagblad in 1 5 2 seconden elektronisch tot stilstand afgeremd 4 2 Zaagdiepte De zaagdiepte kan van 0 75 mm worden ingesteld de zaagdiepteaanslag 3 3 indrukken en tot de gewenste zaagdiepte versc...

Page 32: ...ze de machine op het werkstuk plaatsen en tegen de aanslag terugslagstop zetten machine inschakelen langzaam tot de ingestelde zaagdiepte naar benenden drukken en in de zaagrichting bewegen De markeringen 6 2 geven bij maximale zaagdiepte en gebru ik van de geleiderail het voorste en achterste zaagpunt van het zaagblad Ø 210 mm aan 5 4 Aluminium zagen Bij de bewerking van aluminium dient men zich ...

Page 33: ...ng moet worden ge opend mogen alleen door een daartoe geauto riseerde servicewerkplaats worden uitgevoerd Het apparaat is voorzien van zichzelf uitscha kelende koolborstels Als deze versleten zijn wordt de stroom au tomatisch onderbroken en komt het apparaat tot stilstand 8 Garantie Overeenkomstig de wettelijke voorschriften van het betreffende land maar minimaal 12 maan den geven wij voor onze ap...

Page 34: ... heten och minskar risken för att sågklingan kläms fast g Använd alltid sågklingor av rätt storlek och passande till hållarflänsens form rombfor mad eller rund Sågklingor som inte passar till sågens monteringsdelar går orunt och gör så att man förlorar kontrollen över arbetet h Använd aldrig en skadad eller felaktig spänn fläns eller skruvar Sågklingans spännfläns och skruvar har konstruerats special...

Page 35: ...kilen även vid sänksnitt Klyvkilen trycks uppåt vid sänkningen och fjädrar in i sågspåret efter nedsänkningen när man skjuter sågen framåt d För att klyvkilen ska bli verksam måste den befinna sig i sågspåret I korta snitt har klyv kilen ingen verkan för att kunna förhindra rekyler e Använd inte sågen med en skev klyvkil Även mycket små störningar kan göra så att skyddskåpan arbetar långsammare 2 3...

Page 36: ...as rekommenderas på grund av den minskade stopprisken 4 7 Montera splitterskydd Splitterskyddet tillbehör förbättrar tydligt i samband med 0 skär skärkantens kvalitet på det avsågade arbetsstyckets kant på översi dan Sätt på splitterskyddet 5 1 på skyddshu ven placera maskinen på arbetsstycket respektive styrskenan tryck splitterskyddet nedåt tills det ligger på arbetsstycket och skruva fast med v...

Page 37: ...a ekonomiskt och ergonomiskt 6 4 Sågklingor övriga tillbehör För att kunna bearbeta olika material snabbt och rent erbjuder Festool sågklingor som är specialanpassade till din maskin Beställningsnumren för dessa och andra till behör som ger dig möjlighet att använda din Festool handcirkelsåg på ett mångsidigt och effektivt sätt finns i Festool katalogen eller på Internet www festool com 7 Underhåll...

Page 38: ...tuusleikkauksessa aina rajoitinta tai suoraa ohjainreunaa Se parantaa leikkaus tarkkuutta ja pienentää sahanterän puristu misen mahdollisuutta g Käytä aina oikean kokoista sahanterää ja joka sopii laipan muotoon neljäkäs tai py öreä Sahanterät jotka eivät sovi sahan asennusosiin pyörivät epäkeskeisesti ja johtavat hallinnan menetykseen h Älä koskaan käytä vaurioituneita tai vääriä sahanterän kiris...

Page 39: ...empi kuin sahanterän leikkuuleveys b Säädä halkaisukiilaa käyttöohjeen mukai sesti Väärä vahvuus asema ja kohdistus voivat olla syynä siihen että halkaisukiila ei ehkäise takaiskua tehokkaasti c Käytä aina halkaisukiilaa myös upotus sahauksessa Halkaisukiilaa painetaan upotuksessa ylhäältä päin ja se ponnahtaa upotuksen jälkeen pyörösahaa siirrettäessä itsestään sahausrakoon d Jotta halkaisukiila ...

Page 40: ...poisto Käännettävään poistoimuliitäntään 6 1 voi daan liittää Festool imuri jonka poistoimulet kun halkaisija on 36 mm tai 27 mm 36 mm ä suositellaan pienemmän tukkeutumisvaaran johdosta 4 7 Murtosuojan asennus Murtosuoja tarvike parantaa huomattavasti 0 sahauksessa sahatun työstettavän kappa leen sahausreunan laatua yläpuolelta pistä murtosuoja 5 1 suojukseen laita kone työkappaleelle tai ohjaink...

Page 41: ...paleiden varman ja tarkan työstön Monien käyttömahdollisuuksiensa ansiosta taloudellinen ja ergonominen työskentely on mahdollista 6 4 Sahanterät muut tarvikkeet Eri materiaalien nopeaan ja puhtaaseen työstä miseen Festool tarjoaa juuri sinun koneeseesi sopivia sahanteriä Niiden tilausnumerot kuten myös muidenkin tarvikkeiden jotka mahdollis tavat Festool käsipyörösahasi monipuolisen ja tehokkaan ...

Page 42: ... eller en lige føringskant ved længdesnit Dette forbedrer snitnøjag tig heden og mindsker muligheden for at savklingen sætter sig fast g Brug altid savklinger i den rigtige størrelse som passer til holdeflangens form rombisk eller rund Savklinger der ikke passer til savens monteringsdele løber skævt og med fører tab af kontrol h Brug aldrig beskadigede eller forkerte sav klingespændeflanger eller sk...

Page 43: ...dsbænken eller gulvet uden at beskyttelseskappen skærmer savklingen af En ubeskyttet ef terløbende savklinge bevæger saven mod snitretningen og saver i det den støder på Vær opmærksom på savens efterløbstid Sikkerhedshenvisninger for rundsave med spaltekniv a Brug den spaltekniv der passer til den an vendte savklinge Spaltekniven skal være tykkere end savklingens hovedklingetyk kel se men tyndere ...

Page 44: ...vklinge Vip håndtaget 4 2 over indtil anslag Skub kontaktspærren 4 1 opad og pres sa veaggregatet ned til det låser Åbn skruen 4 4 med unbrakonøglen 4 3 Tag savklingen ud Rengør flangen 4 8 4 10 Og sæt en ny savklinge i Savklingens 4 9 og maskinens 4 7 omdrejningsretning skal stemme ove rens Sæt den yderste flange 4 10 på så med bringertappene griber ind i udskæringerne i den inderste flange 4 8 Spæn...

Page 45: ... hjælp af skruetvinger 6 4 sørger for stabilt hold og sikkert arbejde Savplanets føringsspillerum i forhold til føringsskinnen kan indstilles med de to justeringsbakker 1 3 Føringsskinnerne er forsynet med en overfladebeskytter 1 5 der skal skæres til det korrekte mål før det bruges første gang Indstil maskinens omdrejningstal til trin 6 Sæt maskinen mod den bageste ende af føringsskinnen Tænd for ...

Page 46: ... eller et serviceværksted der er autoriseret af Festool Opbevar betjeningsvejledningen sikkerhedsanvisningerne reservedelslisten og bonen Derudover gælder fabrikantens aktuelle garantibetingelser Bemærkning På grund af konstante forsknings og udvi klingsarbejde forbeholdes retten til at gennem føre ændringer af de tekniske oplysninger ...

Page 47: ...lltid sagblad som er i riktig størrelse og som passer til formen på verktøyholderen firkantet eller rund Sagblad som ikke pas ser til monteringsdelene på sagen får slag og kast under drift og fører til tap av kontroll h Bruk aldri skadde eller feil sagblad spenn flens eller skruer Sagblad spennflens og skruer er konstruert spesielt for sagen for optimal ytelse og driftssikkerhet i Bruk egnet personli...

Page 48: ...r til at spaltekilen ikke effektivt hindrer rekyl c Bruk alltid spaltekilen også ved nedsen kingskutt Spaltekilen trykkes opp under nedsenkingen og fjærer tilbake i sagsporet av seg selv når sirkelsagen skyves forover d For at spaltekilen skal kunne virke må den befinne seg i sagsporet Ved korte kutt er spaltekilen ikke i stand til å hindre rekyl e Ikke bruk sagen hvis spaltekilen er bøyd Selv et s...

Page 49: ...ndre fare for tilstop ping 4 7 Montere splintbeskyttelse Splintbeskyttelsen ekstra tilbehør bedrer i be tydelig grad kvaliteten på oversiden av kuttkan ten på det avsagde materialet ved 0 kutt Sett splintbeskyttelsen 5 1 på vernedekse let sett maskinen på emnet eller føringsskin nen trykk splintbeskyttelsen nedover til den ligger på emnet og skru fast med dreieknappen 5 2 Sag inn splintbeskyttelse...

Page 50: ...ergonomisk 6 4 Sagblad annet tilbehør For å kunne bearbeide forskjellige materialer raskt og rent tilbyr Festool sagblad som er spe sielt konstruert for maskinen din Bestillingsnummer for disse og annet tilbehør som gir deg muligheten til allsidig og effektiv bruk av Festool sirkelsagen finner du i Festool katalogen eller på Internett under www festool com 7 Vedlikehold og pleie Før enhver form for...

Page 51: ... a trabalhar por forma a minimizar o perigo de contacto com o corpo prisão da lâmina de serra ou perda de controlo e Segure o aparelho apenas pelas pegas isoladas caso efectue trabalhos em que a ferramenta de corte possa atingir linhas de corrente ocultas ou o próprio cabo do aparel ho O contacto com uma linha condutora de corrente também coloca as peças metálicas do aparelho sob tensão conduzindo...

Page 52: ...u prenda a cobertura de protecção em posição aberta Se a serra cair sem querer ao chão a cobertura de protecção poderá deformar se Assegure se de que a cobertura de protecção se mova livremente e que para todos os ângulos e profundidades de corte não entre em contacto nem com a lâmina de serra nem com outras peças b Comprove o estado e funcionamento da mola para a cobertura de protecção Se a cober...

Page 53: ...onsumo de corrente permitido Isto pode dar origem a uma diminuição das rotações do motor Depois de aliviado o motor volta imediata mente a arrancar Travão Ao desligar a lâmina de serra é travada electro nicamente em 1 5 2 segundos até parar 4 2 Profundidade de corte Pode ajustar se uma profundidade de corte de 0 75 mm Premir o batente da profundidade de corte 3 3 e deslocá lo até à profundidade de...

Page 54: ...mbas as mãos e mergulhada apenas lentamente Modo de procedimento colocar a ferra menta sobre a peça a trabalhar e encostá la a um batente batente de contragolpe ligar a ferramenta pressionar lentamente até à pro fundidade de corte ajustada e deslocar para a frente no sentido de corte As marcações 6 2 mostram em caso de profundidade de corte máxima e utilização do trilho guia o primeiro e último po...

Page 55: ...ação e todas as reparações que exigem a abertura da caixa do motor só podem ser executados por uma oficina autorizada de assistência técnica aos clientes A máquina está equipada com escovas de car vão especial de interrupção automática Quando estão gastas actua uma interrupção automática de corrente e desliga a máquina 8 Prestação de garantia Os nossos aparelhos estão ao abrigo de presta ção de gar...

Page 56: ...ðàáàòûâàåìîéäåòàëèâàæíîäëÿìèíèìèçàöèè ðèñêà ñîïðèêîñíîâåíèÿ ñ íåé è ñ çàæèìàìè ïèëüíîãî äèñêà à òàêæå äëÿ ïðåäîòâðàùåíèÿ ïîòåðè êîíòðîëÿ íàä äåòàëüþ ïðè îáðàáîòêå e Åñëè ïðè âûïîëíåíèè ðàáîò ñóùåñòâóåò îïàñíîñòü çàäåòü èíñòðóìåíòîì ñêðûòóþ ýëåêòðîïðîâîäêó èëè æå ñ êàáåëü ñàìîãî èíñòðóìåíòà äåðæàòü èíñòðóìåíò ðàçðåøàåòñÿ òîëüêî çà èçîëèðîâàííûå ó àñòêè Â ïðîòèâíîì ñëó àå ïîâðåæäåíèå ýëåêòðîïðîâîäêè...

Page 57: ...íà è çàùèòíûé êîæóõ ôóíêöèîíèðóþò íåèñïðàâíî èíñòðóìåíò ñëåäóåò îòðåìîíòèðîâàòü Íåèñïðàâíûå óçëû êëåéêèå íàñëîåíèÿ èëè ñêîïèâøàÿ ñòðóæêà ñíèæàþò ýôôåêòèâíîñòü ðàáîòû çàùèòíîãî êîæóõà c Ïðè âûïîëíåíèè âðåçíîãî ïèëåíèÿ íå ïîä ïðÿìûì óãëîì óãîë ñêîñà íå 90 çàôèêñèðóéòå îïîðíóþ ïëèòó îò ñìåùåíèÿ Ñìåùåíèå îïîðíîé ïëèòû âáîê ìîæåò ïðèâåñòè ê çàêëèíèâàíèþ ïèëüíîãî äèñêà è ê îòäà å d Íå êëàäèòå ïèëó íà âå...

Page 58: ...è èòåëÿ ãëóáèíû ðåçàíèÿ ìîæíî ââèíòèòü óñòàíîâî íûé âèíò îò M4x8 äî M4x12 Ïóòåì âðàùåíèÿ óñòàíîâî íîãî âèíòà ãëóáèíà ðåçàíèÿ ðåãóëèðóåòñÿ åùå òî íåå 0 1 ìì 4 3 Óãîë ðåçàíèÿ Ïèëó ìîæíî íàêëîíÿòü ïîä óãëîì îò 0 äî 47 Îòâèíòèòå ðó êè 3 4 3 6 Íàêëîíèòå ïèëó ïîä íåîáõîäèìûì óãëîì ðåçàíèÿ 3 5 Ñíîâà çàâèíòèòå ðó êè Óêàçàíèå Îáà ïîëîæåíèÿ óñòàíîâëåíû íà çàâîäå èçãîòîâèòåëå íà 0 è 45 Ïðè âðàùåíèè îáîèõ óñò...

Page 59: ...é Festool ñïåöèàëüíûõ ïèëüíûõ äèñêîâ Ïðè ïèëåíèè ïëèò íåîáõîäèìî ñìàçûâàòü äèñê êåðîñèíîì òîíêîñòåííûå ïðîôèëè äî 3 ìì ìîæíî îáðàáàòûâàòü áåç ñìàçêè 6 Ïðèíàäëåæíîñòè Êîäû çàêàçà îïèñûâàåìûõ äàëåå ïðèíàäëåæíîñòåé ïðèâåäåíû â êàòàëîãå Festool è â Èíòåðíåò ïî àäðåñó www festool com 6 1 Ïàðàëëåëüíûé óïîð ðàñøèðåíèå ñòîëà Äëÿ ðàñøèðåíèÿ îòðåçàíèÿ äî 180 ìì ìîæíî èñïîëüçîâàòü ïàðàëëåëüíûé óïîð Ïàðàëëåëü...

Page 60: ...ðåäïèñàíèÿì äåéñòâóþùèì â êîíêðåòíîé ñòðàíå Ìèíèìàëüíûé ñðîê äåéñòâèÿ ãàðàíòèè 12 ìåñÿöåâ Äëÿ ñòðàí ó àñòíèö ÅÑ ñðîê äåéñòâèÿ ãàðàíòèè ñîñòàâëÿåò 24 ìåñÿöà ïðè ïðåäúÿâëåíèè åêà èëè íàêëàäíîé Ãàðàíòèÿ íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íà ïîâðåæäåíèÿ ïîëó åííûå â ðåçóëüòàòå åñòåñòâåííîãî èçíîñà èñïîëüçîâàíèÿ ïåðåãðóçêè íåíàäëåæàùåãî èñïîëüçîâàíèÿ ïîâðåæäåíèÿ ïî âèíå ïîëüçîâàòåëÿ èëè ïðè èñïîëüçîâàíèè âîïðåêè Ðóêî...

Page 61: ...ání pily nemají vystøedìný chod a vedou ke ztrátì kontroly nad pilou h Nikdy nepoužívejte poškozenou nebo špatnou upínací pøírubu nebo šrouby pilového kotouèe Upínací pøíruba a šrouby pilového kotouèe byly speciálnì zkonstruovány pro Vaši pilu aby zajistily optimální výkon a bezpeènost provozu i Používejte vhodné osobní ochranné pomùcky ochranu sluchu ochranné brýle a prachovou masku pøi èinnostec...

Page 62: ...u d Aby byl rozvírací klín úèinný musí být zaveden ve spáøe øezu U krátkých øezù není rozvírací klín úèinný a nezabraòuje zpìtnému nárazu e Nepoužívejte pilu s ohnutým rozvíracím klínem Již i nepatrný odpor mùže uzavírání ochranného krytu zpomalit 2 3 Informace o hluènosti a vibracích Hodnoty zjištìné podle normy EN 60745 dosahují následujících hodnot Hladina akustického tlaku hladina akustického ...

Page 63: ...rní hrany øezu øezaného obrobku Chrániè proti otøesùm 5 1 nastrète na ochranný kryt Náøadí nasadte na obrobek popø na vodicí lištu Chrániè proti otøesùm stlaète dolù až dolehne na obrobek a otoèným knoflíkem 5 2 utáhnìte Chrániè proti otøesùm naøíznìte náøadí nastaveno na maximální hloubku øezu a stupen otáèek 1 5 Práce s náøadím Obrobek upevnìte vždy tak aby se pøi op racovávání nemohl pohybovat ...

Page 64: ...èisté opracování rozlièných materíálù nabízí Festool pilové kotouèe vyladìné speciálnì na své náøadí Objednací èísla zde uvedeného i dalšího pøíslušenství které Vám umožní mnohostranné a efektivní používání Vaší ruèní okružní pily Festool vyhledejte v katalogu Festool nebo na internetu pod www festool com 7 Údržba a péèe Pøed všemi pracemi na stroji vždy vy táhnout sítovou zástrèku ze zásuvky K za...

Page 65: ...e lub w asny przewód zasilaj cy urz dzenie nale y trzymaæ wy cznie za izolowane powierzchnie uchwytu Zetkniêcie z przewodem znajduj cym siê pod napiêciem powoduje i równie metalowe czêœci urz dzenia przewodz pr d co prowadzi do pora enia pr dem elektrycz nym f Przy wykonywaniu ciêæ pod u nych nale y zaws ze stosowaæ prowadnicê lub prost krawêdŸ prowadz c Wp ywatonazwiêkszeniedok adnoœci ciêcia i z...

Page 66: ...z ogi lub skupiska wiórów powoduj opóŸnienie pracy os ony c Przy wykonywaniu ciêcia zag êbionego które nie jest prostopad e k t uciosu nie jest równy 90 nale y zabezpieczyæ p ytê podstawow przed przesuniêciem Boczne przesuniêcie mo e spowodowaæ zakleszczenie pi y tarczowej a tym samym jej odbicie d Jeœli os ona nie zakrywa pi y tarczowej pilarki nie wolno odk adaæ na stó warsztatowy ani na pod ogê...

Page 67: ...ia wzêbia siê krokami co 1 mm Agregat tn cy mo na teraz docisn æ do ustawio nej g êbokoœci ciêcia W otwór 3 2 ogranicznika g êbokoœci ciêcia mo na wkrêciæ trzpieñ gwintowany M4x8 do M4x12 Przekrêcanie trzpienia gwintowa nego umo liwia jeszcze dok adniejsze ustawianie g êbokoœci ciêcia 0 1 mm 4 3 K t ciêcia Agregat tn cy mo na odchylaæ w zakresie od 0 do 47 Odkrêciæ pokrêt a 3 4 3 6 Odchyliæ agrega...

Page 68: ...odpowiedniego odkurzac za Regularnie czyœciæ maszynê z py u nagromadzo nego w obudowie silnika i os onie Nosiæ okulary ochronne Aluminium mo e byæ ciête wy cznie za pomoc specjalnych pi tarczowych przewidzianych do tego celu przez firmê Festool Przy ciêciu p yt nale y stosowaæ smarowanie naft Cienkoœcienne profile do 3 mm mog byæ obrabi ane bez smarowania 6 Wyposazenie Numery katalogowe nizej opis...

Page 69: ...i produkcyjnych zgodnie z przepisami ustawowymi danego kraju jednak e co najmniej 12 miesiêcy Na terenie Stanów Zjednoczonych i Unii Europejskiej okres gwarancyjny wynosi 24 miesi ce dowód w postaci rachunku lub dowodu dostawy Uszkodzenia których przyczyn jest naturalne zu ycie starcie przeci enie nieprawid owa ek sploatacja wzglêdnie uszkodzenia za które winê ponosi u ytkownik lub powsta e w wyni...

Page 70: ...esearch and Development Directeur de recherce et développement Festool GmbH Wertstr 20 D 73240 Wendlingen Dr Johannes Steimel EC Declaration of Conformity We declare at our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardised docu ments EN 60 745 EN 55 014 EN 61 000 in accordance with the regulations 98 37 EC 89 336 EEC CE Declaração de conformidade D...

Reviews: