background image

ATLAS D Ki 100 UNIT

88

NO

cod. 3540I690  -  02/2008  (Rev. 00)

Tabell dieseldysekapasitet

I tabella 3 er det indikert dieselkapasitetene (in kg/t) ved variering av pumpe- og dysetrykk.

N.B.

 - Verdiene nedenfor er indikative fordi man må ta i betraktning at dysekapasitetene kan variere med ± 5%. I tillegg

minsker brennstoffkapasiteten med cirka 10% hos brennere med forvarmer.

Tabella. 3

Regulering pumpetrykk

Pumpetrykket blir justert av produsenten for en optimal funksjon og vanligvis skal den ikke forandres. Dersom det, for
spesielle behov, skulle bli nødvendig å regulere til ett annet trykk, bruk reguleringsskruen "6" indikert i  , etter å ha an-
vendt manometeret og slått brenneren på.fig. 24. Pass likevel på å holde trykket innen  rangen 10 - 14 bar.

fig. 24 - Pumpen

1

 - Tilførsel (pumpe)

2

 - Tilbakeførsel med indre by-pass 

3

 - Dyseavløp

4

 - Feste for trykkmanometer

5

 - Feste for vacuummeter

6

 - Reguleringsskruer

Pumpetrykk kg/cm

2

DYSE
G.P.H.

8

9

10

11

12

13

14

0.40

1.36

1.44

1.52

1.59

1.67

1.73

1.80

0.50

1.70

1.80

1.90

1.99

2.08

2.17

2.25

0.60

2.04

2.16

2.28

2.39

2.50

2.60

2.70

0.65

2.21

2.34

2.47

2.59

2.71

2.82

2.92

0.75

2.55

2.70

2.85

2.99

3.12

3.25

3.37

0.85

2.89

3.06

3.23

3.39

3.54

3.68

3.82

1.00

3.40

3.61

3.80

Effekt ved dyseavløp i kg/t

m h

2

O

PV

1

2

3

6

5

4

Summary of Contents for ATLAS D 30 Ki 100 UNIT

Page 1: ...ND MAINTENANCE NÁVOD K OBSLUZE INSTALACI A ÚDRŽBĚ VEJLEDNING I BRUG INSTALLATION OG VEDLIGEHOLDELSE BRUKS INSTALLASJONS OG VEDLIKEHOLDSVEILEDNING INSTRUKCJA UZYCIA INSTALACJI I KONSERWACJI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МОНТАЖУ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ МОНТАЖУ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ ...

Page 2: ...d the manufacturer s instructions Incorrect installation or poor maintenance can cause damage or physical injury The manufacturer de clines any responsibility for damage caused by er rors in installation and use or by failure to follow the manufacturer s instructions Before carrying out any cleaning or maintenance op eration disconnect the unit from the electrical power supply using the switch and...

Page 3: ...1 2 2 Place of installation 11 2 3 Plumbing connections 11 2 4 Burner connection 12 2 5 Electrical connections 13 2 6 Connection to the flue 14 3 Service and maintenance 15 3 1 Adjustments 15 3 2 Commissioning 18 3 3 Maintenance 20 3 4 Troubleshooting 21 4 Technical data and characteristics 22 4 1 Dimensions connections and main components 22 4 2 Loss of head 23 4 3 Technical data table 24 4 4 Wir...

Page 4: ...ons 1 2 Control panel fig 1 Control panel Key 1 DHW temperature setting decrease button 2 DHW temperature setting increase button 3 Heating system temperature setting decrease button 4 Heating system temperature setting increase button 5 Display 6 Summer Winter mode selection button 7 Economy Comfort mode selection button 8 Reset button 9 Unit On Off button 10 Sliding Temperature menu button 11 Se...

Page 5: ...W graduation marks detail 11 fig 1 light up as the DHW sensor temperature reaches the set value fig 3 Exclude hot water tank economy Hot water tank temperature maintaining heating can be excluded by the user If excluded domestic hot water will not be delivered When hot water tank heating is activated default setting the COMFORT symbol detail 15 fig 1 is activated on the display and when off the EC...

Page 6: ... heating system air venting cycle During the first 5 seconds the display will also show the card software release When the message FH disappears the boiler is ready to operate automatically whenever domestic hot water is drawn or in case of a room thermostat demand Turning the boiler off Press the button detail 9 fig 1 for 1 second fig 6 Turning the boiler off When the boiler is turned off the ele...

Page 7: ...perature adjustment Operate the DHW buttons details 1 and 2 fig 1 to adjust the temperature from a min of 10 C to a max of 65 C fig 10 Room temperature adjustment with optional room thermostat Using the room thermostat set the temperature desired in the rooms If the room thermostat is not installed the boiler will keep the heating system at its setpoint temperature Room temperature adjustment with...

Page 8: ...ng buttons details 3 and 4 fig 1 becomes the maximum system delivery temperature It is advisable to set the maximum value to allow system adjust ment throughout its useful operating range The boiler must be adjusted at the time of installation by qualified personnel Adjustments can in any case be made by the user to improve comfort Compensation curve and curve offset Press the button detail 10 fig...

Page 9: ...the boiler control panel Domestic hot water temperature adjustment Adjustment can be made from the Remote Timer Control menu and the boiler control panel Summer Winter switchover Summer mode has priority over a possible Remote Timer Control heating demand Eco Comfort selection On disabling DHW from the Remote Timer Control menu the boiler selects the Economy mode In this condition the button 7 fig...

Page 10: ...m the boiler card will activate fault F37 fig 15 fig 15 Low system pressure fault Operate the filling cock detail 1 fig 16 and bring the system pressure to a value above 1 0 bar fig 16 Filling cock A Once the system pressure is restored the boiler will activate the 120 second air venting cycle indicated on the display by FH At the end of the operation always close the filling cock detail 1 fig 16 ...

Page 11: ...e if the discharge valve cuts in and floods the room the boiler manufacturer cannot be held liable Do not use the water system pipes to earth electrical appliances Before installation carefully wash all the pipes of the system to remove any residuals or impurities that could affect prop er operation of the unit Carry out the relevant connections according to the diagram in cap 4 Technical data and...

Page 12: ...ecting to the diesel supply line Make the hoses come out of the back and install the filter as shown in fig 17 fig 17 Fuel filter installation The diesel supply circuit must be made according to one of the following diagrams without exceeding the pipe lengths LMAX given in the table fig 18 Supply by gravity fig 19 Supply by suction ...

Page 13: ...have a minimum opening of at least 3 mm interposing fuses of max 3A between the boiler and the line It is important to respect the polarities LINE brown wire NEUTRAL blue wire EARTH yellow green wire in making connections to the electrical line During installation or when changing the power cable the earth wire must be left 2 cm longer than the others B The user must never change the unit s power ...

Page 14: ...essing the terminal board 2 6 Connection to the flue The unit must be connected to a flue designed and built in compliance with current regulations The pipe between the boiler and flue must be made from material suitable for the purpose i e heat and corrosion resistant Ensure the seal at the joints and insulate the entire pipe between boiler and flue to prevent the formation of condensate A ...

Page 15: ...flash on the display fig 23 Operation in TEST mode To deactivate TEST mode repeat the activation sequence TEST mode anyhow turns off automatically after 15 minutes Burner adjustment The burner is factory set as shown in table 2 It is possible to set the burner at a different power output by adjusting the pump pressure nozzle head setting or air setting as described in the following paragraphs In a...

Page 16: ...s require setting a different pressure after applying the pressure gauge and igniting the burner turn the adjuster screw 6 shown in fig 24 It is anyhow recommended to keep within the range of 10 14 bar fig 24 Pump 1 Inlet suction 2 Return with internal by pass screw 3 Outlet to the nozzle 4 Pressure gauge connection 5 Vacuum gauge connection 6 Adjustment screw Pump pressure kg cm2 NOZZLE G P H 8 9...

Page 17: ... cut into the rod A fig 26 coincides with the pointer fig 25 SUN G6 R burner adjustments chart A Power B Adjustment pointer C Diesel flow rate L head mm Air To adjust the air delivery turn the screw C fig 26 after loosening the nut D After making the adjustment tighten the nut D fig 26 Burner adjustment 30 25 20 15 10 5 0 B 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 45 0 50 0 55 0 60 0 A kW 1 26 1 69 2 11 2 53...

Page 18: ...oiler and the systems Check the tightness of the fuel system Check the pre filling of the expansion tank Fill the water system and make sure that all air contained in the boiler and the system has been vented by opening the air vent valve on the boiler and any vent valves on the system Make sure there are no water leaks in the system hot water circuits connections or boiler Make sure the electrica...

Page 19: ... transformer t1 Pre ventilation time t3 Preignition time t3n Postignition time t4 Interval BV1 BV2 TSA Safety time A Start with preheater A Start without preheater B Flame presence C Normal operation D R adjustment stop Unit output signals Necessary input signals Checks during operation Ignite the appliance as described in sec 1 3 Check that the fuel circuit and water systems are airtight Check th...

Page 20: ...d free of deposits For possible cleaning do not use chemical products or wire brushes The gas and water systems must be airtight The water pressure in the cold water system must be approx 1 bar otherwise bring it to that value The circulating pump must not be blocked The expansion tank must be filled Check the magnesium anode and replace it if necessary A The boiler casing control panel and aesthe...

Page 21: ...Connector X5 not connected Check the wiring F10 Delivery sensor 1 fault Sensor damaged Check the wiring or replace the sensor Wiring shorted Wiring disconnected F11 DHW sensor fault Sensor damaged Check the wiring or replace the sensor Wiring shorted Wiring disconnected F13 Wiring fault Connector X12 not connected Check the wiring F14 Delivery sensor 2 fault Sensor damaged Check the wiring or repl...

Page 22: ... tank 74 Heating system cock 97 Magnesium anode 130 Boiler circulator 143 Boiler chamber control thermostat 178 Boiler thermometer bulb 180 Boiler made of AISI316L steel 192 Recirculation 209 Boiler delivery 210 Boiler return 233 Boiler drain cock 275 Heating system drain cock 292 Burner connecting hole 293 Boiler inspection flange 294 Heating system pressure sensor 295 Burner 1122 580 82 252 422 ...

Page 23: ...ATLAS D Ki 100 UNIT 23 GB cod 3540I690 02 2008 Rev 00 4 2 Loss of head Loss of head Head of circulators fig 32 Losses of head 0 1 2 3 4 5 6 7 0 0 5 1 1 5 2 Q m3 h H m H2O 3 1 2 2 5 3 ...

Page 24: ...ng temperature C 95 95 tmax Heating water content litres 21 26 Heating expansion tank capacity litres 10 10 Heating expansion tank prefilling pressure bar 1 1 Max working pressure in hot water production bar 9 9 PMW Min working pressure in hot water production bar 0 1 0 1 DHW content litres 100 100 DHW expansion tank capacity litres 4 4 DHW flowrate Dt 30 C l 10 min 220 220 DHW flowrate Dt 30 C l ...

Page 25: ...ent thermostat 130 Boiler circulator 138 External probe 139 Room unit 246 Pressure transducer 278 Double sensor Safety Heating TR Switching on transformer PR Pre heater FR Photoresistor MB Burner motor VE Electromagnetic valve DBM06 T T 278 OUT 5V GND 246 DSP05 L N 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 L N 230V 50Hz 42 32 138 139 72 130 TR MB 1 M PR Tm VE FR ...

Page 26: ...rmami a podle pokynů výrobce Chybná instalace nebo špatná údržba mohou způ sobit zranění osob či zvířat nebo poškození věcí Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za škody které byly způsobeny špatnou instalací a nevho dným používáním přístroje a obecně nedodržením pokynů výrobce Před jakýmkoli čištěním nebo údržbou vypněte elek trické napájení vypínačem na přístroji a nebo po mocí příslušných odpoj...

Page 27: ...2 2 Instalační místo 35 2 3 Vodovodní připojení 35 2 4 Připojení hořáku 36 2 5 Elektrické připojení 37 2 6 Připojení ke kouřovodu 38 3 Servis a údržba 39 3 1 Regulace 39 3 2 Uvedení do provozu 42 3 3 Údržba 44 3 4 Řešení problémů 45 4 Vlastnosti a technické údaje 46 4 1 Rozměry přípojky a hlavní díly 46 4 2 Ztráta zatížení 47 4 3 Tabulka technických údajů 48 4 4 Elektrické schéma 49 ...

Page 28: ...í teploty teplé užitkové vody 3 Tlačítko snížení nastavení teploty topného sy stému 4 Tlačítko zvýšení nastavení teploty topného sy stému 5 Displej 6 Tlačítko volby režimu Léto Zima 7 Tlačítko volba režimu Economy Comfort 8 Tlačítko Reset 9 Tlačítko zapnutí vypnutí přístroje 10 Tlačítko nabídky Pohyblivá teplota 11 Ukazatel dosažení nastavené teploty teplé užitkové vody 12 Symbol teplé užitkové vo...

Page 29: ...žitkového okruhu č 11 obr 1 se postupně rozsvěcují spolu s s tím jak teplota čidla užitkového okruhu dosahuje nastavené hodnoty obr 3 Vyřazení ohřívače economy Vytápění udržování teploty v ohřívači může uživatel vyřadit V případě vyřazení ohřívače nepoteče teplá užitková voda Když je vytápění ohřívače zapnuté standardní nastavení na displeji je aktivní symbol COMFORT č 15 obr 1 je li vypnuté na di...

Page 30: ...ná odvzdušňovací cyklus topného systému Prvních 5 vteřin se na displeji zobrazí také verze softwaru řídící jednotky Po zmizení nápisu FH je kotel připraven k automatickému provozu kdykoli se odebírá teplá užitková voda nebo je požadavek na prostorovém termostatu Vypnutí kotle Stiskněte tlačítko č 9 obr 1 na 1 vteřinu obr 6 Vypnutí kotle I když je kotel vypnutý elektronická řídící jednotka je stále...

Page 31: ...omocí tlačítek užitkového okruhu č 1 a 2 obr 1 může být teplota nastavena od 10 C do maximálně 65 C obr 10 Nastavení okolní teploty pomocí zapojeného pokojového termostatu Pomocí pokojového termostatu nastavte požadovanou teplotu uvnitř místností V případě že v systému není pokojový termostat kotel udržuje systém na nastavené hodnotě teploty náběhového okruhu systému Regulace okolní teploty se zap...

Page 32: ...ytápění č 3 a 4 obr 1 stává maximální teplotou náběhového okruhu systému Doporučujeme nastavit maximální hodnotu aby systém mohl regulovat v celém užitečném provozním poli Kotel musí seřídit ve fázi instalace kvalifikovaný pracovník Ke zlepšení pohodlí však může uživatel provést případné úpravy Kompenzační křivka a posun křivek Jedním stisknutím tlačítka č 10 obr 1 se zobrazí aktuální kompenzační ...

Page 33: ...ebo z ovládacího panelu kotle Regulace teploty užitkového okruhu Seřízení lze provádět buď z nabídky dálkového ovládání nebo z ovládacího panelu kotle Přepínač Léto Zima Režim Léto má přednost před případným požadavkem na vytápění z dálko vého ovládání Volba Eco Comfort Zablokováním užitkového okruhu z nabídky dálkového ovládání zvolí kotel režim Economy V tomto režimu je tlačítko 7 na panelu kotl...

Page 34: ...nižší než minimum řídící jednotka kotle aktivuje poruchu F37 obr 15 obr 15 Porucha nedostatečného tlaku systému Plnicím kohoutem č 1 obr 16 uveďte tlak systému na hodnotu vyšší než 1 0 bar obr 16 Plnicí kohout A Po obnovení tlaku systému spustí kotel cyklus odvzdušnění na dobu 120 vteřin signalizovaný na displeji pí smeny FH Po tomto zákroku vždy opět zavřete plnicí kohout č 1 obr 16 eco comfort m...

Page 35: ...avila mí stnost za což by výrobce kotle nenesl žádnou odpovědnost Nepoužívejte trubky vodovodních systémů jako uzemnění elektrických přístrojů Před instalací je třeba řádně vymýt celé potrubí systému a odstranit tak případné usazeniny a nečistoty které by mohly bránit správnému fungování kotle Proveďte připojení k příslušným přípojkám podle schématu uvedeného v cap 4 Vlastnosti a technické údaje a...

Page 36: ...ojení k napájecímu vedení nafty Pružné trubky vyveďte zadní stranou a instalujte filtr podle obr 17 obr 17 Instalace filtru paliva Okruh napájení naftou se musí provést podle jednoho z následujících schémat a nesmí se překročit délky potrubí DMAX uvedené v tabulce obr 18 Napájení pomocí gravitace obr 19 Napájení pomocí nasávání ...

Page 37: ...y mezi kotel a vedení je nutné vložit pojistky max 3 A Dodržte polaritu VEDENÍ hnědý kabel NULOVÝ VODIČ modrý kabel UZEMNĚNÍ žlutozelený kabel k přípojkám elektrického vedení Ve fázi instalace nebo výměny přívodního ka belu musí být vodič uzemnění ponechán o 2 cm delší než jiné vodiče B Přívodní kabel nesmí nikdy vyměňovat samotný uživatel V případě poškození kabelu je třeba přístroj vypnout a obr...

Page 38: ...22 Přístup ke svorkovnici 2 6 Připojení ke kouřovodu Kotel musí být připojen ke kouřovodu který byl navržen a zkonstruován v souladu se platnými normami Potrubí mezi kotlem a kouřovodem musí být z vhodného materiálu tedy odolného teplotě a korozi Spoje musí být dokonale těsné a celé potrubí mezi kotlem a komínem musí být tepelně izolováno aby nedocházelo ke kondenzaci A ...

Page 39: ...í symboly vytápění č 24 obr 1 a užitkového okruhu č 12 obr 1 blikají obr 23 Režim TEST K ukončení režimu TEST opakujte aktivační pořadí Režim TEST se automaticky deaktivuje za 15 minut Regulace hořáku Hořák byl ve výrobě předem seřízen jako v tabulka 2 Hořák je možné ocejchovat na jiný výkon úpravou tlaku čerpadla trysky regulací hlavice regulací vzduchu jak je uvedeno v následujících odstavcích V...

Page 40: ...é seřídit hodnotu tlaku použijte tlakoměr a po zapálení hořáku nastavte novou hodnotu seřizovacím šroubem 6 uvedeným v obr 24 Doporučujeme ponechat hodnotu v rozsahu 10 14 bar obr 24 Čerpadlo 1 Vstup nasávání 2 Návrat s kolíkem vnitřního by passu 3 Výstup na trysce 4 Připojení tlakoměru 5 Připojení vakuometru 6 Seřizovací šroub Tlak čerpadla kg cm 2 TRYSKA G P H 8 9 10 11 12 13 14 0 40 1 36 1 44 1...

Page 41: ...a až ryska vyrytá na tyčce A obr 26 odpovídá požadovanému ukazateli obr 25 Graf regulace hořáku SUN G6 R A Výkon B Ukazatel seřízení C Výkon nafty D hlavice mm Vzduch K regulaci průtoku vzduchu použijte šroub C obr 26 po uvolnění matice D Po seřízení utáhněte matici D obr 26 Regulace hořáku 30 25 20 15 10 5 0 B 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 45 0 50 0 55 0 60 0 A kW 1 26 1 69 2 11 2 53 2 95 3 37 3 ...

Page 42: ...ly mezi kotlem a systémy Ověřte těsnění systému paliva Ověřte správné předběžné zatížení expanzní nádoby Naplňte vodovodní systém a zajistěte úplné odvzdušnění kotle a systému otevřením odvzdušňovacího ventilu umí stěného na kotli a případných odvzdušňovacích ventilů na systému Zkontrolujte zda nedochází ke ztrátám vody v systému v okruzích užitkové vody ve spojeních nebo v kotli Zkontrolujte přes...

Page 43: ...rmátor zapalování t1 Čas předventilace t3 Čas předzapálení t3n Čas pozapálení t4 Interval BV1 BV2 TSA Bezpečnostní čas A Začátek spuštění s předehřívačem A Začátek spuštění bez předehřívače B Přítomnost plamene C Normální provoz D Zastavení regulace R Signály výstupu z přístroje Signály potřebné na vstupu Kontroly během chodu Zapněte přístroj podle popisu v sez 1 3 Zkontrolujte těsnění okruhu pali...

Page 44: ...ém čištění nepoužívejte chemické prostředky ani ocelové kartáče Systémy spalin a vody musí být těsně uzavřené Tlak vody ve studeném systému musí být asi 1 bar v opačném případě ho uveďte na tuto hodnotu Oběhové čerpadlo nesmí být zablokované Expanzní nádoba musí být zatížená Zkontrolujte hořčíkovou anodu a je li to nutné vyměňte ji A Pláš ovládací desku a vnější viditelné plochy můžete v případě p...

Page 45: ...beláž F10 Odchylka čidla náběhového okruhu 1 Čidlo poškozené Zkontrolujte kabeláž nebo vyměňte čidlo Zkrat kabeláže Přerušená kabeláž F11 Porucha čidla užitkového okruhu Čidlo poškozené Zkontrolujte kabeláž nebo vyměňte čidlo Zkrat kabeláže Přerušená kabeláž F13 Porucha kabeláže Konektor X12 není připojen Zkontrolujte kabeláž F14 Odchylka čidla náběhového okruhu 2 Čidlo poškozené Zkontrolujte kabe...

Page 46: ... Plnicí kohoutek systému 97 Hořčíková anoda 130 Čerpadlo ohřívače 143 Termostat regulace ohřívače 178 Nádobka teploměru ohřívače 180 Ohřívač z nerezové oceli AISI316L 192 Recirkulace 209 Náběhový okruh ohřívače 210 Vratný okruh ohřívače 233 Vypouštěcí kohout ohřívače 275 Vypouštěcí kohout topného systému 292 Otvor přípojky hořáku 293 Inspekční příruba ohřívače 294 Čidlo tlaku topného systému 295 H...

Page 47: ...ATLAS D Ki 100 UNIT 47 CS cod 3540I690 02 2008 Rev 00 4 2 Ztráta zatížení Ztráta zatížení výtlak čerpadel obr 32 Ztráty zatížení 0 1 2 3 4 5 6 7 0 0 5 1 1 5 2 Q m3 h H m H2O 3 1 2 2 5 3 ...

Page 48: ...ápění C 95 95 tmax Objem vody vytápění litry 21 26 Kapacita expanzní nádoby vytápění litry 10 10 Tlak předb zatížení expanzní nádoby vytápění bar 1 1 Max provozní tlak v užitkovém okruhu bar 9 9 PMW Min provozní tlak v užitkovém okruhu bar 0 1 0 1 Objem vody užitkového okruhu litry 100 100 Expanzní nádoba na užitkovou vodu litry 4 4 Průtok užitkové vody Dt 30 C l 10 min 220 220 Průtok užitkové vod...

Page 49: ...tat prostředí 130 Čerpadlo ohřívače 138 Vnější čidlo 139 Jednotka prostředí 246 Snímač tlaku 278 Dvojité čidlo Bezpečnost vytápění TR Transformátor zapálení PR Předehřívač FR Fotočlánek MB Motor hořáku VE Elektromagnetický ventil DBM06 T T 278 OUT 5V GND 246 DSP05 L N 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 L N 230V 50Hz 42 32 138 139 72 130 TR MB 1 M PR Tm VE FR ...

Page 50: ...lation eller dårlig vedligeholdelse kan medføre skader på personer dyr eller ting Produ centen frasiger sig ethvert ansvar for skader der skyldes fejl i installationen og brugen eller manglen de overholdelse af producentens angivelser Før der foretages nogen som helst form for ren gøring eller vedligeholdelse skal apparatet kobles fra strømforsyningen enten ved at tage stikket ud af kontakten elle...

Page 51: ... Installationssted 59 2 3 Vandtilslutninger 59 2 4 Brænderens tilslutning 60 2 5 Eltilslutninger 61 2 6 Tilslutning til aftrækskanalen 62 3 Eftersyn og vedligeholdelse 63 3 1 Indstillinger 63 3 2 Igangsættelse 66 3 3 Vedligeholdelse 68 3 4 Fejlfinding 69 4 Data og tekniske specifikationer 70 4 1 Mål påsætninger og hovedkomponenter 70 4 2 Varmetab 71 4 3 Tabel med tekniske specifikationer 72 4 4 El...

Page 52: ...Knap til reduktion af varmeanlæggets tempera turindstilling 4 Knap til forøgelse af varmeanlæggets tempera turindstilling 5 Display 6 Knap til valg af funktionen Sommer Vinter 7 Knap til valg af funktionen Economy Comfort 8 Resetknap 9 Knap til tænding slukning af enheden 10 Knap for menuen Glidetemperatur 11 Angivelse af opnåelse af indstillet temperatur for varmt brugsvand 12 Symbol for varmt br...

Page 53: ...er efterhånden som brugsvandsfølerens temperatur når den ind stillede værdi fig 3 Frakobling af vandvarmer economy Vandvarmerens opvarmning bevarelse af temperaturen kan frakobles af brugeren I tilfælde af frakobling vil der ikke blive leveret varmt brugsvand Når vandvarmerens opvarmning er i funktion default indstilling vises symbolet COMFORT del 15 fig 1 på di splayet mens symbolet ECO del 15 fi...

Page 54: ...entificerer udluftningscyklen fra varmeanlægget I de første 5 sekunder viser displayet også kortets software version Når teksten FH er forsvundet er kedlen klar til automatisk funktion hver gang der tappes varmt brugsvand eller når termostaten aktiverer opvarmningen Slukning af kedel Tryk på knappen del 9 fig 1 i 1 sekund fig 6 Slukning af kedel Når kedlen slukkes er det elektroniske kort stadig u...

Page 55: ...brugsvandet Tryk på brugsvandsknapperne del 1 og 2 fig 1 for at ændre temperaturen fra minimum 10 C til maksimum 65 C fig 10 Indstilling af rumtemperaturen med rumtermostat som ekstraudstyr Indstil den ønskede temperatur i lokalerne ved hjælp af rumtermostaten Hvis der ikke er monteret nogen rumtermostat vil kedlen holde anlægget på den temperatur der er indstillet på kedeltermostaten Indstilling ...

Page 56: ...imale fremløbstemperatur Det anbefales at indstille til den maksimale værdi for at gøre det muligt for systemet at indstille i hele funktionsområdet Kedlen skal indstilles under installationen af kvalificeret personale Eventuelle tilpasninger kan dog foretages af bruge ren for at forbedre komforten Udligningskurve og flytning af kurver Når man trykker én gang på knappen del 10 fig 1 vises den aktu...

Page 57: ...ernbetjeningens menu og fra kedlens betjeningspanel Indstilling af temperaturen på brugsvandet Indstillingen kan udføres både fra fjernbetjeningens menu og fra kedlens betjeningspanel Skift mellem Sommer Vinter Funktionen Sommer har fortrinsret frem for fjernbetjeningens krav om opvar mning Valg af ØKO KOMFORT Når brugsvandet deaktiveres fra fjernbetjeningens menu vælger kedlen funktionen Economy ...

Page 58: ...lens kort fejlen F37 fig 15 fig 15 Fejl for utilstrækkeligt tryk i anlægget Ved at dreje på påfyldningshanen del 1 fig 16 bringes anlægstrykket tilbage til en værdi der er højere end 1 0 bar fig 16 Påfyldningshane A Når anlægstrykket er genoprettet aktiverer kedlen udluftningscyklen på 120 sekunder der identificeres på di splayet med FH Ved afslutningen af operationen skal påfyldningshanen altid l...

Page 59: ...hvis tømmeventilen skulle blive aktiveret og oversvømme rummet Brug ikke vandrørene som jordforbindelse for elektriske apparater Inden installationen gennemskylles anlæggets rør omhyggeligt for at fjerne aflejringer eller urenheder der kunne påvi rke enhedens korrekte funktion Foretag tilslutningerne til de tilsvarende forbindelser som vist på tegningen i cap 4 Data og tekniske specifikationer og ...

Page 60: ...tning af oliens forsyningslinje Lad slangerne komme ud fra ba gvæggen og installér filtret som vist på fig 17 fig 17 Installation af brændstoffilter Forbrændingskammeret skal udføres efter følgende diagrammer idet slangelængderne LMAX anført i tabellen ikke må overstiges fig 18 Tilførsel ved tyngdekraft fig 19 Tilførsel ved indsugning ...

Page 61: ...ed kabler og et Y kabel til elnettet uden netstik Tilslutningen til nettet skal være en permanent forbindelse forsynet med en bipolær afbryder hvis kontakter har en åbning på mindst 3 mm og hvor der er indskudt en 3 A sikring imellem kedlen og forsyningslinjen Det er vigtigt at respektere polariteten FASE brun ledning NEUTRAL blå ledning JORD gul grøn ledning ved tilslutningen til elnettet Under i...

Page 62: ...eller med batterier alt efter typen af anord ning Adgang til klemkassen Løsn de to skrueri A anbragt på oversiden af instrumentbrættet og fjern lemmen fig 22 Adgang til de elektriske terminaler 2 6 Tilslutning til aftrækskanalen Enheden skal være tilsluttet til en aftrækskanal der er designet og konstrueret under overholdelse af de gældende stan darder Røret mellem kedel og aftrækskanal skal er væ...

Page 63: ...fig 1 og brugsvand del 12 fig 1 fig 23 Funktionen TEST For at deaktivere funktionen TEST gentages aktiveringssekvensen Funktionen TEST deaktiveres automatisk efter 15 minutter Brænderens indstilling Brænderen er forindstillet på fabrikken som anført i tabel 2 Det er muligt at justere brænderen til en anden effekt ved hjælp af pumpetryk dyse hovedindstilling luftindstilling som anført i de følgende...

Page 64: ...se necessario regolare una pressione diversa una volta applicato il ma nometro ed acceso il bruciatore agire sulla vite di regolazione 6 indicata in fig 24 Det anbefales dog at holde sig inden for området 10 14 bar fig 24 Pumpe 1 Indløb indsugning 2 Retur med intern bypass skrue 3 Uscita all ugello 4 Tilslutning af trykmanometer 5Vakuummetertilslutning 6 Vite di regolazione Pumpetryk kg cm2 DYSE G...

Page 65: ...cca incisa sull asta A fig 26 coincida con l indice richiesto fig 25 Indstillingsdiagram for brænderen SUN G6 R A Effekt B Reguleringsindeks C Portata gasolio L testa mm Luft Per la regolazione della portata aria agire sulla vite C fig 26 dopo aver allentato il dado D Al termine della regolazione serrare il dado D fig 26 Regolazione bruciatore 30 25 20 15 10 5 0 B 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 45 ...

Page 66: ...s Åbn eventuelle stopventiler mellem kedlen og anlægget Verificare la tenuta dell impianto combustibile Verificare la corretta precarica del vaso di espansione Fyld vandsystemet og sørg for at aflufte kedlen og anlægget ved at åbne afluftningsventilen på kedlen og even tuelle afluftningsventiler på anlægget Kontrollér at der ikke er utætheder i anlægget i brugsvandskredsløbet i samlingerne eller i...

Page 67: ... t3n Tid til eftertænding t4 Interval BV1 BV2 TSA Sikkerhedsperiode A Start med forvarmning A Start uden forvarmning B Flamme til stede C Normal funktion D Stop for regulering R Anlæggets udgangssignaler Nødvendige signaler ved indgang Kontroller under driften Tænd apparatet som beskrevet i sez 1 3 Kontrollér at brændstofkredsløbet og vandkredsløbet er tætte Kontrollér at aftrækket og røgkanalerne...

Page 68: ...al være rene og uden aflejringer Til eventuel rengøring må der hverken anvendes kemiske produkter eller stålbørster Gas og vandsystemerne skal være tætte Trykket i koldsvandssystemet skal være ca 1 bar i modsat tilfælde skal det reguleres til denne værdi Cirkulationspumpen må ikke være blokeret Ekspansionsbeholderen skal være fuld Kontrollér magnesiumanoden og udskift den om nødvendigt A Kappen be...

Page 69: ...1 Føler beskadiget Kontrollér kabelføringen eller udskift føleren Kabelføring kortsluttet Kabelføring afbrudt F11 Fejl i føler for brugsvand Føler beskadiget Kontrollér kabelføringen eller udskift føleren Kabelføring kortsluttet Kabelføring afbrudt F13 Fejl i kabelføringen Stik X12 ikke tilsluttet Kontrollér kabelføringen F14 Fejl i fremløbsføler 2 Føler beskadiget Kontrollér kabelføringen eller u...

Page 70: ... til påfyldning af anlægget 97 Magnesiumanode 130 Cirkulationspumpe til vandvarmeren 143 Termostat til regulering af vandvarmeren 178 Termostatkugle til vandvarmeren 180 Kedel af AISI316L stål 192 Recirkulering 209 Tilførsel til vandvarmeren 210 Retur til vandvarmeren 233 Tømmehane til vandvarmer 275 Udtømningshane til varmeanlægget 292 Påsætningshul til brænder 293 Inspektionsflange til vandvarme...

Page 71: ...ATLAS D Ki 100 UNIT 71 DA cod 3540I690 02 2008 Rev 00 4 2 Varmetab Varmetab Prevalens cirkulationspumper fig 32 Varmetab 0 1 2 3 4 5 6 7 0 0 5 1 1 5 2 Q m3 h H m H2O 3 1 2 2 5 3 ...

Page 72: ...emperatur ved opvarmning C 95 95 tmaks Vandindhold ved opvarmning Liter 21 26 Ekspansionsbeholderens kapacitet ved opvarmning Liter 10 10 Ekspansionsbeholderens opfyldningstryk bar 1 1 Maksimalt driftstryk for brugsvand bar 9 9 PMW Minimalt driftstryk for brugsvand bar 0 1 0 1 Vandindhold af brugsvand Liter 100 100 Ekspansionsbeholderens kapacitet ved brugsvand Liter 4 4 Kapacitet af brugsvand Dt ...

Page 73: ...mtermostat 130 Cirkulationspumpe til vandvarmeren 138 Udendørs sonde 139 Rumenhed 246 Tryktransducer 278 Dobbeltføler Sikkerhed Opvarmning TR Tændingstransformator PR Forvarmer FR Fotocelle MB Brændermotor VE Magnetventil DBM06 T T 278 OUT 5V GND 246 DSP05 L N 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 L N 230V 50Hz 42 32 138 139 72 130 TR MB 1 M PR Tm VE FR ...

Page 74: ...føre til skader på personer dyr eller gods Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for skader som skyldes feil installasjon eller bruk eller at produsentens in strukser ikke er fulgt Før man utfører noen form for rengjøring eller ve dlikehold skal apparatet frakobles strømnettet ved å slå av hovedbryteren på anlegget og eller ved hjelp av andre frakoblingsmekanismer Dersom det oppstår en skade e...

Page 75: ...2 Installasjonsområde 83 2 3 Tilkobling til vann 83 2 4 Tilkobling av brenner 84 2 5 Elektrisk tilkobling 85 2 6 Tilkobling til pipe 86 3 Ettersyn og vedlikehold 87 3 1 Reguleringer 87 3 2 Klargjøring 90 3 3 Vedlikehold 92 3 4 Problemløsning 93 4 Spesifikasjoner og tekniske data 94 4 1 Dimensjoner koblinger og hovedkomponenter 94 4 2 Ladingstap 95 4 3 Tabell over tekniske data 96 4 4 Elektrisk dia...

Page 76: ...tillingen på varmeanlegget 4 Tast for økning av temperaturinnstillingen på varmeanlegget 5 Display 6 Tast for valg av funksjonsmåte Sommer Vinter 7 Tast for valg av funksjonsmåte Economy Comfort 8 Tilbakestillingstast 9 På Av tast for apparatet 10 Menytast Løpende temperatur 11 Indikator som viser at innstilt tilførselstemperatur på varmtvann til bad er nådd 12 Symbol varmtvann til bad 13 Funksjon...

Page 77: ...annsgrad utsn 11 fig 1 vil tennes etterhvert som temperaturen på varmtvannsensoren når den innstilte verdien fig 3 Bereder avstengt economy Oppvarming opprettholdelse av temperaturen i berederen kan stenges fra av brukeren Ved avstengning vil det ikke komme noe varmtvann Når berederens oppvarming er aktivert innstilling av default er symbolet COMFORT aktivert på displayet utsn 15 fig 1 Derimot er ...

Page 78: ... de første 5 sekundene vil displayet også vise programvareversjonen i kortet Når koden FH forsvinner er dampkjelen klar til automatisk funksjon hver gang det tappes varmtvann eller omgivel sestermostaten gir ordre om dette Slå dampkjelen AV Trykk på tasten utsn 9 fig 1 i 1 sekund fig 6 Slå dampkjelen AV Når dampkjelen slås av vil det elektroniske kortet fortsatt være under spenning Oppvarmings og ...

Page 79: ...varmtvannstastene utsn 1 og 2 fig 1 for å endre temperaturen fra min 10 C til maks 65 C fig 10 Regulering av omgivelsestemperaturen med valgfri omgivelsestermostat Ved hjelp av omgivelsestermostaten innstiller du ønsket temperatur i rommene Dersom det finnes en omgivelsester mostat vil dampkjelen sørge for å holde anlegget ved den innstilte setpoint temperaturen for tilførsel til anlegget Reguleri...

Page 80: ...tastene utsn 3 og 4 fig 1 bli maks tilførselstemperatur til anlegget Det anbefales å innstille maks verdien slik at hele systemet regu leres til maks effektiv funksjon Dampkjelen må reguleres av en autorisert tekniker under installasjonsfasen Brukeren kan likevel foreta eventuelle ju steringer for å oppnå optimal temperatur Kompensasjonskurve og flytting av kurvene Ved å trykke en gang på tasten u...

Page 81: ...rollen og fra varmekjelens betjeningspanel Regulering av varmtvannstemperaturen Reguleringen kan utføres både fra menyen på fjern kronokontrollen og fra varmekjelens betjeningspanel Skifting mellom Sommer Vinter Funksjonsmåten Sommer vil overstyre en eventuell oppvarming som kreves av fjern kronokontrollen Valg av Eco Comfort Ved å deaktivere varmtvannet fra menyen på fjern kronokontrollen velger ...

Page 82: ... kortet på dampkjelen aktivere feilfunksjonen F37 fig 15 fig 15 Feilfunksjonen utilstrekkelig trykk på anlegget Bruk ladekranen til å Utsn 1 fig 16 gjenopprette trykket i anlegget til en verdi over 1 0 bar fig 16 Ladekran A Når trykket i anlegget er gjenopprettet vil dampkjelen aktivere utluftingssyklusen på 120 sekunder og som markeres på displayet med FH Etter hvert inngrep stenges alltid ladekr...

Page 83: ...senten av dampkjelen holdes ansvarlig Bruk ikke rørene i vannsystemet som jordingsmetode for elektriske apparater Før installasjon skal man vaske nøye alle rørene på anlegget for å fjerne smuss og urenheter som kan ha negativ in nvirkning på apparatets funksjon Foreta tilkoblingene ifølge tegningen i cap 4 og symbolene på apparatet Spesifikasjoner på vannet i anlegget Dersom vannhardheten er på ov...

Page 84: ... dieseltilførselslinjen La de fleksible slangene komme ut av bakveggen og installer filteret som indikert i fig 17 fig 17 Installasjon av brennstoffilter Kretsen for dieseltilførsel skal utføres ifølge ett av de følgende skjemaene Lengden på rørene må ikke LMAX over stige lengdene i tabellen fig 18 Tyngdekraftstilførsel fig 19 Aspirasjonstilførsel ...

Page 85: ...t 3 mm og med sikringer på maks 3A mellom dampkjelen og linjen Det er viktig å overholde polariteten LINJE brun leder NØYTRAL blå leder JORD gul grønn leder ved tilkobling til det elektriske anlegget Ved installasjon og utskifting av nettledningen skal man passe på at jor dlederen er 2 cm lenger enn de andre B Nettledningen på apparatet må ikke skiftes ut av brukeren Dersom nettledningen skades må...

Page 86: ...lgang til klemmebrettet 2 6 Tilkobling til pipe Apparatet skal tilkobles en pipe som er prosjektert og bygget ifølge gjeldende forskrifter Røret fra dampkjelen til pipen må være av egnet materiale dvs varmebestandig og korrosjonssikkert Pass på at det er helt tett i koblingene og at røret mellom dampkjelen og pipen varmeisoleres slik at det ikke dannes kondens A ...

Page 87: ...å deaktivere TEST modus går du frem på samme måte TEST modusen vil uansett koble seg ut automatisk etter 15 minutter Regulering av brenner Brenneren er forhåndsregulert fra produsenten som indikert i tabella 2 Det er mulig å regulere brenneren på en annen effekt ved å justere pumpetrykket dysen hoderegulering luftregulering som indikert i de følgende paragrafene I alle tilfeller må den nye reguler...

Page 88: ...behov skulle bli nødvendig å regulere til ett annet trykk bruk reguleringsskruen 6 indikert i etter å ha an vendt manometeret og slått brenneren på fig 24 Pass likevel på å holde trykket innen rangen 10 14 bar fig 24 Pumpen 1 Tilførsel pumpe 2 Tilbakeførsel med indre by pass 3 Dyseavløp 4 Feste for trykkmanometer 5 Feste for vacuummeter 6 Reguleringsskruer Pumpetrykk kg cm2 DYSE G P H 8 9 10 11 12...

Page 89: ...ilsvarer det indikatoren krever fig 25 Grafisk snitt av brennerens SUN G6 R reguleringer A Effekt B Reguleringsindikator C Dieselkapasitet L hode mm Luft For å regulere luftkapasiteten må man dreie på skruen C fig 26 etter å ha løsnet mutteren D Etter reguleringen trekkes mutteren godt tilD fig 26 Regulering av brenner 30 25 20 15 10 5 0 B 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 45 0 50 0 55 0 60 0 A kW 1 2...

Page 90: ...ventiler mellom dampkjelen og anleggene Kontroller at forbrenningsanlegget er helt tett Kontroller at forladingen på ekspansjonstanken er korrekt Fyll vannanlegget og forsikre deg om at luften i dampkjelen og anlegget luftes helt ut ved å åpne utluftingsventilen som er plassert i dampkjelen og de eventuelle utluftingsventilene på anlegget Kontroller at det ikke er vannlekkasjer i anlegget i varmtv...

Page 91: ...nningstid t3n Ettertenningstid t4 Intervall BV1 BV2 TSA Sikkerhetstid A Start med forvarmer A Start uten forvarmer B Flamme tilstede C Normal drift D Reguleringsstopp R Utgangssignaler fra apparatet Nødvendige inngangssignaler Kontroller under drift Slå på apparatet som beskrevet i sez 1 3 Forsikre deg om at brennstoffkretsen og vannanleggene er helt tette Forsikre deg om at pipen og avtrekksrøren...

Page 92: ...legg Ved eventuell rengjøring skal det ikke benyttes kjemiske produkter eller stålbørster Brennstoff og vannanleggene skal være helt tette Vanntrykket ved kaldt anlegg skal være cirka 1 bar i motsatt tilfelle skal det tilbakeføres til denne verdien Sirkulasjonspumpen må ikke være blokkert Ekspansjonstanken skal være ladet Kontroller magnesiumanoden og skift den dersom nødvendig A Eventuell rengjør...

Page 93: ... anlegget F07 Kablingsfeil Konnektor X5 ikke tilkoblet Kontroller kabler F10 Feil på tilførselssensor 1 Sensor skadet Kontroller kabler eller skift ut sensor Kabler kortsluttet Kabler avbrutt F11 Feil på hygienesensoren Sensor skadet Kontroller kabler eller skift ut sensor Kabler kortsluttet Kabler avbrutt F13 Kablingsfeil Konnektor X12 ikke tilkoblet Kontroller kabler F14 Feil på tilførselssensor...

Page 94: ...ansjonstank 74 Anleggets fyllekran 97 Magnesiumanode 130 Sirkolator bereder 143 Reguleringstermostat bereder 178 Termometertupp bereder 180 Bereder i stål AISI316L 192 Resirkulering 209 Beredertilførsel 210 Tilbakeførsel bereder 233 Kran for tømming av bereder 275 Kran for tømming av varmeanlegg 292 Festehull for brenner 293 Inspeksjonsflens for bereder 294 Sensor for trykk i varmeanlegg 295 Brenn...

Page 95: ...ATLAS D Ki 100 UNIT 95 NO cod 3540I690 02 2008 Rev 00 4 2 Ladingstap Ladingstap Overstyring sirkulatorer fig 32 Ladingstap 0 1 2 3 4 5 6 7 0 0 5 1 1 5 2 Q m3 h H m H2O 3 1 2 2 5 3 ...

Page 96: ...eratur oppvarming C 95 95 tmax Vanninnhold varmeanlegg liter 21 26 Varmeanleggets ekspansjonstankkapasitet liter 10 10 Forlading på varmeanleggets ekspansjonstank bar 1 1 Maks driftstrykk bereder bar 9 9 PMW Min driftstrykk bereder bar 0 1 0 1 Vanninnhold bereder liter 100 100 Ekspansjonstankkapasitet bereder liter 4 4 Kapasitet bereder Dt 30 C l 10 min 220 220 Kapasitet bereder Dt 30 C l t 800 80...

Page 97: ...elsestermostat 130 Sirkulator bereder 138 Utvendig sonde 139 Omgivelsesenhet 246 Trykktransduser 278 Dobbel sensor Sikkerhet oppvarming TR Starttransformator PR Forvarmer FR Fotomotstand MB Brennermotor VE Elektromagnetisk ventil DBM06 T T 278 OUT 5V GND 246 DSP05 L N 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 L N 230V 50Hz 42 32 138 139 72 130 TR MB 1 M PR Tm VE FR ...

Page 98: ...instalacja lub zła konserwacja może spowodować obrażenia u ludzi i zwierząt a także szkody materialne Producent nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek błędów podczas instalacji i eksploatacji ani na skutek nieprzestrzegania wskazówek udzie lonych przez producenta Przed jakimikolwiek czynnościami konserwacyjnymi lub czyszczeniem odłączyć urządzenie od zasilania elek...

Page 99: ...alacji 107 2 3 Połączenia hydrauliczne 107 2 4 Podłączenie palnika 108 2 5 Połączenia elektryczne 109 2 6 Podłączenie do kanału spalin 110 3 Obsługa i konserwacja 111 3 1 Regulacje 111 3 2 Uruchamianie 114 3 3 Konserwacja 116 3 4 Rozwiązywanie problemów 117 4 Charakterystyki i dane techniczne 118 4 1 Wymiary złącza i komponenty główne 118 4 2 Straty napełnienia 119 4 3 Tabela danych technicznych 1...

Page 100: ...iększania temperatury c w u 3 Klawisz zmniejszania temperatury instalacji c o 4 Klawisz zwiększania temperatury instalacji c o 5 Wyświetlacz 6 Klawisz wyboru trybu Lato Zima 7 Klawisz wyboru trybu Economy Comfort 8 Klawisz Przywrócenia stanu normalnego 9 Klawisz zapłon wyłączenie urządzenia 10 Klawisz menu Płynna Temperatura 11 Wskazanie osiągnięcia ustawionej temperatury c w u 12 Symbol ciepła wo...

Page 101: ...ody użytkowej detal 11 wygląd 1 zapala się stopniowo gdy temperatura czujnika wody użytkowej zbliża się do ustawionej wartości wygląd 3 Wyłączenie zasobnika economy Użytkownik może wyłączyć ogrzewanie utrzymywanie temperatury w podgrzewaczu W razie wyłączenia podgrzewac za nie będzie ciepłej wody użytkowej Gdy włączone jest podgrzewanie zasobnika ustawienie domyślne na wyświetlaczu świeci się symb...

Page 102: ...zania instalacji c o Przez pierwsze 5 sekund wyświetlacz pokazuje również informację o wersji oprogramowania płyty Po zniknięciu komunikatu FHI kocioł jest gotowy do pracy automatycznej każdorazowo przy pobieraniu ciepłej wody użytkowej lub żądaniu ogrzewania z termostatu pokojowego Wyłączanie kotła Wcisnąć klawisz detal 9 wygląd 1 na 1 sekundę wygląd 6 Wyłączenie kotła Gdy kocioł zostaje wyłączon...

Page 103: ...owej detale 1 i 2 wygląd 1 można zmieniać temperaturę od minimum 10 C do mak simum 65 C wygląd 10 Regulacja temperatury otoczenia z opcjonalnym termostatem pokojowym Ustawić za pomocą termostatu pokojowego żądaną temperaturę w pomieszczeniach Jeśli nie ma termostatu po kojowego kocioł utrzymuje w instalacji ustawioną temperaturę setpoint zasilania instalacji c o Regulacja temperatury otoczenia z o...

Page 104: ...aje się temperaturą maksymalną zasilania instalacji c o Zaleca się ustawienie na wartość maksymalną aby umożliwić systemowi regulację w całym zakresie temperatur Kocioł musi być wyregulowany w fazie instalacji przez wykwalifikowany personel Ewentualne korekty mogą być jednak przeprowadzone przez użytkownika w celu zwiększenia komfortu Krzywa kompensacji i przesunięcie krzywych Po jednorazowym wciś...

Page 105: ...ia cza sowego jak i panelu sterowania kotła Regulacja temperatury c w u Regulację można przeprowadzić zarówno z menu zdalnego sterowania cza sowego jak i panelu sterowania kotła Przełączanie Lato Zima Tryb Lato ma pierwszeństwo nad ewentualnym zapotrzebowaniem na ogr zewanie ze strony zdalnego sterowania czasowego Przełączanie ECO COMFORT Po odłączeniu obiegu c w u z menu zdalnego sterowania czaso...

Page 106: ... uruchomi kod usterki F37 wygląd 15 wygląd 15 Usterka niewystarczającego ciśnienia w instalacji Przy pomocy zaworu napełniania cz 1 wygląd 16 przywrócić ciśnienie instalacji do wartości powyżej 1 0 bar wygląd 16 Zawór napełniania kotła A Po przywróceniu ciśnienia w instalacji kocioł uruchomi cykl odpowietrzenia trwający 120 sekund oznaczony na wyświetlaczu symbolem FH Po wykonaniu tej czynności na...

Page 107: ...a i pomieszczenie zostanie zalane wodą producent kotła nie będzie ponosił żadnej odpowiedzialności Nie używać rur instalacji hydraulicznych jako uziemienia urządzeń elektrycznych Przed montażem dokładnie przemyć wszystkie przewody rurowe instalacji aby usunąć pozostałości lub zanieczyszc zenia które mogłyby negatywnie wpłynąć na pracę urządzenia Wykonać przyłącza do odpowiednich złączy według rysu...

Page 108: ... zasilania olejowego Węże powinny wychodzić ze ścianki tylnej Należy zainstalować filtr tak jak na rysunku wygląd 17 wygląd 17 Instalacja filtra paliwa Obieg zasilający oleju powinien być wykonany zgodnie z jednym ze schematów Nie przekraczać maksymalnych długości węży LMAX podanych w tabeli wygląd 18 Zasilanie grawitacyjne wygląd 19 Zasilanie zasysające ...

Page 109: ...cznik dwubiegunowy którego styki mają rozwarcie minimum 3 mm z zamontowanymi bezpiecznikami max 3A pomiędzy kotłem a linią Ważne jest przestrzeganie polaryzacji LINIA kabel brązowy ZERO kabel niebieski UZIEMIENIE kabel żółto zielony przy podłączaniu linii elektrycznej W fazie montażu lub wymiany kabla zasilającego przewód uziemienia musi pozostać 2 cm dłuższy od pozostałych B Kabel zasilający urzą...

Page 110: ...ączenie do kanału spalin Urządzenie powinno zostać podłączone do kanału spalin zaprojektowanego i wykonanego zgodnie z obowiązującymi przepisami Przewód między kotłem a przewodem spalin powinien być wykonany w właściwego materiału odpornego na temperaturę oraz korozję W miejscach złączenia zaleca się sprawdzić szczelność oraz zapewnić izolację termiczną całego przewodu między kotłem a kanałem spal...

Page 111: ...wietlaczu będą migały symbole c o cz 24 wygląd 1 oraz c w u cz 12 wygląd 1 wygląd 23 Działanie w trybie TEST Aby zakończyć tryb TEST powtórzyć sekwencję włączania Tryb TEST wyłącza się również automatycznie po 15 minutach Regulacja palnika Palnik jest fabrycznie ustawiony tak jak to podano na tabela 2 Można skalibrować palnik na inną moc regulując ciś nienie pompy dyszę regulując przycisk regulują...

Page 112: ...ególnymi potrzebami konieczne będzie ustawienie innego ciśnienia korzy stając z manometru i włączywszy palnik dokonać regulacji śrubą 6 tak jak to wskazano na wygląd 24 Zaleca się jednakże ustawienie wartości w zakresie 10 14 bar wygląd 24 Pompa 1 Doprowadzenie zasysanie 2 Powrót wewnętrznym obejściem by pass 3 Wyjście do dyszy 4 Złącze manometru 5 Złącze próżniomierza 6 Śruba regulacyjna Ciśnieni...

Page 113: ...zeciwną tak aby znak na drążku A wygląd 26 odpowiadał żądanemu wskaźnikowi wygląd 25 Schemat regulacji palnika SUN G6 R A Moc B Wskaźnik regulacji C Wydajność oleju Głowica L mm Powietrze Do regulacji wielkości dopływu powietrza służy śruba C wygląd 26 najpierw poluzować nakrętkę D Po wykonaniu regulacji dokręcić nakrętkę D wygląd 26 Regulacja palnika 30 25 20 15 10 5 0 B 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 ...

Page 114: ...ące pomiędzy kotłem a instalacjami Sprawdzić szczelność instalacji paliwa Sprawdzić wstępne napełnienie zbiornika wyrównawczego Napełnić instalację hydrauliczną i przeprowadzić pełne odpowietrzenie kotła i instalacji otwierając zawór odpowie trzający na kotle i ewentualne zawory odpowietrzające w instalacji Sprawdzić czy nie ma wycieków wody z instalacji z obwodów wody użytkowej z połączeń lub z k...

Page 115: ...ntylacji t3 Czas zapłonu przedwczesnego t3n Czas zapłonu opóźnionego t4 Odstęp czasowy BV1 BV2 TSA Czas bezpieczeństwa A Początek rozruchu z nagrzewaczem A Początek rozruchu bez nagrzewacza B Obecność płomienia C Działanie normalne D Zatrzymanie regulacji R Sygnały wyjściowe z urządzenia Sygnały niezbędne wejściowe Kontrole podczas pracy Włączyć urządzenie zgodnie z opisem w sez 1 3 Upewnić się że...

Page 116: ...alnego czyszczenia nie używać produktów chemicznych ani szczotek stalowych Instalacje gazu i wody muszą być szczelne Ciśnienie wody w zimnej instalacji powinno wynosić ok 1 bar jeśli tak nie jest przeprowadzić odpowiednią regu lację do tej wartości Pompa obiegowa nie może być zablokowana Zbiornik wyrównawczy musi być napełniony Sprawdzić anodę magnezową i w razie konieczności wymienić ją A Ewentua...

Page 117: ...rka czujnika na zasila niu 1 Czujnik uszkodzony Sprawdzić okablowanie lub wymienić czujnik Okablowanie zwarte Okablowanie przerwane F11 Usterka czujnika c w u Czujnik uszkodzony Sprawdzić okablowanie lub wymienić czujnik Okablowanie zwarte Okablowanie przerwane F13 Usterka okablowania Niepodłączony łącznik X12 Sprawdzić okablowanie F14 Usterka czujnika na zasila niu 2 Czujnik uszkodzony Sprawdzić ...

Page 118: ...awczy 74 Zawór napełniania instalacji 97 Anoda magnezowa 130 Pompa obiegowa zasobnika 143 Termostat regulacji zasobnika 178 Końcówka termometru zasobnika 180 Zasobnik stalowy AISI316L 192 Recyrkulacja 209 Zasilanie zasobnika 210 Zwrot zasobnika 233 Kurek spustowy zasobnika 275 Zawór spustu instalacji c o 292 Otwór złącza palnika 293 Kołnierz kontrolny zasobnika 294 Czujnik ciśnienia instalacji c o...

Page 119: ...Ki 100 UNIT 119 PL cod 3540I690 02 2008 Rev 00 4 2 Straty napełnienia Straty napełnienia Wysokość ciśnienia pomp obiegowych wygląd 32 Straty napełnienia 0 1 2 3 4 5 6 7 0 0 5 1 1 5 2 Q m3 h H m H2O 3 1 2 2 5 3 ...

Page 120: ...ogrzewanie C 95 95 tmax Zawartość wody obieg c o litry 21 26 Pojemność zbiornika wyrównawczego ogrzewanie litry 10 10 Ciśnienie wstępne w zbiorniku wyrównawczym ogrzewa nie bar 1 1 Maks ciśnienie robocze c w u bar 9 9 PMW Min ciśnienie robocze c w u bar 0 1 0 1 Zawartość wody obieg c w u litry 100 100 Pojemność zbiornika wyrównawczego instalacji c w u litry 4 4 Wydatek c w u Dt 30 C l 10 min 220 2...

Page 121: ...okojowy 130 Pompa obiegowa zasobnika 138 Sonda zewnętrzna 139 Podgrzewacz pokojowy 246 Przetwornik ciśnienia 278 Czujnik podwójny Zabezpieczenie c o TR Transformator zapłonu PR Nagrzewacz FR Fotorezystor MB Silnik palnika VE Zawór elektromagnetyczny DBM06 T T 278 OUT 5V GND 246 DSP05 L N 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 L N 230V 50Hz 42 32 138 139 72 130 TR MB 1 M PR Tm VE FR ...

Page 122: ...тветствии с указаниями изготовителя Неправильная установка или ненадлежащее техническое обслуживание могут быть причиной вреда для людей животных и имущества Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб связанный с ошибочными установкой и эксплуатацией аппарата а также с несоблюдением предоставленных им инструкций Перед выполнением любой операции очистки или технического обслуживания отс...

Page 123: ...ие воды 131 2 4 Подключение горелки к системе питания 132 2 5 Электрические соединения 133 2 6 Подключение котла к дымоотводу 134 3 Эксплуатация и техническое обслуживание 135 3 1 Регулировки 135 3 2 Ввод в эксплуатацию 138 3 3 Уход за котлом 140 3 4 Неисправности и способ устранения 141 4 Характеристики и технические данные 142 4 1 Размеры присоединения и основные элементы котла 142 4 2 Потери на...

Page 124: ...ния 1 Клавиша уменьшения задаваемой температуры в системе ГВС 2 Клавиша увеличения задаваемой температуры в системе ГВС 3 Клавиша уменьшения задаваемой температуры в системе отопления 4 Клавиша увеличения задаваемой температуры в системе отопления 5 Дисплей 6 Клавиша выбора режима Лето Зима 7 Клавиша выбора режима Economy Comfort 8 Клавиша Сброс 9 Клавиша включения выключения 10 Клавиша меню Плава...

Page 125: ...ежимерис 1 Индексные метки с подсветкой системы ГВС поз 11 рис 1 зажигаются по мере приближения измеряемой датчиком температуры к заданному значению рис 3 Исключение бойлера режим Еconomy Пользователь имеет возможность исключать систему нагрева поддержания температуры воды в бойлере В этом случае котлом не вырабатывается вода для ГВС При включенной системе нагрева воды в бойлере заводская установк...

Page 126: ...темы отопления В течение первых 5 секунд на дисплее будет также высвечиваться версия программного обеспечения установленного в электронном блоке После того как символ FH исчезает с дисплея котел готов к автоматическому включению при каждом заборе воды ГВС или при поступлении команды от комнатного термостата Выключение котла Нажмите клавишу дет 9 рис 1 в течение 1 секунды рис 6 Выключение котла Ког...

Page 127: ...улируется в пределах от 10 C до 65 C с помощью клавиш поз 1 и 2 рис 1 рис 10 Регулировка температуры воздуха в помещении с помощью опционного термостата температуры в помещении Задайте с помощью термостата температуры воздуха в помещении нужную температуру внутри помещения При отсутствии термостата температуры воздуха в помещения котел обеспечивает поддержание в системе отопления заданной температ...

Page 128: ...пления Рекомендуется устанавливать максимальное значение заданной температуры с тем чтобы позволить системе регулировать изменение температуре во всем диапазоне значений При установке регулирование котла должно производиться квалифицированным персоналом Возможные изменения параметров режима могут быть сделаны пользователем в целях обеспечения большего комфорта Кривая компенсации и изменение ее кон...

Page 129: ...с таймером или с пульта управления котлом Регулировка температуры в системе горячего водоснабжения ГВС Регулирование можно производить с пульта дистанционного управления с таймером или с пульта управления котлом Переключение режимов Лето Зима Режим Лето обладает приоритетом над командой на включение отопления которая может поступить от пульта ДУ Выбор режимов ECO COMFORT При отключении режима ГВС ...

Page 130: ...управления котлом выводится код неисправности F37 рис 15 рис 15 Недостаточное давление воды в системе Открыв кран для заливки воды Поз 1 рис 16 доведите давление в системе до величины свыше 1 0 бар рис 16 Кран для заливки воды A После восстановления давления в системе в котле автоматически включается в течение 120 секунд цикл спуска воздуха во время которого на дисплее высвечивается символ FH По о...

Page 131: ...ревышении давления в отопительной системе В противном случае изготовитель котла не несет никакой ответственности за затопление помещения при срабатывании предохранительного клапана Не используйте трубы системы водоснабжения для заземления электрических приборов Перед монтажом тщательно промойте все трубы системы для удаления остаточных загрязненяющих веществ или посторонних включений могущих помеш...

Page 132: ... подачи жидкого топлива Пропустите гибкие шланги через отверстия в заденей стенке агрегата затем установите фильтр как указано на рис 17 рис 17 Установка топливного фильтра Система подачи топлива должна быть выполнена в соответствии с одной из следующих схем причем длина трубопроводов LMAX не должна превышать приведенные в таблице значения рис 18 Подача самотеком рис 19 Подача всасыванием ...

Page 133: ...ных Внутренние электрические соединения в котле уже выполнены он снабжен также сетевым шнуром типа Y без вилки Подключение к сети должно быть постоянным причем между местом подключения к сети и котлом следует установить двухполюсный размыкатель с расстоянием между разомкнутыми контактами не менее 3 мм а также предохранители макс номиналом 3A При подключении к сети важное значение имеет соблюдение ...

Page 134: ...з размыкающие контакты В зависимости от типа устройства питание должен подводиться напрямую от сети или от батареек Доступ к блоку зажимов Отвинтите оба винта A расположенных в верхней части панели управления и демонтируйте крышку рис 22 Доступ к клеммной коробке котла 2 6 Подключение котла к дымоотводу Аппарат должен быть подключен к дымоотводу соответствующему действующим нормам Дымовая труба со...

Page 135: ...рис 1 и ГВС поз 12 рис 1 начинают мигать рис 23 Работа в режиме TEST Для выключения режима TEST повторите процедуру включения В любом случае режим TEST автоматически отключится через 15 минут Регулировка горелки Предварительная регулировка горелки производится на заводе изготовителе в соответствии с таблица 2 Мощность горелки может быть изменена путем регулировки давления нагнетания насоса сопла р...

Page 136: ... если для особых целей приходится выбрать другое значение давления необходимо установить манометр включить горелку а затем выполнить регулировку с помощью винта 6 указанного на рис 24 В любом случае рекомендуется не выходить за пределы 10 14 бар рис 24 Насос 1 Вход всасывание 2 Обратная линия с установочной шпилькой внутреннего байпаса 3 Выход сопла 4 Точка подключения манометра 5 Точка подключени...

Page 137: ...метки на стержне A рис 26 с желаемым указателем рис 25 График регулировки горелки SUN G6 R A Мощность B Регулировочный указатель C Расход мазута L головки мм Воздух Для регулировки подачи воздуха следует использовать винт C рис 26 предварительно ослабив гайку D По завершении регулировки затяните il гайку D рис 26 Регулирование горелки 30 25 20 15 10 5 0 B 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 45 0 50 0 55...

Page 138: ...вентили между котлом и системами Проверьте герметичность системы подачи топлива Проверьте правильность давления в расширительном баке Заполните водой систему и полностью спустите воздух из котла и из системы открыв воздуховыпускной вентиль на котле и если таковые имеются воздуховыпускные вентили установленные в различных местах системы отопления Удостоверьтесь в отсутствии утечек воды в системе от...

Page 139: ...мя после розжига t4 Интервал BV1 BV2 TSA Время защитного отключения А Начало включения с подогревателем A Начало включения без подогревателя B Наличие пламени C Нормальный режим работы D Прекращение регулировки R Выходные сигналы агрегата Необходимые сигналы на входе Проверки во время работы Включите агрегат как описано в sez 1 3 Удостоверьтесь в герметичности камеры сгорания и водяной системы Про...

Page 140: ...ечек Горелка и теплообменник должны быть чистыми на них не должно быть накипи Для их чистки не применяйте химические средства или металлические щетки Все соединения топливопроводов и водопроводов должны быть герметичными Давление воды в холодной системе должно составлять около 1 бар в противном случае приведите его к этой величине Циркуляционный насос не должен быть заблокированным Расширительный ...

Page 141: ...оединительном кабеле Обрыв соединительного кабеля F11 Неисправность датчика температуры воды в контуре ГВС Поврежден датчик Проверьте состояние электропроводки или замените датчик Короткое замыкание в соединительном кабеле Обрыв соединительного кабеля F13 Неисправность кабельных соединений Разъем X12 не подключен Проверьте кабельные соединения F14 Неисправность датчика температуры воды 2 в подающе...

Page 142: ...ельный сосуд 74 Кран для заливки воды в систему 97 Магниевый анод 130 Циркуляционный насос бойлера 143 Термостат регулировки температуры воды в бойлере 178 Баллон термометра бойлера 180 Бойлер из нержавеющей стали марки AISI316L 192 Контур рециркуляции 209 Подающий трубопровод бойлера 210 Обратный трубопровод бойлера 233 Сливной кран бойлера 275 Сливной кран системы отопления 292 Отверстие для уст...

Page 143: ...ATLAS D Ki 100 UNIT 143 RU cod 3540I690 02 2008 Rev 00 4 2 Потери напора Потери напора циркуляционных насосов рис 32 Сопротивление системы 0 1 2 3 4 5 6 7 0 0 5 1 1 5 2 Q m3 h H m H2O 3 1 2 2 5 3 ...

Page 144: ...ература воды в системе отопления C 95 95 tmax Объем воды в контуре системы отопления л 21 26 Объем расширительного сосуда системы отопления л 10 10 Предварительное давление расширительного сосуда системы отопления бар 1 1 Максимальное рабочее давление воды в контуре ГВС бар 9 9 PMW Минимальное рабочее давление воды в контуре ГВС бар 0 1 0 1 Объем воды в контуре ГВС л 100 100 Объем расширительного ...

Page 145: ...0 Циркуляционный насос бойлера 138 Датчик наружной температуры 139 Единица среды 246 Датчик давления 278 Двойной датчик предохранительный температуры воды в системе отопления TR Трансформатор розжига PR Подогреватель FR Фоторезистор MB Двигатель горелки VE Электромагнитный клапан DBM06 T T 278 OUT 5V GND 246 DSP05 L N 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 L N 230V 50Hz 42 32 138 139 72 130 TR MB ...

Page 146: ...ею скористуватися Монтаж і технічне обслуговування повинні здійснятися відповідно до діючих норм за вказівками виробника і повинні виконуватися кваліфікованими фахівцями Хибний монтаж або недбале технічне обслуговування можуть завдати шкоди людям тваринам або речам Будь яка відповідальність виробника за пошкодження спричинені помилками при монтажі та експлуатації і у будь якому разі через недотрим...

Page 147: ...55 2 3 Гідротехнічні підключення 155 2 4 Пiд єднання пальника 156 2 5 Електричні з єднання 157 2 6 Пiд єднання до димоходу 158 3 Експлуатація і технічне обслуговування 159 3 1 Регулювання 159 3 2 Пуск в експлуатацію 162 3 3 Технiчне обслуговування 164 3 4 Вирішення проблем 165 4 Характеристики та технiчнi данi 166 4 1 Розмiри пiд єднання та головнi компоненти 166 4 2 Втрата напору 167 4 3 Таблиця ...

Page 148: ...для підвищення заданої температури гарячої сантехнічної води 3 Кнопка для зниження заданої температури в контурi опалення 4 Кнопка для підвищення заданої температури в контурi опалення 5 Дисплей 6 Кнопка вибору режиму Лiто Зима 7 Кнопка вибору режиму Економiя Комфорт 8 Кнопка вiдновлення 9 Кнопка ввiмкнення вимкнення агрегату 10 Кнопка меню Поточна температура 11 Індикація досягнення заданої темпе...

Page 149: ...упово доки температура датчика сантехнічної води досягне встановленого значення мал 3 Виключення бойлера економiя Користувач може виключити функцiї опалення пiдтримки бойлера в температурному режимi У разi такого виключення вироблення гарячої сантехнiчної води не вiдбуватиметься Якщо опалення у бойлерi активоване установка за замовчуванням на дисплеї залишається активним символ КОМФОРТУ див 15 мал...

Page 150: ...iтря з контуру опалення Протягом перших 5 секунд на дисплеї з явиться також версiя ПЗ електронної плати Після зникнення напису FHI котел буде готовий функціонувати автоматично кожного разу коли буде зареєстровано споживання гарячої сантехнічної води або по командi кімнатного термостата Вимкнення котла Натиснiть на кнопку див 9 мал 1 впродовж 1 секунди мал 6 Вимкнення котла Навiть у вимкненому котл...

Page 151: ...Натиснути на кнопки системи ГВП дет 1 та 2 мал 1 щоб змінювати температуру від мінімальної у 10 C до максимальної у 65 C мал 10 Регулювання кімнатної температури вмонтованим кімнатним термостатом За допомогою кімнатного термостата встановіть бажану температуру у приміщенні При відсутності кімнатного термостата котел забезпечує підтримання у системі температури заданої установки для прямої лінії си...

Page 152: ...л 1 стає максимальною температурою нагнiтання системи опалення Ми радимо задати максимальне значення щоб система проводила регулювання у всьому робочому дiапазонi Котел має бути вiдрегульовано квалiфiкованими фахiвцями на етапi монтажу Для пiдвищення комфорту користувач може зробити деякi доведення Компенсацiйна крива та перемiщення кривих При одноразовому натисканнi на кнопку част 10 мал 1 відобр...

Page 153: ...панелi команд котла Регулювання температури гарячої сантехнічної води Регулювання можна здiйснити як з меню дистанцiйного хроностату так i з панелi команд котла Перемикання Літо Зима Режим Лiто є прiорiтетним вiдносно до можливих запитiв на опалення збоку дистанцiйного хроностату Вибір ЕКОНОМIЯ КОМФОРТ ECO COMFORT При вимкненнi режиму ГВП з меню дистанцiйного хроностату котел обере режим Економiя ...

Page 154: ...нi плата котла активує неполадку F37 мал 15 мал 15 Неполадка недостатнiй тиск в системi опалення Оперуючи краном для заправлення част 1 мал 16 доведiть тиск у контурi до значення яке перевищує 1 0 бар мал 16 Кран для заправлення A Пiсля вiдновлення тиску в контурi котел запустить цикл скидання повiтря який триває 120 секунд та позначається на дисплеї як FH Наприкінці операції завжди закривайте кра...

Page 155: ... клапану призведе до заливання приміщення виробники котла не нестимуть відповідальності Не використовуйте труби водяних систем як заземлення електричних приладів Перед монтажем ретельно промийте усі трубопроводи системи щоб видалити осади чи забруднення якi могли б завадити правильній роботі агрегата Виконайте підключення до відповідних штуцерiв згідно малюнку cap 4 Характеристики та технiчнi данi...

Page 156: ... живлення газойлем Витягнiть гнучкi шланги з задньої панелi та встановiть фiльтр як вказано на мал 17 мал 17 Монтаж фiльтра для палива Контур живлення газойлем має виконуватись згiдно до однiєї з вказаних надалi схем стежте за тим щоб не перевищувати довжини трубопроводiв LMAX наведених у таблицi мал 18 Безнапiрна подача мал 19 Подача всмоктуванням ...

Page 157: ...ці котла Котел постачається з приєднаним кабелем для підключення до електричної лінії типу Y без штепсельної вилки Підключення до мережі мають бути виконані нерухомими з єднаннями з використанням двохполюсного вимикача розмикання контактів якого щонайменш 3 мм а також плавких запобіжників між котлом і лінією Важливо дотримуватися полярності ФАЗА коричневий кабель НУЛЬ синій кабель ЗЕМЛЯ жовто зеле...

Page 158: ...або за допомогою батарей в залежностi вiд типу агрегата Доступ до клемної коробки Вiдгвинтiть два гвинти A зверху щитка та видалiть кришку мал 22 Доступ до клемної коробки 2 6 Пiд єднання до димоходу Агрегат має бути пiд єднаний до димоходу спроектованому та виробленому вiдповiдно до положень чинних нормативних документiв Трубопровiд мiж котлом та димоходом має бути вироблено з матерiалу вiдповiдн...

Page 159: ... мигають мал 23 Режим TEST Для вимкнення режиму TEST повторюйте послiдовнiсть операцiй як для увiмкнення У всякому разi режим TEST автоматично вимикається через 15 хвилин Регулювання пальника Пальник попередньо вiдрегульований на заводi таблиця 2 Можна виконати тарiровку пальника на iншу потужнiсть змiнюючи параметри тиску насосу форсунки регулювання головки регулювання повiтря як зазначено у наст...

Page 160: ...ати тиск на iнше значення тодi пiсля застосування манометра та ввiмкнення пальника виконайте налаштування за допомогою регулювального гвинта 6 вказаного у мал 24 Рекомендований дiапазон 10 14 бар мал 24 Насос 1 Вхiд всмоктування 2 Повертання з внутрiшнiм настановним перепускним гвинтом 3 Вихiд у форсунку 4 Пiд єднання манометра тиску 5 Пiд єднання вакуумметра 6 Регулювальний гвинт Тиск насосу кг с...

Page 161: ...ня шкали на стержнi A мал 26 спiвпаде з необхiдним показником мал 25 Графiк регулювань пальника SUN G6 R A Потужнiсть В Показник регулювання С Витрати газойля L головка мм Повітря Витрати повiтря можна вiдрегулювати за допомогою гвинтаC мал 26 перед цим слiд ослабити гайкуD Наприкiнцi регулювання затягнiть гайку D мал 26 Регулювання пальника 30 25 20 15 10 5 0 B 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 45 0 ...

Page 162: ...ідкрийте наявні відсічні клапани між котлом і контурами Упевніться у щільності контуру горіння Перевiрте попереднiй тиск у розширювальному баку Заповніть водяну систему й забезпечте випуск усього повітря з котла й контуру опалення відкривши повітряний спускний клапан на котлі і наявні спускні клапани у контурі опалення Перевірте щоб не було витоків води в контурі опалення у контурах приготування с...

Page 163: ...редьої вентиляцiї t3 Час попереднього розпалювання t3n Час пiсля розпалювання t4 Iнтервал BV1 BV2 TSA Час безпеки A Початок запуску з попереднiм пiдiгрiвом A Початок запуску без попереднього пiдiгрiву B Наявнiсть полум я С Нормальна робота D Регулюючий стопор R Вихiднi сигнали з агрегата Необхiднi сигнали на входi Перевірки під час роботи Увімкніть агрегат як описано в sez 1 3 Упевніться у щільнос...

Page 164: ...ють бути чистими і без накипу Для очищення не використовуйте хімікати або сталеві щітки Газовi та водянi системи повинні бути щільними Тиск води у холодній системі повинен бути приблизно 1 бар якщо це не так поверніть його до цього значення Циркуляційний насос не повинен бути заблокованим Розширювальний бак має бути заправленим Перевiрте магнiєвий анод та замiнiть його у разi необхiдностi A Кожух ...

Page 165: ...ика нагнітання 1 Ушкоджений датчик Перевірте електропроводку або замініть датчик Замикання в електропроводці Розрив електропроводки F11 Неполадка датчика гарячого водопостачання Ушкоджений датчик Перевірте електропроводку або замініть датчик Замикання в електропроводці Розрив електропроводки F13 Несправна електропроводка З єднувач X12 не пiдключено Перевірте електропроводку F14 Порушення у роботі ...

Page 166: ...ий бак 74 Вентиль для заправлення контуру 97 Магнієвий анод 130 Циркуляцiйний насос бойлера 143 Термостат регулювання бойлера 178 Резервуар термометра 180 Бойлер iз сталi марки AISI316L 192 Рециркуляцiя 209 Пряма лiнiя нагнiтання бойлера 210 Зворотна лiнiя 233 Зливний кран бойлера 275 Зливний кран контуру опалення 292 Отвiр для пiд єднання пальника 293 Фланець спостереження за бойлером 294 Датчик ...

Page 167: ...ATLAS D Ki 100 UNIT 167 UK cod 3540I690 02 2008 Rev 00 4 2 Втрата напору Втрата напору Перевага циркуляційних насосiв мал 32 Втрати напору 0 1 2 3 4 5 6 7 0 0 5 1 1 5 2 Q m3 h H m H2O 3 1 2 2 5 3 ...

Page 168: ...мпература опалення C 95 95 tmax Вміст води для опалення літри 21 26 Ємнiсть розширювального баку для контуру опалення літри 10 10 Попередній тиск розширювального баку для контуру опалення бар 1 1 Максимальний робочий тиск cистеми ГВП бар 9 9 PMW Мiнiмальний робочий тиск системи ГВП бар 0 1 0 1 Вміст гарячої сантехнічної води літри 100 100 Ємнiсть розширювального баку для системи ГВП літри 4 4 Витр...

Page 169: ...й термостат 130 Циркуляцiйний насос бойлера 138 Зовнішній зонд 139 Одиниця середовища 246 Датчик тиску 278 Подвiйний датчик Безпека опалення TR Трансформатор розпалювання PR Попереднiй пiдiгрiвач FR Фоторезистор MB Двигун пальника VE Електромагнiтний клапан DBM06 T T 278 OUT 5V GND 246 DSP05 L N 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 L N 230V 50Hz 42 32 138 139 72 130 TR MB 1 M PR Tm VE FR ...

Page 170: ......

Page 171: ......

Page 172: ...FERROLI S p A Via Ritonda 78 a 37047 San Bonifacio Verona ITALY www ferroli it ...

Reviews: