3
Due to the high power generated by the engine, we
recommend the vehicle is only operated by experienced
drivers.
Service
The information contained in this manual is necessary to use the
vehicle properly and to ensure it is kept in good working order.
Carefully following the instructions contained herein will ensure the
vehicle’s best performance and the owner’s full satisfaction.
We also recommend you have all the maintenance and checks
carried out at an
Authorized Ferrari Dealer
,
as they have trained
technicians and the proper tools and equipment.
See the “Sales and Service Organization” handbook for locations of the
A
UTHORIZED
F
ERRARI
D
EALERS
.
The
Ferrari Technical Service
is at your complete disposal for any
information and suggestions.
De par la grande puissance délivrée par le moteur,
la voiture devrait être utilisée uniquement par des
conducteurs expérimentés.
Entretien
Les informations contenues dans cette notice visent à assurer
l’utilisation et le maintien corrects de la voiture.
En se tenant scrupuleusement à ces informations, le Propriétaire sera
sans aucun doute à même de tirer le meilleur parti et les meilleures
performances de sa voiture.
En outre, il est conseillé de faire exécuter toutes les opérations
d’entretien et contrôle auprès des
Revendeurs Ferrari,
puisqu’ils
disposent de personnel spécialisé et d’outillages adaptés.
Voir la notice “Réseau de Vente et Assistance” pour la liste des
R
EVENDEURS
F
ERRARI
.
Le
Service d’Assistance Technique de Ferrari
est à la complète
disposition des Clients pour tous les renseignements et les conseils
nécessaires.
Mise à jour
L’excellente qualité de la voiture est garantie par un perfectionnement
continu qui peut donner lieu à quelques différences entre la notice et
votre voiture.
Toutes les caractéristiques et illustrations contenues dans cette notice
sont celles en vigueur au moment de l’impression et elles peuvent être
changées sans aucun préavis.
Updating
The vehicle’s high quality level is subject to constant improvements.
Therefore, there may be differences between this manual and your
vehicle.
All specifications and illustrations contained in this manual refer
to those resulting as of the printing date and are subject to change
without notice.
Pièces détachées
On conseille d’utiliser de pièces détachées d’origine
Ferrari
à
demander uniquement aux
Revendeurs Ferrari.
La garantie
Ferrari
déchoit en cas d’utilisation de
pièces détachées
non
d’origine Ferrari
pour les réparations.
Spare parts
We recommend that you use only original
Ferrari
parts, which can be
obtained from
Authorized Ferrari Dealers.
The
Ferrari
warranty is voided if the repairs are carried out using
parts which are not
original Ferrari parts
.