Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions de service
Vakuumschaltkopf
TYP
Vacuum control head
Type
Pilote pour vide
Type
P
Anwendung
Application
d e m V a k u u m s c h a l t k o p f k a n n e i n
i n e i n N o r m a l d r u c k -
Signal umgewandelt
With the vacuum control head a vacuum
signal can be
converted into a normal
pressure signal.
wird in FESTO
T y p
L C u n d
des Magnetkopfes in
Magnetventile
mit
Einschraubgewinde
20 x 1 eingeschraubt. Zur sicheren
tion mu8 der
m m
betragen.
The device is screwed into FESTO basicvalve
bodies, Types
CLC,
LC and
as
well as in place of the solenoid head into all
solenoid valves with screw-in thread M 20 xl.
To ensure reliable operation the nozzle dia-
meter must be
mm.
Application
Le pilote pour vide
de
signal
en
signal
L’appareil
dans
de
FESTO types
LC et LCO
ainsi que dans
a
20x1
Pour
fonctionnement
diametre de
de
mm.
Montage
Mounting
Montage
Vakuumschaltkopf wird in den
Thevacuum control head isscrewed into the
Le pilote pour vide est
jusqu’en
b i s z u m A n s c h l a g
basic valve body as far as it will go. Screw-in
dans
de base
Einschraubgewinde M 20 x 1.
thread M 20 x
Funktion
mit Normaldruck versorgt
bis 8 bar). Der
D i c h t s i t z spent in
d e n
Durchgang P
Die Dichtfunktion wird
eine vorgespannte Feder erreicht. Die
Federkraft wird an der
am
Px des
M e m b r a n e
die
gung der Membrane wird der
angehoben, so da8 der Dichtsatz frei
Der Durchgang von P
A bzw. die
wird freigegeben.
des
Px:
in das
eindrehen.
Die Spannung der Feder
Ein
jetzt zur
gleichem Normaldruck an P
ein Ausgangssignal
Function
standard pressure (0.5 to 8 bar). In its basic
ing takes place by means of a pre-tensioned
spring The spring force is adjusted by the
adjusting
If
signal acts on
port Px on the vacuum control head, suction
isapplied
that the seal becomes free. The flow from P
to A or the servo control is released.
Adjusting the vacuum at Px:
This increases the tension of the
A
higher vacuum is now required for actuation
in order to obtain an output signal with the
same standard pressure at P.
Fonctionnement
L’orifice P
distributeur de base
par la
bar). Le
en position de repos ferme pas-
sage de P
La fermeture
obtenue par
un
tare La tension du
par la vis En presence devidea
la membrane se
La mem-
brane
la
qui
Le passage entre P et A
en Px:
la vis de
dans corps. La
tension du
augmente. Une depres-
sion plus forte
maintenant
la
pour recevoir un
de
en